Panasonic SLPH660: 1 Tryk på .
1 Tryk på .: Panasonic SLPH660
Anvendelse af køkkentimeren
Indstil alarmen til at lyde efter omkring 1 til 120 minutter.
Hvordan man gemmer tider (minutter) i
1 Tryk på .
køkkentimeren
Det er muligt at gemme op til fem tider (minutter).
1 Hold inde, indtil
Tid (minutter)
frekvensnummeret og “
” blinker.
Indenfor 10 minutter
Udfør hvert af det følgende indenfor 10 sekunder.
Fortsæt fra trin 1, når det oprindelige display er kommet tilbage.
2 Tryk på for at vælge tiden (1
2 Tryk på for at vælge
til 120 minutter).
et hukommelsesnummer.
3 Tryk på .
3 Tryk på
.
Tilbageværende tid (minutter)
4 Tryk på
for at vælge
Apparatet bipper og den tilbageværende tid vises. Alarmen
tiden (minutter).
lyder, når den tilbageværende tid bliver “0:00”. Det fortsætter
i 30 sekunder.
5 Press
.
Bemærk
“ ” blinker i omkring 10 sekunder, og tiden (minutter)
• Du kan ikke afbryde
køkkentimeren
ved at afbryde
gemmes.
strømforsyningen.
Gentag trin 1 til og med 5, hvis du vil indprogrammere
• Køkkentimeren kan anvendes uden at man indstiller
endnu et tidspunkt i hukommelsen.
tidsvisningen.
• Det er ikke muligt at regulere alarmens lydstyrke.
Anvendelse af de gemte tider
(minutter)
Annullering af køkkentimeren
1 Tryk på .
Tryk på .
2 Tryk på for at vise “ ”.
•
Du kan ikke annullere køkkentimeren ved at trykke på .
3 Tryk på
for at vælge
Afbrydelse af timeren
et hukommelsesnummer.
4 Tryk på
.
Tryk på en hvilken som helst knap for at afbryde
Apparatet bipper og den tilbageværende
alarmen.
tid vises. Alarmen lyder, når den tilbageværende tid bliver
“0:00”. Det fortsætter i 30 sekunder.
Andre funktioner
Ændring af
CD/Radio-display
lydkvaliteten
Ændring af displayet
Tryk på under
Tryk på .
afspilning.
Mens du lytter til en CD eller radio
Radio- eller CD-displayet vises i omkring 10 sekunder.
Ved hvert tryk på knappen
• Effekten varierer alt efter de forskellige musikgenrer.
Mens køkkentimeren anvendes
• Radio- eller CD-displayet vises i omkring 10 sekunder.
Anvendelse af afbryderautomatikken
• Tryk igen, mens radio- eller CD-displayet vises, for at vise
Indstilling af apparatet til at slukke automatisk efter et vist
tiden i omkring 5 sekunder.
tidsrum.
(omkring 10 sekunder)
Tryk på for at vælge tiden, mens du hører
en CD eller hører radio.
(omkring 5 sekunder)
Ved hvert tryk på knappen
Bemærk
• Tiden vil ikke blive vist, hvis den ikke er indstillet.
RQTT0699
Bekræftelse af den tilbageværende tid
Tryk en gang på .
42
30
60
90 120
Ingen visning
Forstærker bassen
(annulleret)
OFF (annulleret)
Tilbageværende tid (minutter)
6
SL-PH660EG_DA.indd 42 2/22/2005 11:59:22 AM
Fejlfindingsoversigt
Tekniske specifikationer
Udfør nedenstående kontrolforanstaltninger, inden du
Radio
sender afspilleren til reparation. Ret henvendelse til din
Frekvensområde:
forhandler og få ham til at råde dig, hvis du er i tvivl om
FM; 87,50–108,00 MHz (50 kHz trin)
nogen af kontrolpunkterne eller hvis afhjælpningsforanstalt-
AM; 522–1629 kHz (9 kHz trin)
ningerne i fejlfindingsoversigten ikke løser problemet.
CD-afspiller
Ingen afspilning.
Samplingsfrekvens: 44,1 kHz
• Batterierne kan være udtjente (side 3).
Dekodning: 16 bit lineær
• Disken er ikke korrekt indstillet.
Strålingskilde: Halvlederlaser
• Disken er ridset eller snavset.
Bølgelængde: 780 nm
•
Der er fugt på linsen. Vent i omkring en time og prøv så igen.
Laserstyrka: Ingen farlig stråling
•
Hvis der ikke er nogen data mellem sessionerne på en
Antal kanaler: 2-kanals, stereo
multisessions-disk, er det ikke sikkert, at afspilning er mulig.
Frekvensgang: 100 Hz–16 kHz (6 dB ned)
•
Hvis disken indeholder data med forskellige formater,
Wow og flutter: Mindre end mulig måledata
kan lyden blive afbrudt, og det er ikke sikkert, at
D/A-konverter: MASH (1 bit DAC)
afspilning er mulig.
Der er ingen lyd eller der er meget støj.
Generelt
• Øg lydstyrken.
Højttalere: Fuldtoneområde 5 cm, rund 4 Ω x 2
• Hold apparatet væk fra mobiltelefoner.
Udgangseffekt: 330 mW + 330 mW (RMS…maks.)
• Den forløbne afspilningstid forsvinder og lyden
Strømforsyning:
afbrydes, hvis vibrationerne fortsætter uafbrudt.
DC-indgang (via medfølgende lysnetadapter): DC 4.5 V
Afspilningen begynder ikke fra det første spor.
batterier: DC 3 V parallel (4 R6/LR6, AA batterier)
Funktionen for afspilning i tilfældig rækkefølge kan være
Lysnetadapterindgang: AC 230 V, 50 Hz
aktiverede (side 4).
Effektforbrug: Lysnetadapter 8 W
Apparatet holder op med at fungere.
Mål (B x H x D): 234,5 mm x 180,5 mm x 70 mm
Tag lysnetadapteren ud af forbindelse og sæt den i
Vægt: 850
g (med batterier)
forbindelse igen eller tag batterierne ud og sæt dem i igen.
780 g (uden batterier)
Batteri-indikatoren lyser ikke korrekt.
Vandbestandighed: JIS (Japan Industrial Standards)
• Indikatoren lyser ikke, når lysnetadapteren sættes i
stænkfast specifikation*
forbindelse.
* Vandstænk fra en hvilkensomhelst retning har ingen
• Det er ikke sikkert, at indikatoren lyser korrekt under
skadig virkning.
visse omstændigheder.
Afspilningstid (anvendte batterier: 4 alkalibatterier):
Der er meget støj i radiomodtagningen.
[Omtrentlige tider (ved 25°C på en flad, stabil flade, S-XBS
• Hold apparatet væk fra andre tunere og fjernsyn.
deaktiveret)]
• AM-antennen er indbygget i apparatet, så støjen kan
CD-DA-disk: 22 timer
blive kraftigere, hvis du holder apparatet.
NO DISC
RADIO (FM BAND): 25 timer
•
Der er ikke sat nogen disk i, eller den er ikke sat korrekt i.
• Afspilningstiden kan være kortere, alt afhængigt af
• Der er sat en disk i, som apparatet ikke kan afspille.
brugsforholdene.
OPEN
• Afspilningstiden vil være væsentligt kortere, når der
Disklåget er åbent.
afspilles CD-RW.
Bemærk
Vedligeholdelse
De tekniske specifikationer kan ændres uden varsel.
Vægt og mål er omtrentlige.
Foretag altid vedligeholdelsesarbejde på et sted med
lav fugtighed og sørg for at have tørre hænder.
Angående CD’er
Apparatet rengøres ved at man tørrer det af med en tør,
blød klud.
Angående CD-R’er og CD-RW’er
• Anvend aldrig alkohol, malingsfortynder eller rensebenzin
Dette apparat kan afspille CD-R’er og CD-RW’er, som
til rengøring af dette apparat.
er optaget med CD-DA. Anvend en lydoptagelsesdisk for
• Inden du anvender en kemisk behandlet klud til rengøring,
CD-DA og finaliser* den, når optagelsen er færdig.
bør du læse de anvisninger, som følger med kluden.
Det er ikke sikkert, at apparatet kan afspille visse disks
Efter anvendelse af apparatet på et sted
på grund af optagelsens beskaffenhed.
med høj fugtighed som for eksempel i
* En proces, som udføres efter optagelsen, og som
badeværelset eller køkkenet
sætter CD-R/CD-RW-afspillere i stand til at afspille
Tør al fugt af apparatet med en tør, blød klud.
CD-R og CD-RW.
• Tør al fugt, som måtte have samlet sig i
Forsigtig
højttaleråbningerne, bort.
Vælg disks med dette mærke:
Hvis apparatet tabes eller udsættes for
Undlad at:
vandstænk
• anvende CD’er med uregelmæssig
1 Tryk på [ OFF] for at slukke for apparatet.
form.
2 Tør al fugt bort fra kabinettet med en tør klud, mens
• klæbe ekstra etiketter og stickere på
CD-låget er lukket.
CD’en.
3 Tør al fugt inde under CD-låget og i batterirummet bort
• anvender CD’er med etiketter og stickere, som har
med en tør klud.
løsnet sig, eller hvor limen stikker frem under dem.
Behandling af linsen
• påsætte ridseforebyggende dæksler eller andet
Rengør linsen med jævne mellemrum for at forhindre
tilbehør.
fejlfunktion.
Anvend en pustebold
• skrive noget på CD’en.
til at fjerne støv og en vatpind,
• rengøre CD’er med væske (tør af med en blød, tør
hvis linsen er meget snavset.
Linse
klud).
RQTT0699
Anbefalet produkt: Linserense
sæt
(SZZP1038C).
7
43
SL-PH660EG_DA.indd 43 2/22/2005 11:59:25 AM
Vážený zákazníku
Dìkujeme za zakoupení tohoto výrobku.
POZOR!
Pro optimální výkon a bezpeènost si prosím peèlivì
TENTO VÝROBEK PRACUJE S LASEROVÝM
pøeètìte tento návod k obsluze.
PAPRSKEM.
PØI NESPRÁVNÉM POUŽITÍ OVLÁDACÍCH PRVKÙ,
STEJNÌ JAKO PØI PROVÁDÌNÍ JINÝCH POSTUPÙ,
Hlavní rysy výrobku
NEŽ JSOU POPSÁNY V TOMTO NÁVODU, MÙŽE
• Vodovzdornost pro potìšení z hudby ve Vaší
DOJÍT K NEBEZPEÈNÉMU VYZAØOVÁNÍ.
koupelnì nebo kuchyni (viz str. 3, „Vodovzdornost (ne
NIKDY NESNÍMEJTE VNÌJŠÍ KRYT A PØÍSTROJ
vodotìsnost)“)
SAMI NEOPRAVUJTE. SERVIS PØENECHTE POUZE
• CD pøehrávaè, který podporuje disky CD-R a CD-RW
KVALIFIKOVANÝM OSOBÁM V AUTORIZOVANÝCH
(viz str. 4, „Poslech CD“)
OPRAVNÁCH.
• FM/AM tuner (viz str. 4, „Poslech rádia“)
• Zvukový tón pro upozornìní uživatele v nastavený
NEBEZPEÈÍ!
èas (viz str. 6, „Použití kuchyòského èasovaèe“)
PØI ODKRYTOVÁNÍ A ODJIŠTÌNÍ BEZPEÈNOSTNÍCH
SPÍNAÈÙ HROZÍ NEBEZPEÈÍ NEVIDITELNÉHO
LASEROVÉHO ZÁØENÍ. CHRAÒTE SE PØED
Dodávané pøíslušenství
PØÍMÝM ZÁSAHEM LASEROVÝM PAPRSKEM.
Zkontrolujte si prosím a identifikujte dodávané
pøíslušenství.
POZOR!
1 AC adaptér
• ABYSTE ZAJISTILI DOBRÉ VENTILAÈNÍ
PODMÍNKY, NIKDY NEINSTALUJTE TENTO
Obsah
PØÍSTROJ V KNIHOVNÌ, VESTAVÌNÉ SKØÍNI NEBO
JINÉM UZAVØENÉM PROSTORU. ZAJISTÌTE,
Upozornìní ....................................................................3
ABY ZÁVÌSY A VŠECHNY OSTATNÍ MATERIÁLY
Pøíprava zdroje/Zapojení .............................................
3
NEBRÁNILY V DOBRÉ VENTILACI, ABYSTE
Poslech CD ....................................................................
4
PØEDEŠLI NEBEZPEÈÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM
Poslech rádia ................................................................
4
PROUDEM NEBO NEBEZPEÈÍ POŽÁRU, KTERÉ BY
Nastavení èasu .............................................................
5
MOHLO VZNIKNOUT PØEHØÁTÍM PØÍSTROJE.
Použití kuchyòského èasovaèe ...................................
6
• NEBLOKUJTE VENTILAÈNÍ OTVORY PØÍSTROJE
Ostatní funkce ..............................................................
6
NOVINAMI, UBRUSY, ZÁVÌSY A JINÝMI
Problémy a jejich odstranìní .......................................
7
MATERIÁLY.
Údržba ...........................................................................7
• NEPOKLÁDEJTE ZDROJE OTEVØENÌHO
Technické údaje ............................................................
7
OHNÌ, JAKO NAPØÍKLAD HOØÍCÍ SVÍÈKY, NA
Co se týká CD ...............................................................
7
PØÍSTROJ.
• ZBAVTE SE BATERIÍ SPRÁVNÝM ZPÙSOBEM S
OHLEDEM NA ŽIVOTNÍ PROSTØEDÍ.
UPOZORNÌNÍ:
ABYSTE SNÍŽILI NEBEZPEÈÍ VZNIKU POŽÁRU,
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO
POŠKOZENÍ PØÍSTROJE, NEVYSTAVUJTE TOTO
ZAØÍZENÍ DEŠTI, NADMÌRNÉ VLHKOSTI, KAPAJÍCÍ
VODÌ A POSTØÍKÁNÍ. NA ZAØÍZENÍ BY NEMÌLY
BÝT UMISŤOVÁNY ŽÁDNÉ OBJEKTY NAPLNÌNÉ
VODOU, JAKO JSOU NAPØÍKLAD VÁZY.
Spodek pøístroje
Tento výrobek mùže být bìhem používání rušen
rádiovou interferencí, která je zpùsobena mobilním
telefonem. Jestliže k takovéto interferenci dojde,
zajistìte prosím vìtší vzdálenost mezi tímto
výrobkem a mobilním telefonem.
TENTO PØÍSTROJ JE KONSTRUOVÁN PRO POUŽITÍ
V MÍRNÉM KLIMATU.
POZOR!
V PØÍSTROJI JE VYSOKÉ NAPÌTÍ. PØED
Uvnitø pøehrávaèe
ODEJMUTÍM KRYTU NUTNO VYJMOUT VIDLICI
SÍŤOVÉHO PØÍVODU ZE ZÁSUVKY.
Zaøízení je tøeba umístit poblíž zásuvky elektrické
støídavé sítì a zásuvka by mìla být snadno pøístupná
pro pøípad eventuálních problémù.
RQTT0699
2
44
SL-PH660EG_CZ.indd 44 2/22/2005 12:07:42 PM
Upozornìní
Pøíprava zdroje/Zapojení
• Nepohybujte pøístrojem, když je pøipojen AC adaptér
AC adaptér (pøiložen)
nebo je vytažena anténa.
Pokud se budete snažit pøístroj pøemisťovat, mùže dojít
Nepoužívejte AC adaptér na místech s vysokou vlhkostí
k poškození kabelù a pravdìpodobnému požáru nebo
jako napø. v koupelnì.
úrazu el. proudem. Zachycení kabelù za cokoli mùže
také zpùsobit nehodu.
a
• Vyvarujte se používání pøístroje v zavìšeném stavu po
b
delší dobu; toto mùže zpùsobit deformaci držáku.
• Nepoužívejte nebo nepokládejte pøístroj blízko zdrojù
tepla. Nenechávejte jej v automobilu, který je se
zavøenými dveømi a okny po delší dobu vystaven
pøímému sluneènímu záøení.
• Používejte pouze pøiložený AC adaptér.
Vodovzdornost (ne vodotìsnost)
a Kolík AC adaptéru b Gumová krytka zdíøky DC IN
Tento výrobek je vodovzdorný. (Vodovzdorná ochrana
• Když nepoužíváte AC adaptér, uzavøete gumovou
JIS tøídy 4)
krytku zdíøky DC IN.
Tento výrobek lze používat i tam, kde mùže dojít k postøíkání
• AC adaptér spotøebovává malé množství energie i
vodou a lze jej obsluhovat mokrýma rukama. Výrobek však
když je pøístroj vypnut (pøibližnì 2 W). Když pøístroj
není vodotìsný. Zapamatujte si následující body týkající se
nehodláte delší dobu používat, doporuèuje se odpojit
používání tohoto výrobku.
AC adaptér ze sítì, abyste šetøili el. energií.
• Nepoužívejte AC adaptér na místech s vysokou
Pøed dalším použitím je nezbytné opìtovné
vlhkostí jako napø. v koupelnì.
naprogramování položek v pamìti.
• Nevystavujte pøístroj oplachùm velkým množstvím
vody (moøské vody, horké vody nebo mýdlové vody) a
Do zdíøky DC IN
Síť
neponoøujte jej do vody.
Pokud se voda dostane do pøístroje, mùže dojít k jeho
poškození.
• Pokud upustíte pøístroj do vody, okamžitì jej
AC adaptér
vytáhnìte a vypnìte jej.
• Nevysušujte pøístroj sušièem.
Pøed pøipojením AC adaptéru k tomuto pøístroji jej
Mohlo by to zpùsobit degradaci skøíòky a souèástí
zapojte do sítì.
pøístroje a vést k nebezpeèí požáru.
Poznámka
• Neotevírejte kryt disku na vlhkých místech jako napø.
• „- - : - -“ je zobrazeno, když je pøipojen AC adaptér nebo
v koupelnì.
když jsou vloženy baterie se suchými èlánky.
Pøed otevøením nebo zavøením krytu disku otøete pøístroj
• Tyto reproduktory nemají magnetické stínìní.
do sucha suchým hadøíkem a poté otevírejte nebo
Nenechávejte je v blízkosti televizorù, poèítaèù nebo
zavírejte kryt disku pouze suchýma rukama tam, kde
jiných zaøízení, které lze snadno ovlivnit magnetickým
nemùže dojít k postøíkání pøístroje vodou.
polem.
• Bezpeènì uzavøete kryt disku a gumovou krytku
• Ponechte reproduktory vzdálené alespoò 10 mm od
zdíøky DC IN.
pøístroje, abyste zajistili správnou ventilaci.
Gumové elementy u tìchto položek vytváøejí
vodovzdornost pøístroje. Pokud jsou tyto díly poškrábány
nebo zašpinìny, mùže se voda dostat do pøístroje a
Baterie se suchými èlánky (nejsou
zpùsobit úraz el. proudem.
pøiloženy)
• Nedotýkejte se pøístroje namydlenýma rukama.
Odpojte konektor AC adaptéru, když používáte baterie
• Nenechávejte pøístroj po delší dobu na vlhkých
se suchými èlánky.
místech jako napø. v koupelnì.
Když není AC adaptér odpojen, zdroj nebude zmìnìn na
Baterie
baterie se suchými èlánky.
• Nepoužívejte kombinaci starých a nových baterií a
Vkládání baterií se suchými èlánky
nepoužívejte rùzné typy baterií.
Ètyøi baterie „R6/LR6, AA“
• Pøed vložením srovnejte polaritu
a .
• Nenabíjejte obyèejné baterie se suchými èlánky.
• Pokud nebudete pøístroj delší dobu používat, vyjmìte
baterie.
• Nepoužívejte baterie s odloupaným obalem.
Špatné zacházení s bateriemi mùže zpùsobit únik
Bezpeènì uzavøete až do zaklapnutí.
elektrolytu a mùže dojít k poškození èástí, se kterými tato
• Kryt baterií bezpeènì uzavøete tak, aby byl vyrovnán
kapalina pøijde do kontaktu. Také mùže dojít k požáru.
s pøihrádkou pro baterie. Pokud by se uvolnil, mohl by
Pokud z baterie unikne elektrolyt, kontaktujte prodejce.
poškrábat Vaše disky.
Èásti tìla, které byly zasaženy elektrolytem, omyjte
dùkladnì vodou.
Vyjmutí baterií se suchými èlánky
• Jestliže chcete použít akumulátorové baterie,
Stlaète dolù konec.
doporuèujeme použít akumulátorové baterie Panasonic.
RQTT0699
3
45
SL-PH660EG_CZ.indd 45 2/22/2005 12:07:44 PM
Оглавление
- Portable CD Tuner System
- 1 Insert a disc.
- 1 Press to turn the tuner on and
- 1 Press .
- 1 Eine Disc einlegen.
- 1 drücken, um den Tuner einzuschalten
- 1 drücken.
- 1 Inserire un disco.
- 1 Premere per accendere il
- 1 Premere .
- 1 Insérez un disque.
- 1 Appuyez sur pour mettre l’appareil
- 2 Appuyez sur pour sélectionner
- 1 Introduzca un disco.
- 1 Pulse para encender el sintonizador
- 1 Pulse .
- 1 Plaats een disc.
- 1 Druk op de -toets om de radio aan te
- 1 Druk op de -
- 1 Sæt en disk i.
- 1 Tryk på for at tænde for tuneren og
- 1 Tryk på .
- 1 Vložte disk.
- 1 Stisknutím zapnìte tuner a zmìòte
- 1 Stisknìte .
- 1 W³ó¿ p³ytê.
- 1 Naciśnij , aby w³¹czyæ tuner i
- 1 Naciśnij .
- 1 Вставьте диск.
- 1 Нажмите , чтобы включить тюнер и
- 1 Нажмите .
- 1 Introduza um disco.
- 1 Prima para ligar o sintonizador e
- 1 Prima .
- 1 Вставте диск.
- 1 Натисніть , щоб увімкнути тюнер та
- 1 Натисніть .
- 1 Sätt i en skiva.
- 1 Tryck på för att sätta på
- 1 Tryck på .
- Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.