Panasonic SLPH660: 1 Pulse .
1 Pulse .: Panasonic SLPH660
Utilización del temporizador de cocina
Ponga la alarma para que suene después de pasar de 1 a 120 minutos.
Almacenamiento de tiempos (minutos) en el
1 Pulse .
temporizador de cocina
Puede almacenar hasta cinco tiempos (minutos).
1
Mantenga pulsado hasta que
Tiempo (minutos)
parpadeen el número de memoria y “
”.
Dentro de 10 minutos
Ejecute cada uno de los pasos siguientes en menos
de 10 segundos.
2 Pulse para seleccionar el
Cuando se restaure la visualización original, prosiga desde el paso 1.
tiempo (1 a 120 minutos).
2 Pulse para
3 Pulse .
seleccionar un número de memoria.
3 Pulse .
Tiempo restante (minutos)
El aparato emite pitidos y se visualiza el tiempo restante.
4 Pulse
para
La alarma suena cuando el tiempo restante es de “0:00”.
seleccionar el tiempo (minutos).
Ésta continúa sonando durante 30 minutos.
Nota
5 Pulse
.
• Desconectando la alimentación usted no puede apagar
“ ” parpadea durante 10 segundos aproximadamente y
el temporizador de cocina.
se guarda el tiempo (minutos).
• Puede utilizar el temporizador de cocina sin necesidad
Para almacenar otro tiempo en la memoria, repita los
de ajustar la visualización de la hora.
pasos 1 a 5.
• El volumen de la alarma no se puede ajustar.
Utilización de los tiempos guardados
Para cancelar el temporizador de cocina
(minutos)
1 Pulse .
Pulse .
• Pulsando no puede cancelar el temporizador de
2 Pulse para visualizar “ ”.
cocina.
3 Pulse
para
Para apagar la alarma
seleccionar un número de memoria.
Pulse cualquier botón para apagar la alarma.
4 Pulse .
El aparato emite pitidos y se visualiza el tiempo restante.
La alarma suena cuando el tiempo restante es de “0:00”.
Ésta continúa sonando durante 30 minutos.
Otras funciones
Cambio de la
Visualización de CD/Radio
calidad del sonido
Cambio de la visualización
Pulse .
Pulse durante la
Mientras se escucha un CD o la radio
reproducción.
La visualización de la radio del CD se muestra durante 10
Cada vez que se pulsa el botón
segundos aproximadamente.
• El efecto cambia con los diferentes tipos de música.
Mientras se utiliza el temporizador de
Utilización del temporizador para
cocina
acostarse
• La visualización de la radio o del CD se muestra durante
10 segundos aproximadamente.
Ajuste del aparato para que se apague automáticamente
• Mientras se muestra la visualización de la radio o del
después de transcurrir cierto tiempo.
CD, púlselo de nuevo para mostrar el tiempo durante 5
Pulse para seleccionar el tiempo
segundos aproximadamente.
(10 segundos aproximadamente)
mientras escucha un CD o la radio.
Cada vez que se pulsa el botón
(5 segundos aproximadamente)
RQTT0699
Nota
Comprobación del tiempo restante
• El tiempo no se visualizará si no ha sido establecido.
Pulse una vez .
30
30
60
90 120
Sin
visualización
Refuerza los graves
(cancelado)
OFF (cancelado)
Tiempo restante (minutos)
6
SL-PH660EG_SPn.indd 30 2/22/2005 11:57:01 AM
Guía para la solución de problemas
Especificaciones
Antes de solicitar servicio, haga las comprobaciones
Radio
de abajo. Si tiene dudas sobre algunos de los puntos a
Gama de frecuencias:
comprobar, o si los remedios indicados en el gráfico no
FM; 87,50–108,00 MHz (pasos de 50 kHz)
resuelven el problema, consulte con su concesionario para
AM; 522–1629 kHz (pasos de 9 kHz)
que le dé instrucciones
.
Reproductor de CD
No hay reproducción.
Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz
• Las pilas pueden estar agotadas (página 3).
Decodificación: Lineal de 16 bits
• El disco no está bien colocado.
Fuente de rayo láser: Láser de semiconductor
• El disco está rayado o sucio.
longitud de onda de 780 nm
• Hay humedad en la lente. Espere una hora
Número de canales: 2 canales, estéreo
aproximadamente e inténtelo de nuevo.
Respuesta de frecuencia: 100 Hz–16 kHz (6 dB abajo)
•
Si no hay datos entre las sesiones de un disco de múltiples
Fluctuación y trémolo: Inferior a los datos
sesiones, la reproducción tal vez no sea posible.
de medición posibles
• Si el disco contiene datos con formatos diferentes, el
sonido podrá silenciarse y la reproducción tal vez no
Convertidor D/A: MASH (DAC de 1 bit)
sea posible.
Generalidades
No hay sonido o hay mucho ruido.
Altavoces: Gama completa, 5 cm, redondos, 4
Ω x 2
• Suba el volumen.
Potencia de salida: 330 mW + 330 mW (RMS…máxima)
• Mantenga el aparato alejado de los teléfonos móviles.
Alimentación:
• El tiempo de reproducción transcurrido desaparece
Entrada de CC (a través del adaptador de CA
y el sonido se interrumpe si los golpes continúan
incluido): 4,5 V CC
repetidamente.
pilas: 3 V CC, en paralelo (pilas 4 R6/LR6, AA)
La reproducción no empieza desde la primera pista.
Entrada de adaptador de CA: 230 V CA, 50 Hz
Pueden estar activados el modo de reproducción
Consumo: Adaptador de CA, 8 W
aleatoria (página 4).
Dimensiones (An × Al × Prof):
El aparato deja de funcionar.
234,5 mm × 180,5 mm × 70 mm
Desconecte y vuelva a conectar el adaptador de CA o
Peso: 850
g (con pilas)
saque las pilas y vuelva a introducirlas.
780 g (sin pilas)
El indicador de las pilas no aparece correctamente.
Hermeticidad al agua:
• El indicador no aparece cuando se conecta el
Especificación de resistencia a las salpicaduras
adaptador de CA.
según JIS (Normas Industriales Japonesas)*
• El indicador puede que no aparezca correctamente
* Las salpicaduras de agua procedentes de cualquier
bajo ciertas condiciones.
dirección no tendrán efectos perjudiciales.
Hay demasiado ruido mientras se escucha la radio.
• Mantenga el aparato alejado de otros sintonizadores y
Tiempo de reproducción (Pilas utilizadas: 4 pilas
televisores.
alcalinas):
•
La antena de AM está en el aparato, así que el ruido
[Tiempos aproximados (a 25°C, sobre una superficie plana
puede aumentar si usted toma el aparato en sus manos.
y estable, S-XBS apagado)]
NO DISC
Disco CD-DA: 22 horas
• No ha introducido un disco o no lo ha introducido
RADIO (BANDA DE FM): 25 horas
correctamente.
• El tiempo de reproducción puede ser inferior
•
Ha introducido un disco que este aparato no puede reproducir.
dependiendo de las condiciones del funcionamiento.
OPEN
• El tiempo de reproducción se reducirá considerablemente
La tapa del disco está abierta.
cuando se reproduzcan discos CD-RW.
Nota
Mantenimiento
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo
Haga cualquier trabajo de mantenimiento en lugares de
aviso.
poca humedad y asegúrese de que sus manos estén secas.
El peso y las dimensiones son aproximados.
Para limpiar este aparato, pase por él un paño suave y seco.
• No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o bencina
Acerca de los CDs
para limpiar este aparato.
•
Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea
Nota acerca de los CD-R y CD-RW
cuidadosamente las instrucciones entregadas con el paño.
Este aparato puede reproducir los CD-R y CD-RW
Después de utilizar el aparato en lugares muy
grabados con CD-DA. Utilice un disco de grabación de
húmedos como cuartos de baño o cocinas
audio para CD-DA y finalícelo* cuando termine de grabar.
Elimine la humedad del aparato pasando un paño
El aparato tal vez no pueda reproducir algunos discos
blando y seco.
debido a la condición de la grabación.
• Limpie a fondo la humedad que se haya acumulado en
* Un proceso realizado después de grabar que permite
los orificios de los altavoces.
a los reproductores de CD-R/CD-RW reproducir los
Si el aparato se ha caído al agua o ha sido
CD-R y CD-RW.
salpicado por ella
Precauciones
1 Pulse [ OFF] para apagar el aparato.
Elija discos que tengan esta marca:
2 Mientras la tapa del CD está cerrada, elimine la
No;
humedad de la caja pasando un paño blando y seco.
• Utilice CDs de formas irregulares.
3 Elimine la humedad del interior de la tapa del CD y del
• Coloque etiquetas ni pegatinas extra en
compartimiento de las pilas, y la de las pilas, con un
paño suave y seco.
los discos.
Cuidado de la lente
• Utilice CDs con etiquetas y pegatinas
Limpie con frecuencia la lente para evitar fallos en el
que se desprendan o cuyo adhesivo salga por debajo
funcionamiento.
Utilice un soplador
de las mismas.
para quitar el polvo o un palillo
• Coloque cubiertas a prueba de rayas ni ningún otro
Lente
RQTT0699
con algodón en su extremo si
tipo de accesorio.
está demasiado
sucia. Producto
• Escriba nada en el CD.
7
recomendado: Juego de limpiador
• Limpie los CDs con líquidos (pase un paño blando y
de lentes (SZZP1038C).
seco para limpiarlos).
31
SL-PH660EG_SPn.indd 31 2/22/2005 11:57:03 AM
Geachte klant
WAARSCHUWING!
Dank u voor de aanschaf van dit product.
IN DIT APPARAAT WORDT EEN LASER GEBRUIKT.
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u een
optimale en veilige prestatie van het apparaat verkrijgt.
HET GEBRUIK VAN REGELAARS EN HET MAKEN
VAN AFSTELLINGEN OF BEDIENINGEN DIE NIET
IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING BESCHREVEN
Belangrijkste kenmerken van dit
ZIJN, KAN RESULTEREN IN BLOOTSTELLING AAN
product
GEVAARLIJKE STRALING.
• Spatwaterdicht zodat u in uw badkamer of keuken naar
MAAK HET APPARAAT NIET OPEN EN GA NIET ZELF
de muziek kunt luisteren (zie blz. 3, “Spatwaterdicht
REPAREREN. LAAT ONDERHOUD AAN ERKENDE
(niet waterdicht)”)
VAKMENSEN OVER.
• Cd-speler die weergave van cd-r- en cd-rw-discs
ondersteunt (zie blz. 4, “Weergave van cds”)
• FM/AM-tuner (zie blz. 4, “Radioweergave”)
WAARSCHUWING!
• Geluidssignaal om de gebruiker te attenderen op
• OM EEN GOEDE VENTILATIE TE VERZEKEREN,
tijdstippen die de gebruiker heeft ingesteld (zie blz. 6,
DIT APPARAAT NIET IN EEN BOEKENKAST, EEN
“Gebruik van de functie kookwekker”)
INGEBOUWDE KAST OF EEN ANDERE GESLOTEN
RUIMTE INSTALLEREN OF GEBRUIKEN. ZORG
Bijgeleverde accessoires
ERVOOR DAT DE VENTILATIEWEGEN NIET
Controleer de aanwezigheid van de bijgeleverde
DOOR GORDIJNEN OF ANDERE MATERIALEN
accessoires.
WORDEN AFGESLOTEN, OM GEVAAR VOOR
1 Netspanningsadapter
ELEKTRISCHE SCHOK OF BRAND TEN GEVOLGE
VAN OVERVERHITTING TE VOORKOMEN.
Inhoud
• ZORG DAT DE VENTILATIE-OPENINGEN VAN HET
APPARAAT NIET GEBLOKKEERD WORDEN DOOR
Voorzichtig ....................................................................3
KRANTEN, TAFELKLEEDJES, GORDIJNEN, OF IETS
Voeding voorbereidingen/aansluitingen ....................
3
DERGELIJKS.
Weergave van cds ........................................................
4
• ZET GEEN OPEN VUUR, ZOALS BRANDENDE
Radioweergave .............................................................
4
Instellen van de klok ....................................................
5
KAARSEN, OP HET APPARAAT.
Gebruik van de functie kookwekker ...........................
6
• DOE LEGE BATTERIJEN WEG OP EEN
Andere functies ............................................................6
MILIEUVRIENDELIJKE MANIER.
Problemen oplossen ....................................................
7
Onderhoud ....................................................................7
WAARSCHUWING:
Technische gegevens ..................................................
7
TENEINDE HET GEVAAR VOOR BRAND,
Over cd’s .......................................................................
7
ELEKTRISCHE SCHOK OF PRODUCTBESCHADIGING
TE VERMINDEREN, MAG DIT APPARAAT NIET
WORDEN BLOOTGESTELD AAN REGEN, VOCHT, EN
DRUPPELEND OF SPATTEND WATER, EN MOGEN
ER GEEN VOORWERPEN MET WATER OF ANDERE
VLOEISTOFFEN ERIN, ZOALS BLOEMENVAZEN, OP
HET APPARAAT WORDEN GEZET.
Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor
Onderzijde van het apparaat
radiostoring veroorzaakt door een mobiele telefoon.
Wanneer dergelijke storing optreedt, moet u dit
product en de mobiele telefoon verder van elkaar
vandaan gebruiken.
DIT APPARAAT IS BESTEMD VOOR GEBRUIK IN EEN
GEMATIGD KLIMAAT.
De apparatuur dient dicht bij een stopcontact te
worden geïnstalleerd en de netstekker dient zodanig
te worden geplaatst dat hij gemakkelijk bereikbaar is
Binnenin het apparaat
in geval van problemen.
RQTT0699
2
32
SL-PH660EG_NL.indd 32 2/22/2005 11:58:00 AM
Voorzichtig
Voeding voorbereidingen/
• Verplaats het apparaat niet als de netspanningsadapter of
aansluitingen
het antennesnoer is aangesloten.
Als u het apparaat verplaatst, kunnen de snoeren
Netspanningsadapter (bijgeleverd)
beschadigd raken en eventueel brand of een elektrische
schok veroorzaken. De snoeren kunnen ook ergens achter
Gebruik de netspanningsadapter niet in ruimten met een
blijven haken en een ongeluk veroorzaken.
hoge relatieve luchtvochtigheid, zoals in een badkamer.
• Vermijd het dragen van dit apparaat gedurende een lange
tijd, omdat de handgreep dan eventueel kan vervormen.
a
• Plaats of gebruik dit apparaat niet in de buurt van
b
warmtebronnen. Laat het apparaat nooit achter in een auto
die voor langere tijd aan direct zonlicht is blootgesteld met
de portieren en de ramen dicht.
• Gebruik alleen de bijgeleverde netspanningsadapter.
Spatwaterdicht (niet waterdicht)
Dit product is spatwaterdicht. (JIS-spatwaterdichtheids-
klasse 4)
U kunt het product zelfs gebruiken op plaatsen waar er
a Netspanningsadapterstekker
waterspetters op kunnen vallen en u kunt het met natte
b Rubberen beschermkap van de DC IN-aansluiting
handen bedienen, maar het is niet waterdicht. Houd volgende
• Sluit het de rubberen beschermkap van de DC IN-
punten in acht bij het gebruik van het product.
aansluiting als u de netspanningsadapter niet gebruikt.
• Gebruik de netspanningsadapter niet in ruimten met
• Bij uitgeschakeld apparaat verbruikt de
een hoge relatieve luchtvochtigheid, zoals badkamers.
netspanningsadapter een beetje energie (ongeveer
• Zorg ervoor dat op het apparaat geen grote hoeveelheid
2 W). Als het apparaat langdurig niet gebruikt wordt,
water terecht komt (zeewater, warm water of sop) of in
raden wij aan de netspanningsadapter uit het stopcontact
het water ondergedompeld wordt.
te halen om energie te besparen.
Het apparaat kan beschadigd raken als er water inkomt.
De geheugenplaatsen, zoals voorkeurzenders, moeten
• Als u het apparaat in het water laat vallen, moet u het er
wel weer voor gebruik opnieuw geprogrammeerd
onmiddellijk uithalen en uitschakelen.
worden.
Stopcontact
• Droog het apparaat niet met een föhn.
Hierdoor kan de behuizing en onderdelen van het apparaat
Naar DC IN-aansluiting
beschadigd worden en in brand vliegen.
• Open het discdeksel niet op vochtige plaatsen, zoals
Netspanningsadapter
een badkamer.
Voordat u het discdeksel opent of sluit, moet u het apparaat
Stop de netspanningsadapter eerst in het stopcontact
met een droge doek droogvegen, en er daarna op letten
voordat u deze aansluit op het apparaat.
dat het discdeksel met droge handen geopend of gesloten
Opmerking
wordt terwijl er geen kans bestaat dat er waterspetters op
• Na aansluiting van de netspanningsadapter of na plaatsing
kunnen komen.
van de droge batterijen verschijnt de aanduiding “- - : - -”.
• Sluit het discdeksel en de rubberen beschermkap op de
• De luidsprekers zijn niet magnetisch afgeschermd. Houd ze
DC IN-aansluiting goed.
uit de buurt van televisies, computers en andere apparatuur,
Door de rubberen gedeelten van deze onderdelen is het
die gevoelig is voor magnetische straling.
apparaat spatwaterdicht. Als er vuil of krassen op deze
• Plaats, in verband met een goede ventilatie, uw luidsprekers
onderdelen zitten, kan water in het apparaat komen wat kan
minimaal 10 mm uit de buurt van het systeem.
leiden tot een elektrische schok.
• Raak het apparaat niet aan met zeephanden.
• Plaats het apparaat niet langdurig in vochtige ruimten
Droge batterijen (niet bijgeleverd)
zoals een badkamer.
Verwijder, bij gebruik van droge batterijen, de
Batterijen
laadstekker.
• Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen, of batterijen van
Als de laadstekker niet verwijderd is wordt de voeding niet
een verschillend type, door elkaar.
betrokken van de batterijen.
• Zorg dat
een op de goede plaats komen bij het
Plaatsen van de droge batterijen
plaatsen van de batterij.
Vier batterijen “R6/LR6-type” of “AA-formaat”
• Laad gewone, droge batterijen niet opnieuw op.
• Verwijder de batterijen wanneer het apparaat gedurende
een lange tijd niet gebruikt gaat worden.
• Gebruik geen batterij als het omhulsel is losgeraakt.
Verkeerd gebruik van de batterijen kan lekkage van elektrolyt
veroorzaken. De onderdelen waarmee elektrolyt in contact
komt kunnen beschadigd raken en zelfs brand kan worden
Zorg ervoor dat deze bij het sluiten op de plaats vastklikt.
veroorzaakt.
Als er elektrolyt uit de batterij lekt neem dan contact op met
• Sluit het batterijdeksel dusdanig, dat deze stevig dicht
uw handelaar.
is en niet boven de batterijhouder uitsteekt. De disc kan
Wanneer elektrolyt in aanraking komt met uw lichaam was de
beschadigd worden als het deksel losraakt of niet op zijn
plek dan zeer grondig met water.
plaats zit.
• Bij gebruik van oplaadbare batterijen, is het aan te bevelen
Verwijderen van de droge batterijen
dat u Panasonic oplaadbare batterijen gebruikt.
Druk op de -zijde.
Draag bij tot het behoud van het milieu.
• Lege en oplaadbare batterijen mogen niet bij het huisvuil
worden geplaatst.
RQTT0699
3
33
SL-PH660EG_NL.indd 33 2/22/2005 11:58:02 AM
Оглавление
- Portable CD Tuner System
- 1 Insert a disc.
- 1 Press to turn the tuner on and
- 1 Press .
- 1 Eine Disc einlegen.
- 1 drücken, um den Tuner einzuschalten
- 1 drücken.
- 1 Inserire un disco.
- 1 Premere per accendere il
- 1 Premere .
- 1 Insérez un disque.
- 1 Appuyez sur pour mettre l’appareil
- 2 Appuyez sur pour sélectionner
- 1 Introduzca un disco.
- 1 Pulse para encender el sintonizador
- 1 Pulse .
- 1 Plaats een disc.
- 1 Druk op de -toets om de radio aan te
- 1 Druk op de -
- 1 Sæt en disk i.
- 1 Tryk på for at tænde for tuneren og
- 1 Tryk på .
- 1 Vložte disk.
- 1 Stisknutím zapnìte tuner a zmìòte
- 1 Stisknìte .
- 1 W³ó¿ p³ytê.
- 1 Naciśnij , aby w³¹czyæ tuner i
- 1 Naciśnij .
- 1 Вставьте диск.
- 1 Нажмите , чтобы включить тюнер и
- 1 Нажмите .
- 1 Introduza um disco.
- 1 Prima para ligar o sintonizador e
- 1 Prima .
- 1 Вставте диск.
- 1 Натисніть , щоб увімкнути тюнер та
- 1 Натисніть .
- 1 Sätt i en skiva.
- 1 Tryck på för att sätta på
- 1 Tryck på .
- Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.