Panasonic DMWMS1E: Bezeichnung der Bauteile Zum Thema Batterien
Bezeichnung der Bauteile Zum Thema Batterien: Panasonic DMWMS1E
Bezeichnung der Bauteile
Zum Thema Batterien
∫ Verwendbare Batteriearten
• Auch Batterien vom Typ AAA EVOLTA/AAA EVOIA (neue
Panasonic-Batterie) können verwendet werden.
• Die Leistung der verwendeten Batterien kann deutlich in
Abhängigkeit davon variieren, welche Batteriemarke verwendet
wird, wie lange die Batterien seit ihrer Herstellung gelagert
wurden und wie sie aufbewahrt wurden.
• Die Leistung der Batterien verringert sich vorübergehend bei
niedrigen Temperaturen (unter 10 °C), kehrt jedoch zurück, wenn
die Temperatur Raumtemperatur erreicht.
• Bei bestimmten Umgebungstemperaturen und
Betriebsbedingungen kann es zu Funktionsstörungen kommen.
1 Windschutz (darunter der Kondensator)
Jedoch handelt es sich dabei nicht um Defekte.
2 Off/On-Moduswahlschalter [OFF/MONO/STEREO] (P46)
• Um sicherzustellen, dass die Batterie ihre Funktion so lang wie
3 Batteriezustandsleuchte [BATTERY] (P46)
möglich aufrechterhält, sollte das Stereomikrofon auch in
4 Schalter [WIND CUT OFF/ON] (P46)
kürzeren Zwischenräumen zwischen der Verwendung immer
5 φ 2,5 mm: Kabel mit L-förmigem Stereo-Ministecker (P45)
ausgestellt werden.
6 Arretierring (P44)
• Nach dem Ausschalten gewinnen die Batterien unter Umständen
7 Batteriedeckel (P43)
etwas von ihrer Leistung zurück, wenn sie eine gewisse Zeit
ausruhen, jedoch werden sie dann schnell wieder unbenutzbar.
Denken Sie aus diesem Grund immer daran, verbrauchte
Batterien durch neue zu ersetzen.
VQT2C64
41
213
4
6
7
5
DMW-MS1PP_E-VQT2C64.book 41 ページ 2009年3月18日 水曜日 午後9時29分
AAA Mangan-Trockenbatterien (R03)
AAA Alkaline-Trockenbatterien (LR03)
DMW-MS1PP_E-VQT2C64.book 42 ページ 2009年3月18日 水曜日 午後9時29分
∫ Batteriearten, mit denen der Betrieb nicht gewährleistet
∫ Umgang mit den Batterien
ist
Ein falscher Umgang mit den Batterien kann zum Auslaufen
von Elektrolyt, zum Entstehen von Wärme und auch zum
Ni-Cd-Batterien
Reißen der Batterien führen. Beachten Sie die folgenden
Nickel-Mangan-Batterien
Vorsichtsmaßnahmen.
Nickel-Metallhydrid-Akkus
• Setzen Sie die Batterien weder Wasser noch Meerwasser aus
und verhindern Sie, dass ihre Kontaktbereiche feucht werden.
Lithium-Batterien (FR6)
• Entfernen bzw. beschädigen Sie nicht die äußere Hülle der
Oxyride-Trockenbatterien (Oxy-Nickel-Hydroxid)
Batterien.
• Lassen Sie die Batterien nicht fallen, schlagen Sie sie nicht auf
• Panasonic garantiert beim Einsatz beliebiger der oben
andere Gegenstände oder setzen Sie sie keinen anderen
aufgeführten Batterien, nicht für den richtigen Betrieb des
starken Erschütterungen aus.
Gerätes. Außerdem kann die Verwendung dieser Batterien zu
• Verwenden Sie die Batterien nicht länger, sobald Sie ein
Elektrolytlecks, Stromausfall, Explosionsrisiko, etc. führen.
Auslaufen von Elektrolyt, Verformungen, Verfärbungen oder
andere derartige Defekte feststellen.
∫ Batterien mit Formen, die nicht verwendbar sind
• Bewahren Sie die Batterien nicht an Orten auf, an denen hohe
• Das Einsetzen von Batterien mit ungewöhnlichen Formen im
Temperatur und/oder Feuchtigkeit herrscht.
Gerät kann zum Auslaufen von Elektrolyt, zum Entstehen von
• Halten Sie die Batterien aus der Reichweite von Kindern und
Wärme und auch zum Reißen dieser Batterien führen.
Babys fern.
• Bei einigen auf dem Markt erhältlichen Batterien fehlt ein Teil oder
• Nehmen Sie die Batterie immer aus dem Gerät, wenn Sie es für
die gesamte Hülle. Solche Batterien dürfen keinesfalls benutzt
einen längeren Zeitraum nicht verwenden möchten.
werden. (Siehe in der nachstehenden Abbildung.)
• Direkt nach der Verwendung des Geräts kann die Batterie heiß
• Batterien (blanke Batterien)
• Batterien mit
- flacher
sein. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Batterie
ohne äußere Hülle oder
Elektrode
herausnehmen, und warten Sie, bis die Temperatur der Batterie
Batterien, bei denen ein Teil
gefallen ist.
ihrer Hülle fehlt
• Bei niedrigen Temperaturen (unter 10 °C) verschlechtert sich die
Leistung der Batterie und ihre Betriebsdauer im Einsatz mit dem
Gerät verkürzt sich stark. Die Betriebsdauer verkürzt sich vor
allem bei Alkali- bzw. Mangan-Batterien. Wärmen Sie diese
Batterien also nach Möglichkeit vor der Verwendung in der
Hosen- oder Jackentasche auf.
Wärmen Sie die Batterien
deshalb vor dem Gebrauch in Ihrer Tasche an. Vermeiden Sie
dabei aber einen direkten Kontakt mit Feuerzeugen, anderen
Gegenständen aus Metall bzw. Taschen-/Körperwärmern.
42
VQT2C64
Оглавление
- Stereo Microphone Microphone stéréo
- Contents Information for Your Safety
- Supplied accessories
- Names of the Components About the batteries
- Inserting and Removing the Unit’s
- Mounting the Unit onto the Digital Camera, and Removing it
- Using the Microphone
- Frequency Response and Cautions for Use Directionality Pattern Diagrams
- Specifications
- Table des matières Précautions à prendre
- Accessoire fourni
- Noms des composants À propos des piles
- Mise en place et retrait de la pile
- Installation et retrait du microphone sur l’appareil photo numérique
- Utilisation du microphone
- Schémas de réponse en fréquence et Précautions d’utilisation de directivité de l’antenne
- Spécifications
- Table des matières Précautions à prendre
- Accessoires fournis
- Noms des composants À propos des piles
- Insertion et retrait de la pile de
- Montage et retrait de l’élément d’un appareil photo numérique
- Pour utiliser le Microphone
- Réponse en fréquence et Diagrammes Précautions d’utilisation de modèle de directivité
- Spécifications
- Inhalt Informationen für Ihre Sicherheit
- Beiliegendes Zubehör
- Bezeichnung der Bauteile Zum Thema Batterien
- Batterie des Geräts einlegen und
- Montage des Gerätes an der Digitalkamera und Entfernen von dieser
- Verwendung des Mikrofons
- Frequenzgang und Richtcharakteristik Hinweise zur Benutzung
- Technische Daten
- Indice Información para su seguridad
- Accesorios suministrados
- Nombres de componentes Acerca de las baterías
- Insertar y quitar la batería de la unidad
- Montar la unidad en la cámara digital y quitarla
- Usar el micrófono
- Diagramas de respuesta en frecuencia Precauciones para el uso y tipo de direccionalidad
- Especificaciones
- Indice Informazioni per la sua sicurezza
- Accessori in dotazione
- Nome dei componenti Le batterie
- Inserimento e rimozione della batteria
- Installazione dell’unità sulla fotocamera digitale, e sua rimozione
- Utilizzo del microfono
- Grafici della risposta in frequenza e Precauzioni per l’uso dello schema di direzionalità
- Specifiche
- 安全注意事項
- 提供的附件
- 元件名稱 關於電池
- 裝入和取出本裝置的電池
- 安裝本裝置到數位相機上及取下本裝置
- 使用麥克風
- 頻率響應與指向性圖表 使用時的注意事項
- 規格
- Содержание Информация по безопасности
- Принадлежности, входящие в
- Названия составных частей О батареях
- Установка и извлечение батареи из
- Установка вспышки на цифровую фотокамеру и снятие с нее
- Использование микрофона
- Диаграммы частотной Предосторожности при характеристики и направленности использовании
- Технические характеристики