Panasonic DMWMS1E: Accesorios suministrados
Accesorios suministrados: Panasonic DMWMS1E
DMW-MS1PP_E-VQT2C64.book 52 ページ 2009年3月18日 水曜日 午後9時29分
∫ Acerca de las baterías
∫ Cuando no se va a usar la unidad durante un largo
período
AVISO
• Tenga cuidado de manera absoluta de quitar la batería de la
Si la batería o la pila se coloca mal existe el peligro de que
unidad.
se produzca una explosión. Cambie solamente la batería o
• Si se deja la batería dentro de la unidad, seguirá fluyendo
la pila por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente
seguidamente una tenue corriente, aun cuando la unidad esté
recomendada por el fabricante. Tire las baterías o las pilas
apagada haciendo descargar gradualmente la batería.
usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
•
Almacene las baterías en un lugar frío y sin humedad en el que se
mantenga, por lo más que sea posible, una temperatura constante.
• No caliente ni exponga a llamas.
(Gama de temperatura aconsejada: de 15 °C a 25 °C;
• No deje durante un largo tiempo la batería en un coche que esté
gama de humedad aconsejada: de 40% a 60%)
expuesto a la luz directa del sol y tenga las puertas y las
• Si tiene decidido almacenar la unidad y/o sus baterías dentro de
ventanillas cerradas.
un ropero o un armario, se recomienda que se meta un
Prevención contra las averías
desecante (silicagel) dentro de los mismos.
∫ Acerca del manejo de la unidad
Accesorios suministrados
• No someta la unidad a fuerte vibración o impactos. El hecho
de hacerlo sólo puede hacer que la unidad funcione
[Controles a realizar cuando va a desembalar la unidad]
incorrectamente y, además, ocasionar una rotura del micrófono
Al quitar la unidad de su embalaje, compruebe que se
estéreo.
encuentren la unidad principal y los accesorios suministrados.
• La arena y la suciedad pueden producir un funcionamiento
Además compruebe el aspecto externo y las funciones para
defectuoso de la unidad. Si la usa en un entorno como el de
verificar que no hayan padecidos daños durante la distribución
una playa, tome medidas para protegerla contra la arena y la
y el transporte.
suciedad.
Por si encuentra un cualquier problema, antes de usar el
• Cuando utiliza la unidad durante días lluviosos o en una playa
producto llame a su comerciante.
tenga cuidado de mantener seca la unidad.
• La unidad no es impermeable. Si llueve o caen salpicaduras
de agua en la unidad, quite el agua con un paño seco. En el
caso de que la unidad no funcionase correctamente,
consulte al comerciante o el centro de asistencia más
cercano.
• Lea las instrucciones de funcionamiento de su cámara digital.
Batería seca de manganeso
AAA, R03
52
VQT2C64
Оглавление
- Stereo Microphone Microphone stéréo
- Contents Information for Your Safety
- Supplied accessories
- Names of the Components About the batteries
- Inserting and Removing the Unit’s
- Mounting the Unit onto the Digital Camera, and Removing it
- Using the Microphone
- Frequency Response and Cautions for Use Directionality Pattern Diagrams
- Specifications
- Table des matières Précautions à prendre
- Accessoire fourni
- Noms des composants À propos des piles
- Mise en place et retrait de la pile
- Installation et retrait du microphone sur l’appareil photo numérique
- Utilisation du microphone
- Schémas de réponse en fréquence et Précautions d’utilisation de directivité de l’antenne
- Spécifications
- Table des matières Précautions à prendre
- Accessoires fournis
- Noms des composants À propos des piles
- Insertion et retrait de la pile de
- Montage et retrait de l’élément d’un appareil photo numérique
- Pour utiliser le Microphone
- Réponse en fréquence et Diagrammes Précautions d’utilisation de modèle de directivité
- Spécifications
- Inhalt Informationen für Ihre Sicherheit
- Beiliegendes Zubehör
- Bezeichnung der Bauteile Zum Thema Batterien
- Batterie des Geräts einlegen und
- Montage des Gerätes an der Digitalkamera und Entfernen von dieser
- Verwendung des Mikrofons
- Frequenzgang und Richtcharakteristik Hinweise zur Benutzung
- Technische Daten
- Indice Información para su seguridad
- Accesorios suministrados
- Nombres de componentes Acerca de las baterías
- Insertar y quitar la batería de la unidad
- Montar la unidad en la cámara digital y quitarla
- Usar el micrófono
- Diagramas de respuesta en frecuencia Precauciones para el uso y tipo de direccionalidad
- Especificaciones
- Indice Informazioni per la sua sicurezza
- Accessori in dotazione
- Nome dei componenti Le batterie
- Inserimento e rimozione della batteria
- Installazione dell’unità sulla fotocamera digitale, e sua rimozione
- Utilizzo del microfono
- Grafici della risposta in frequenza e Precauzioni per l’uso dello schema di direzionalità
- Specifiche
- 安全注意事項
- 提供的附件
- 元件名稱 關於電池
- 裝入和取出本裝置的電池
- 安裝本裝置到數位相機上及取下本裝置
- 使用麥克風
- 頻率響應與指向性圖表 使用時的注意事項
- 規格
- Содержание Информация по безопасности
- Принадлежности, входящие в
- Названия составных частей О батареях
- Установка и извлечение батареи из
- Установка вспышки на цифровую фотокамеру и снятие с нее
- Использование микрофона
- Диаграммы частотной Предосторожности при характеристики и направленности использовании
- Технические характеристики