Panasonic SLPH660: 1 Tryck på .
1 Tryck på .: Panasonic SLPH660
Att använda kökstimern
Alarmet kan ställas in på mellan cirka 1 och 120 minuter.
Lagring av tidsinställningen (i minuter) för
kökstimern
1 Tryck på .
Det går att lagra upp till fem tidsinställningar (i minuter).
1 Håll intryckt tills minnesnumret
och “
” börjar blinka.
Tid (minuter)
Utför vart och ett av följande steg inom 10 sekunder.
Inom 10 minuter
Fortsätt från steg 1 när den ursprungliga displayen återkommer
.
2 Tryck på för att ställa in tiden
2 Tryck på för att välja ett
(1 till 120 minuter).
minnesnummer.
3 Tryck på .
3 Tryck på
.
Återstående tid (minuter)
4 Tryck på
för att välja tiden (i
Enheten avger ett pipljud, och den återstående tiden
minuter).
visas. Signalen avges när den återstående tiden blir “0:00”.
Signalen avges i 30 minuter.
5 Tryck på
.
Observera
“ ” blinkar i cirka 10 sekunder, och tiden (i minuter) är
• Det går inte att stänga av kökstimern genom att dra ur
därefter lagrad.
nätaggregat.
Upprepa steg 1 till 5 för att lagra ytterligare tidsinställningen
• Kökstimern kan användas även om inte klockan har ställts.
i minnet.
• Alarmets volym kan inte ändras.
Att använda de lagrade tidsinställningarna
För att stänga av kökstimern
(minuter)
1 Tryck på .
Tryck på .
• Det går inte att stänga av kökstimern genom att trycka på
2 Tryck på
så att “ ” visas.
.
3 Tryck på
för att välja
ett minnesnummer.
För att stänga av alarmsignalen
4 Tryck på
.
Tryck på vilken knapp som helst för att stänga
Enheten avger ett pipljud, och den
av alarmet.
återstående tiden visas. Signalen avges när den
återstående tiden blir “0:00”. Signalen avges i 30
minuter.
Övriga funktioner
Ändring av
CD-/radiodisplay
ljudkvaliteten
Ändring av displayen
Tryck på under
Tryck på .
avspelningen.
Medan du lyssnar på en CD-skiva eller
radion
Varje gång knappen trycks in
Radio- eller CD-displayen visas i cirka 10 sekunder.
• Effekten varierar beroende på vilken typ av musik det är.
När du använder kökstimern
Att använda insomningstimern
• Radio- eller CD-displayen visas i cirka 10 sekunder.
Denna funktion ställer in enheten för att stängas av efter
• Tryck på knappen igen medan radio- eller CD-displayen
en viss tid.
visas, för att visa tiden i cirka 5 sekunder.
(cirka 10 sekunder)
Tryck på medan du lyssnar på en CD-
skiva eller radion för att välja en tid.
Varje gång knappen trycks in
(cirka 5 sekunder)
Observera
• Tiden visas inte om ingen tid är inställd.
RQTT0699
Kontroll av återstående tid
Tryck på en gång.
78
30
60
90 120
Ingen visning
(avstängd)
Ger mer eftertryck åt basen
OFF (avstängd)
Återstående tid (minuter)
6
SL-PH660EG_SW.indd 78 2/22/2005 12:13:28 PM
Felsökningsguide
Tekniska data
Innan du begär service ska du utföra kontrollerna nedan.
Radion
Frekvensomfång:
Om du är osäker på några kontrollpunkter eller om de
FM; 87,50–108,00 MHz (50 kHz steg)
åtgärder som indikeras inte löser problemet ska du kontakta
AM; 522–1629 kHz (9 kHz steg)
din återförsäljare för instruktioner.
CD-spelaren
Ingen avspelning
.
Samplingsfrekvens: 44,1 kHz
• Batterierna kan ha tagit slut (sidan 3).
Avkodning: 16 bitars linjär
• Skivan är inte rätt isatt.
Strålkälla: Halvledarlaser
• Skivan är repig eller smutsig.
Pickup:
• Det är fukt på linsen. Vänta i ungefär en timme och
V
åglängd: 780 nm
Laserstyrka: Ingen farlig str
ålning
försök sedan igen.
(For Norge)
• Det kan inträffa att skivor med flera inspelningstillfällen
B
ølgelengde: 780 nm
inte kan spelas om det inte finns några data mellan de
Laserstyrke: Ingen farlig str
åling sendes ut
olika inspelningstillfällena.
Antal kanaler: 2 kanaler, stereo
• Om skivan innehåller data på olika format kan det
Frekvensrespons: 100 Hz–16 kHz (6 dB ner)
inträffa att ljudet avbryts eller att det inte går att spela
Svaj: Under mätbara värden
skivan.
D/A-omvandlare: MASH (1 bitars DAC)
Inget ljud eller kraftigt brus.
Allmänt
• Höj volymen.
Högtalare: Fullregisters 5 cm, rund 4
Ω x 2
Uteffekt: 330 mW + 330 mW (RMS...max.)
• Håll enheten på avstånd från mobiltelefoner.
Strömförsörjning:
• Avspelad tid försvinner och ljudet klipps av om enheten
Inspänning vid likströmsdrift (via den medföljande
utsätts för upprepade slag eller stötar.
nätadaptern): 4,5 V likström
Avspelningen startar inte från det första spåret.
batterier av typ: 3 V likström parallellt
Läget för slumpmässig avspelning kanske är påsatt (sidan 4).
(4 batterier av typ R6/LR6, AA)
Enheten slutar fungera.
Nätadapterns driftspänning:
Dra ur och sätt i nätadaptern, eller ta ur och sätt i batterierna.
230 V växelström, 50 Hz
Batteriindikatorn ger inte rätt visning.
Effektförbrukning: Nätadaptern 8 W
• Indikatorn visas inte när nätadaptern är ansluten.
Yttermått (B x H x D): 234,5 mm x 180,5 mm x 70 mm
Vikt: 850
g (med batterier)
• Under vissa förhållanden kan det förekomma att
780
g (utan batterier)
indikatorn inte ger rätt indikering.
Vattenskydd: JIS (Japan Industrial Standards) krav för
Det är mycket brus och störningar vid lyssning på radion.
stänkskydd*
• Håll enheten på avstånd från andra mottagare och TV-
* Vattenstänk ska inte ha någon skadlig effekt, oavsett
apparater.
från vilket håll det kommer.
• AM-antennen sitter i enheten, och bruset kan därför
Speltid (använda batterier: 4 alkaliska batterier):
öka om du håller enheten i handen.
[Ungefärliga tider (vid 25°C, med enheten på en plan och
NO DISC
stabil yta, och med S-XBS avstängd)]
• Du har inte satt i någon skiva, eller så är skivan inte
CD-DA-skivor: 22 timmar
RADIO (FM BAND): 25 timmar
rätt isatt.
• Speltiden kan vara kortare på grund av
• Du har satt i en skiva som enheten inte kan spela.
driftsförhållandena.
OPEN
• Speltiden kommer att vara väsentligt kortare vid
Skivlocket är öppet.
avspelning av CD-RW.
Observera
Underhåll
Tekniska data kan komma att ändras utan meddelande.
Vikt och yttermått är ungefärliga.
Allt underhåll bör utföras på platser med låg fuktighet
och med torra händer.
Angående CD-skivor
Rengör enheten genom att torka av den med en torr och
mjuk tygduk.
Anmärkningar om CD-R och CD-RW
• Använd aldrig alkohol, målarthinner eller bensin för att
Enheten kan spela CD-R och CD-RW som är inspelade
rengöra enheten.
i formatet CD-DA. Använd en skiva för ljudinspelning för
• Innan du använder kemiskt behandlade rengöringsdukar
CD-DA och slutbehandla* den efter att inspelningen är
bör du noggrant läsa de anvisningar som medföljer
avslutad.
rengöringsduken.
Det kan inträffa att skivan inte kan spela av vissa skivor
på grund av hur själva inspelningen har utförts.
Efter användning på platser med hög
* En process som utförs efter inspelning, som gör att
fuktighet, till exempel badrum eller kök
CD-R/CD-RW-spelare kan spela CD-R- och CD-RW-
Torka av fukt från enheten med en torr och mjuk tygduk.
ljudskivor.
• Torka noggrant bort fukt som har samlats i högtalarhålen.
Varning
Om enheten tappas ner i, eller kraftigt stänks
Välj skivor med detta märke:
ner med vatten
Du bör inte:
1 Tryck på [ OFF] för att stänga av enheten.
• använda CD-skivor med oregelbunden form.
2 Torka bort all fukt från höljet med en torr och mjuk
• sätta på extra etiketter och klisterlappar.
tygduk, med CD-locket stängt.
• använda CD-skivor vars etiketter eller
3 Torka därefter bort fukt inuti CD-locket och batterifacket,
klisterlappar håller på att lossna,
samt själva batteriet, med en torr och mjuk tygduk.
eller med klister som sticker ut från
Vård av linsen
etiketternas eller klisterlapparnas undersidor.
Rengör linsen regelbundet för att förhindra
• sätta på skrapskydd eller andra slags tillbehör.
funktionsstörningar.
• skriva något på CD-skivorna.
Använd en blåsbubbla för att ta
• rengöra CD-skivor med vätskor (torka av dem med en
bort damm, och en bomullstopp om
mjuk, torr tygduk).
Lins
RQTT0699
linsen är kraftigt smutsad.
Rekommenderad produkt:
7
Linsrengöringssats (SZZP1038C).
79
SL-PH660EG_SW.indd 79 2/22/2005 12:13:31 PM
Оглавление
- Portable CD Tuner System
- 1 Insert a disc.
- 1 Press to turn the tuner on and
- 1 Press .
- 1 Eine Disc einlegen.
- 1 drücken, um den Tuner einzuschalten
- 1 drücken.
- 1 Inserire un disco.
- 1 Premere per accendere il
- 1 Premere .
- 1 Insérez un disque.
- 1 Appuyez sur pour mettre l’appareil
- 2 Appuyez sur pour sélectionner
- 1 Introduzca un disco.
- 1 Pulse para encender el sintonizador
- 1 Pulse .
- 1 Plaats een disc.
- 1 Druk op de -toets om de radio aan te
- 1 Druk op de -
- 1 Sæt en disk i.
- 1 Tryk på for at tænde for tuneren og
- 1 Tryk på .
- 1 Vložte disk.
- 1 Stisknutím zapnìte tuner a zmìòte
- 1 Stisknìte .
- 1 W³ó¿ p³ytê.
- 1 Naciśnij , aby w³¹czyæ tuner i
- 1 Naciśnij .
- 1 Вставьте диск.
- 1 Нажмите , чтобы включить тюнер и
- 1 Нажмите .
- 1 Introduza um disco.
- 1 Prima para ligar o sintonizador e
- 1 Prima .
- 1 Вставте диск.
- 1 Натисніть , щоб увімкнути тюнер та
- 1 Натисніть .
- 1 Sätt i en skiva.
- 1 Tryck på för att sätta på
- 1 Tryck på .
- Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.