Panasonic SLPH660: 1 Plaats een disc.
1 Plaats een disc.: Panasonic SLPH660
Voeding voorbereidingen/aansluitingen
De batterij-indicator
• De resterende gebruiksduur van de batterijen kan, bij
• De batterij-indicator wordt alleen getoond als het apparaat
gebruik van de cd-speler of radio, verschillen.
ingeschakeld is.
• De batterij-indicator kan, voor aanvang weergave, gaan
•
De batterij-indicator gaat knipperen als de
knipperen, ook als de batterijen niet leeg zijn. Nadat
batterijen bijna leeg zijn.
Vervang de batterijen
de weergave is begonnen, wordt de juiste aanduiding
of gebruik de netspanningsadapter.
getoond.
Weergave van cds
Ingedrukt houden tijdens
Discs plaatsen
weergave.
• De zoekfunctie in de huidige track
is alleen mogelijk tijdens de functies
“herhaalde weergave van een track” of
“willekeurige weergave (hieronder).”
De handgreep bevindt zich aan de
Open het discdeksel niet op vochtige
Verspringen
voorzijde van het apparaat.
c Zorg ervoor dat deze bij het sluiten
plaatsen, zoals badkamers.
In achterwaartse
In voorwaartse
op de plaats vastklikt.
richting
richting
1 Plaats een disc.
Druk.
d Druk hierop totdat deze op de plaats
2 Druk op de -toets.
vastklikt.
• Druk, tijdens weergave, twee keer op
Het apparaat wordt ingeschakeld en
e Met de kant van het label omhoog.
de [
]-toets om naar het
de weergave begint.
begin van de voorgaande track te
Discs verwijderen
Druk in het midden en verwijder de
Verstreken
verspringen.
weergavetijd van
• Het verspringen naar tracks, die
disc door deze bij de buitenkant vast te
een track
weergegeven zijn tijdens de functie
pakken.
Huidige tracknummer
“willekeurige weergave (hieronder)”, is
niet mogelijk.
Stoppen/Uitschakelen
3 Pas het
geluidsvolume
Herhaalde weergave/
Druk op de
aan door deze
Willekeurige weergave
(0-32)
-toets.
regelknop naar “+”
Aantal tracks
Druk op de
Totale weergavetijd
of “-” te draaien.
-toets.
• Druk op de toets in de stopstand om
Druk op de
Iedere keer als op de toets gedrukt
Pauze
het apparaat uit te schakelen.
-toets.
wordt
• Het apparaat wordt na circa 10
• Druk nog een keer om de weergave te
seconden automatisch uitgeschakeld,
hervatten.
Herhaalde
Herhaalde
Willekeurige
zelfs als u, in de stopstand, niet op
weergave van
weergave van
weergave
deze toets gedrukt heeft.
Zoekfunctie
een track
alle tracks
Geen aanduiding
In achterwaartse
In voorwaartse
(geannuleerd)
richting
richting
Radioweergave
1 Druk op de -toets om de radio aan te
zetten en de frequentieband te veranderen.
Iedere keer als op de toets gedrukt wordt
• Druk, als “ ” wordt afgebeeld, op de
-toets.
Kiezen van FM-stereo of mono
“
” gaat uit.
2 Druk op de -toets om de
Houd van deze toets ingedrukt totdat
zenderfrequentie te kiezen.
de aanduiding “MONO” verschijnt.
• Automatisch afstemmen van de zenders (automatische
Elke keer als de toets ingedrukt wordt gehouden
afstemming)
Geen aanduiding
Houd een van deze toetsen ingedrukt totdat de
(Mono) (Stereo)
frequentie voortdurend verandert en laat daarna de
De ruis is verminderd
toets los.
(De frequentie zal niet meer automatisch veranderen
Het uitzetten van de radio
zodra op de eerste zender is afgestemd.)
• De handeling herhalen totdat afgestemd is op de
Druk op de -toets.
gewenste zender.
RQTT0699
3 Pas het geluidsvolume aan door
Bij gebruik van de radio in een trein of een gebouw kan
radio-ontvangst slecht zijn. Probeer plaatsing van de radio
deze regelknop naar “+” of “-” te
4
bij een raam.
draaien.
(0-32)
34
SL-PH660EG_NL.indd 34 2/22/2005 11:58:08 AM
Оглавление
- Portable CD Tuner System
- 1 Insert a disc.
- 1 Press to turn the tuner on and
- 1 Press .
- 1 Eine Disc einlegen.
- 1 drücken, um den Tuner einzuschalten
- 1 drücken.
- 1 Inserire un disco.
- 1 Premere per accendere il
- 1 Premere .
- 1 Insérez un disque.
- 1 Appuyez sur pour mettre l’appareil
- 2 Appuyez sur pour sélectionner
- 1 Introduzca un disco.
- 1 Pulse para encender el sintonizador
- 1 Pulse .
- 1 Plaats een disc.
- 1 Druk op de -toets om de radio aan te
- 1 Druk op de -
- 1 Sæt en disk i.
- 1 Tryk på for at tænde for tuneren og
- 1 Tryk på .
- 1 Vložte disk.
- 1 Stisknutím zapnìte tuner a zmìòte
- 1 Stisknìte .
- 1 W³ó¿ p³ytê.
- 1 Naciśnij , aby w³¹czyæ tuner i
- 1 Naciśnij .
- 1 Вставьте диск.
- 1 Нажмите , чтобы включить тюнер и
- 1 Нажмите .
- 1 Introduza um disco.
- 1 Prima para ligar o sintonizador e
- 1 Prima .
- 1 Вставте диск.
- 1 Натисніть , щоб увімкнути тюнер та
- 1 Натисніть .
- 1 Sätt i en skiva.
- 1 Tryck på för att sätta på
- 1 Tryck på .
- Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.