Panasonic RPWF850: Kære kunde
Kære kunde: Panasonic RPWF850

RQT9159
36
RQT9159
37
Kære kunde
Tak fordi du har valgt dette produkt.
Læs venligst denne brugsvejledning omhyggeligt, så
optimal ydelse og sikkerhed opnås.
Egenskaber
— Hovedtelefonerne kan anvendes op til 100 meter fra
senderen. Senderens position og batteriernes tilstand
er bestemmende for denne afstand.
—
Senderen strømforsynes af lysnetadapteren og
hovedtelefonerne strømforsynes af to økonomiske,
genopladelige batterier. Hovedtelefonbatterierne kan
oplades, blot ved at man anbringer hovedtelefonerne
på senderen.
— De lukkede øretelefoner har drevenheder indeni med
en diameter på 40 mm, hvilket muliggør gengivelse af
kraftig lyd. Udstyret med et bekvemt hovedbånd, som
er nemt at justere.
— Senderen har en automatisk tænd/sluk-funktion.
Indholdsoversigt
Tilbehør ........................................................................36
Sikkerhedsforskrifter .....................................................38
Strømkilder ...................................................................40
Tilslutninger ..................................................................42
Installation ....................................................................42
Betjening ......................................................................44
Fejl
fi
ndingsoversigt .......................................................48
Vedligeholdelse ............................................................51
Speci
fi
kationer ..............................................................51
Tilbehør
Bekræft venligst, at du har modtaget de rigtige
tilbehørsdele.
Lysnetadapter (DC12 V, 150 mA)
(Til Storbritannien: RFX1695)
(Til Kontinentaleuropa: RFX1694)
2 genopladelige nikkel-metal hydridbatterier (HHR-
4AGE/2B)
Adapterledning (3,5 mm stereominijackstik - stikbenstik×2)
(RFX3655)
Det er nødvendigt at genindstille dette produkt manuelt i
tilfælde af en stærk elektrostatisk a
fl
adning.
Kun til indendørs brug.
FORSIGTIG
Fare for eksplosion, hvis batterierne udskiftes forkert.
Batterierne må kun skiftes ud med batterier af den
samme type eller en type, som anbefales af fabrikanten.
Bortskaf altid brugte batterier i overensstemmelse med
fabrikantens anvisninger.
BEMÆRK:
●
PLACÉR APPARATET PÅ ET GODT VENTILERET
STED. LAD VÆRE MED AT STILLE DET I ET SKAB
ELLER ET ANDET LILLE, LUKKET RUM. PAS PÅ,
AT GARDINER ELLER LIGNENDE IKKE DÆKKER
VENTILATIONSÅBNINGERNE. HVIS APPARATET
OVEROPHEDES, ER DER RISIKO FOR ELEKTRISK
STØD ELLER BRAND.
●
TILDÆK IKKE APPARATETS VENTILATIONSÅBNINGER
MED AVISER, DUGE, GARDINER OG LIGNENDE TING.
●
ANBRING IKKE KILDER TIL ÅBEN ILD, SOM FOR
EKSEMPEL TÆNDTE STEARINLYS, OVENPÅ
APPARATET.
●
BORTSKAF BATTERIER PÅ EN MILJØMÆSSIG
FORSVARLIG MÅDE.
Dette produkt kan modtage radiointerferens forårsaget af
mobiltelefoner under brug. Hvis interferens forekommer,
bedes du venligst øge afstanden mellem produktet og
mobiltelefonen.
Bredbåndskarakteristik-spænding er den samme eller
større end 75 mV.
VARNING!
●
FÖR ATT APPARATEN SKA FÅ GOD VENTILATION,
INSTALLERA ELLER PLACERA DEN INTE I EN
BOKHYLLA, ETT INBYGGT SKÅP ELLER I ANDRA
BEGRÄNSADE UTRYMMEN. FÖR ATT FÖREBYGGA
RISK FÖR ELSTÖTAR OCH BRAND PÅ GRUND AV
ÖVERHETTNING, KONTROLLERA ATT GARDINER
ELLER ANDRA FÖREMÅL INTE FÖRHINDRAR
APPARATENS VENTILERING.
●
SE TILL ATT ENHETENS VENTILATIONSÖPPNINGAR
INTE ÄR FÖRTÄPPTA AV TIDNINGAR, BORDSDUKAR,
GARDINER ELLER LIKNANDE FÖREMÅL.
●
STÄLL INGA FÖREMÅL MED ÖPPEN LÅGA, SÅ SOM
ETT TÄNT STEARINLJUS, OVANPÅ ENHETEN.
●
GÖR DIG AV MED BATTERIER PÅ ETT MILJÖVÄNLIGT
SÄTT.
Det kan inträffa att den här produkten under användningen
tar emot radiostörningar, orsakade av mobiltelefoner.
Öka avståndet mellan produkten och mobiltelefonen om
störningarna är uppenbara.
Bredbandskaraktäristikens spänning är lika med eller
större än 75 mV.
UPOZORN
Ě
NÍ!
●
ZAJIST
Ě
TE DOSTATE
Č
NÉ ODV
Ě
TRÁVÁNÍ P
Ř
ÍSTROJE.
NIKDY P
Ř
ÍSTROJ NEINSTALUJTE DO KNIHOVNY,
VESTAV
Ě
NÉ SK
Ř
ÍN
Ě
NEBO JINÉHO UZAV
Ř
ENÉHO
PROSTORU. ZAJIST
Ě
TE, ABY ODV
Ě
TRÁVÁNÍ
P
Ř
ÍSTROJE NEBRÁNILY ZÁV
Ě
SY A JAKÉKOLIV JINÉ
MATERIÁLY. V OPA
Č
NÉM P
Ř
ÍPAD
Ě
EXISTUJE RIZIKO
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO NEBEZPE
Č
Í
VZNIKU POŽÁRU ZP
Ů
SOBENÉ P
Ř
EH
Ř
ÍVÁNÍM
P
Ř
ÍSTROJE.
●
NEBLOKUJTE VENTILA
Č
NÍ OTVORY P
Ř
ÍSTROJE
NOVINAMI, UBRUSY, ZÁV
Ě
SY A JINÝMI MATERIÁLY.
●
NEUMIS
Ť
UJTE NA P
Ř
ÍSTROJ ZDROJE OTEV
Ř
ENÉHO
OHN
Ě
, JAKO JSOU NAP
Ř
ÍKLAD HO
Ř
ÍCÍ SVÍ
Č
KY.
●
BATERIE LIKVIDUJTE EKOLOGICKÝM ZP
Ů
SOBEM.
Tento výrobek m
ů
že být b
ě
hem používání rušen rádiovou
interferencí, která je zp
ů
sobena mobilním telefonem.
Jestliže k takovéto interferenci dojde, zajist
ě
te prosím
v
ě
tší vzdálenost mezi tímto výrobkem a mobilním
telefonem.
Charakteristické nap
ě
tí širokého pásma se rovná nebo
je v
ě
tší než 75 mV.
Kära kund
Tack för inköpet av denna produkt.
Läs denna bruksanvisning noga, för att erhålla optimala
prestanda och för en säker användning.
Egenskaper
— Hörlurarna kan använda på upp till 100 meters avstånd
från sändaren. Sändarens placering och batteriernas
tillstånd påverkar dock avståndet.
— Sändaren förses mes ström från en nätadapter, och
själva hörlurarna förses med ström från två ekonomiskt
uppladdningsbara batterier. Genom att placera hörlurarna
på sändaren laddas hörlurarnas batterier upp.
— De helgjutna öronstyckena innehåller drivenheter med
en diameter på 40 mm, vilket möjliggör återgivning
av kraftfulla ljud. Bekvämt huvudband, som är lätt
justeringsbart.
— Sändaren har en funktion för automatiskt avstängning
och påsättning av strömmen (AUTO POWER ON/
OFF).
Innehållsförteckning
Tillbehör.. ......................................................................36
Säkerhetsanvisningar ...................................................39
Strömkällor ...................................................................41
Anslutningar. .................................................................43
Installation ....................................................................43
Drift. ..............................................................................45
Felsökningsschema.. ....................................................49
Underhåll. .....................................................................51
Tekniska data ...............................................................51
Tillbehör
Kontrollera och pricka av de medföljande
tillbehören.
Nätadapter (12 V likström, 150 mA)
(För Storbritannien: RFX1695)
(för kontinentala Europa: RFX1694)
2 uppladdningsbara batterier av typ nickel-metallhydrid
(HHR-4AGE/2B)
Adaptersladd (3,5-mm stereo miniuttag - stiftkontakt×2)
(RFX3655)
Den här produkten måste återställas manuellt med en
stark elektrostatisk urladdning.
Endast för inomhusbruk.
FÖRSIKTIGT!
Om fel batterier sätts in kan de explodera. Använd
endast samma eller likvärdig batterityp som den som
rekommenderas av tillverkaren.
Hantera förbrukade batterier i enlighet med tillverkarens
anvisningar.
Vážený zákazníku
D
ě
kujeme Vám za zakoupení tohoto produktu.
K dosažení optimálního výkonu a bezpe
č
nosti si laskav
ě
d
ů
kladn
ě
p
ř
e
č
t
ě
te tento návod.
Funkce
— Sluchátka lze používat do vzdálenosti 100 metr
ů
od
vysíla
č
e. Tuto vzdálenost ovliv
ň
uje umíst
ě
ní vysíla
č
e
a stav baterií.
— Vysíla
č
je napájen AC adaptérem a sluchátka jsou
napájena dv
ě
ma ekonomicky dobíjecími akumulátory.
Akumulátor sluchátek lze dobíjet umíst
ě
ním sluchátek
na vysíla
č
.
— Uzav
ř
ená sluchátka jsou vybavena vnit
ř
ními jednotkami
s pr
ů
m
ě
rem 40 mm, které umož
ň
ují p
ř
ehrávání
dokonalých zvuk
ů
. Sluchátka mají komfortní hlavový
most, který lze snadno nastavovat.
— Vysíla
č
má funkci automatického zapínání a vypínání
(AUTO POWER ON/OFF).
Obsah
P
ř
íslušenství. ................................................................37
Bezpe
č
nostní opat
ř
ení... ..............................................39
Zdroje ...........................................................................41
Zapojení .......................................................................43
Instalace ......................................................................43
Provoz.... ......................................................................45
Návod k odstra
ň
ování závad ........................................50
Pé
č
e a údržba. .............................................................51
Technické údaje ...........................................................51
P ř íslušenství
Laskav
ě
zkontrolujte po
č
et a druh dodaného
p
ř
íslušenství.
AC adaptér (DC12 V, 150 mA)
(Pro Velkou Británii: RFX1695)
(Pro kontinentální Evropu: RFX1694)
2 nikl-metal hydridové dobíjecí akumulátory (HHR-
4AGE/2B)
Kabel adaptéru (stereofonní zástr
č
ka mini 3,5 mm
– kolí
č
ek pin × 2) (RFX3655)
Tento výrobek se bude muset ru
č
n
ě
resetovat p
ř
i silném
elektrostatickém výboji.
Pouze pro pokojové použití.
UPOZORN
Ě
NÍ
P
ř
i nesprávné vým
ě
n
ě
baterie hrozí riziko výbuchu.
Vym
ěň
te vždy za stejný nebo ekvivalentní typ doporu
č
ený
výrobcem.
Použité baterie zlikvidujte v souladu s pokyny výrobce.
DANSK
SVENSKA
DANSK
SVENSKA
Č
ESKY
Оглавление
- Dear customer
- Precautions
- Power sources
- Connections
- Operation
- Troubleshooting guide
- Maintenance
- Varoitukset
- Caro cliente
- Precauzioni
- Alimentazione
- Connessioni
- Funzionamento
- Consigli per l’eliminazione di eventuali inconvenienti
- Gids voor het verhelpen van storingen
- Kære kunde
- Sikkerhedsforskrifter
- Strømkilder
- Tilslutninger
- Betjening
- Fejl fi ndingsoversigt
- Vedligeholdelse
- Szanowny Nabywco
- Ś rodki ostro ż no ś ci
- Ź ród ł a zasilania
- Pod łą czenia
- Obs ł uga
- Rozwi ą zywanie problemów
- Odstra ň ovanie problémov
- ෮Փܿቂॖ
- ภ᎙ሃჵ
- ݢኑ
- Подсоединения
- Эксплуатация
- Руководство по поиску и устранению неисправностей
- ࢽጊഠڼፑೌ
- Varnostni ukrepi
- Предпазни мерки
- Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9 (2)Panasonic Testing CentrePanasonic Marketing Europe GmbHWinsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany