Panasonic AW-RC600: Anschlüsse
Anschlüsse: Panasonic AW-RC600
Anschlüsse
Vergewissern Sie sich vor der Herstellung der Verbindungen, dass alle Geräte ausgeschaltet sind.
Verwenden Sie unbedingt das RCU-Kabel AW-CA50A26, um das RCU mit der Kamera zu verbinden.
Wenn die Kabelverbindung verlängert werden muss, verwenden Sie das Studio-Verlängerungskabel (WV-CA26U15,
WV-CA26U30 oder WV-CA26U100) und den Verlängerungs-Verbindungsstecker (WV-CA26T26).
Die maximale Länge, auf die das Kabel verlängert werden kann, beträgt 300 m (für Kameragehäuse und Objektiv).
Bei Verwendung der Studiokarte (AW-PB305) und Anbringung eines Suchers kann die Länge bis auf 100 m verlängert
werden.
Wenn der Netzschalter des RCU auf ON gestellt wird, leuchtet die Betriebs-LED auf, und die Kamera wird über das RCU
gesteuert.
Live-Bildmischpult
AW-SW350
TALLY&INCOM
TALLY&INCOM-Kabel
VIDEO IN (S-VIDEO)
S-VIDEO-Kabel
An VIDEO IN
BNC-Koaxialkabel
An PGM OUT oder PVW OUT
BNC-Koaxialkabel
An BB OUT
BNC-Koaxialkabel
Netzgerät
AW-PS505A
Kopfgarnitur
220 bis 240 V
Wechselstrom
Kopfgarnitur
Fernbedienungseinheit
Kopfgarnitur
AW-RC600
50-polige Buchse
RCU-Kabel
der Kamera
AW-CA50A26
An RGB-Monitor usw.
220 bis 240 V
Wechselstrom
Mitgeliefertes
Netzkabel
Konvertierbare Kamera + Objektiv +
Elektronischer Sucher
Die Studiokarte AW-PB305 und ein Sucher-Montagehalter sind erforderlich, um
einen elektronischen Sucher an eine konvertierbare Kamera anzuschließen.
Hinweise:
Wenn R/G/B-, Y/PR/PB- und Y/C-Signale verwendet werden, wählen Sie die erforderlichen Signale mit dem Kameramenü
aus.
Wenn S-Videosignale verwendet werden, wählen Sie Y/C mit dem Kameramenü aus. Verwenden Sie außerdem entweder
die S-Videobuchse oder die BNC-Buchsen, und lassen Sie die übrigen Buchsen unbelegt.
Die gleichzeitige Verwendung der S-Videobuchse und der BNC-Buchsen ist nicht möglich.
Verbinden Sie entweder die BNC-Buchse VIDEO OUT oder die S-Videobuchse mit dem Live-Bildmischpult
AW-SW350.
Verwenden Sie eine für alle Geräte geeignete Intercom-Kopfgarnitur.
Fertigen Sie die TALLY & INCOM-Kabel an, ohne die Signale zu vertauschen.
11 (G)
Оглавление
- Safety precautions
- Contents
- Precautions for use
- Parts and their functions
- Connections
- Operating procedure
- Adjustment
- Menu item setting
- Rack mounting
- Appearance
- Specifications
- Sicherheitshinweise
- Inhalt
- Vorsichtsmaßnahmen zum Gebrauch
- Teile und ihre Funktionen
- Anschlüsse
- Bedienungsverfahren
- Einstellung
- Einstellung von Menüposten
- Rack-einbau
- Aussehen
- Technische Daten
- Consignes de sécurité
- Table des matières
- Précautions d’utilisation
- Les commandes et leurs fonctions
- Raccordements
- Utilisation
- Réglages
- Réglage des options du menu
- Installation en rack
- Aspect extérieur
- Fiche technique
- Precauzioni per la sicurezza
- Sommario
- Precauzioni per l’uso
- Parti e loro funzioni
- Collegamenti
- Funzionamento
- Regolazioni
- Configurazione delle voci di menu
- Montaggio su rack
- Aspetto
- Dati tecnici
- Precauciones de seguridad
- Índice
- Precauciones para la utilización
- Partes y sus funciones
- Conexiones
- Procedimiento de operación
- Ajuste
- Ajuste de los elementos del menú
- Montaje en estantería
- Apariencia
- Especificaciones
- Меры предосторожности
- Содержание
- Меры предосторожности во время использования
- Компоненты и их функции
- Соединения
- Рабочая процедура
- Регулировка
- Установка пунктов меню
- Монтаж в стойку
- Внешний вид
- Технические характеристики
- Safety precautions