Panasonic SB-TP100: Remarques

Remarques: Panasonic SB-TP100

background image

RQT8573

21

FRANÇAIS

NEDERLANDS

Remarques

Impédance des enceintes et puissance 

d’entrée

SB-FS100 / SB-PC100

Impédance

Ω

Puissance d’entrée

100 W (RATED)

Les seuls ampli-tuners ou ampli

fi

 cateurs  auxquels  ces  enceintes 

devraient être raccordées sont ceux dont la puissance de sortie 

nominale ne dépasse pas les valeurs indiquées ci-dessus. 

L’utilisation d’un ampli-tuner ou d’un ampli

fi

 cateur plus puissant pour-

rait provoquer l’apparition de sons anormaux sous l’effet d’une entrée 

excessive, endommager l’ampli-tuner ou les enceintes et provoquer 

un feu. Si l’appareil est endommagé ou si des anomalies de fonc-

tionnement se produisent pendant la lecture, débranchez le système 

et adressez-vous à une personne de service.

Circuit de protection

 (SB-FS100 

/

 SB-PC100)

Ces enceintes contiennent un circuit de protection destiné à les pro-

téger des dommages causés par une puissance d’entrée excessive 

ou des signaux anormaux ; lorsqu’une puissance d’entrée excessive 

est détectée, l’entrée est automatiquement interrompue.

Si le son est interrompu...

1. Réduisez le volume sur l’ampli-tuner (ou l’ampli

fi

 cateur).

2. Véri

fi

 ez s’il n’y a pas de problème dans la source sonore ou les 

raccordements. S’il n’y a pas de problème, le circuit de protection 

sera réinitialisé dans les minutes qui suivent. 

Une fois que le circuit de protection a été réinitialisé...

Veillez à ne pas élever excessivement le volume de l’ampli-tuner.

Puissance d’entrée excessive

Vous risquez d’endommager les enceintes et de réduire 

leur durée de vie si vous laissez le son à un niveau élevé 

sur des périodes prolongées.

Pour éviter les dommages, réduisez le volume dans les 

cas suivants :

 Lorsque le son est distordu.

 Lorsqu’il y a une réaction acoustique sur les enceintes depuis un 

microphone ou un tourne-disque, des parasites d’émissions FM ou 

l’émission continue de signaux par un oscillateur, un disque de test 

ou un instrument électronique.

 Lors du réglage de la qualité sonore.

 Lors de la mise sous ou hors tension de l’ampli

fi

 cateur.

Autres remarques

Si une distorsion des couleurs se produit sur votre té-

léviseur :

Ces enceintes sont conçues pour être utilisées à proximité d’un 

téléviseur, mais l’image peut être affectée sur certains téléviseurs et 

avec certaines combinaisons d’emplacement.

Si cela se produit, éteignez le téléviseur pendant environ 30 min-

utes.

La fonction de démagnétisation du téléviseur devrait corriger le prob-

lème. S’il persiste, éloignez davantage les enceintes du téléviseur.

Le caisson de graves actif (SB-WA101) n’est pas blindé 

magnétiquement.

Ne le placez pas à proximité d’un téléviseur, ordinateur ou tout autre 

appareil affecté par les champs magnétiques.

Eloignez les objets magnétiques.

Les cartes magnétiques, cartes bancaires, titres de transport, etc. 

risquent d’être endommagés si on les amène trop près des aimants 

d’enceinte. Les horloges risquent également d’être affectées.

Evitez de placer l’appareil aux endroits suivants:

• Sous les rayons directs du soleil

• A proximité d’appareils de chauffage ou d’autres sources de chaleur

• Dans des endroits très humides

Entretien

Nettoyez ces enceintes avec un chiffon doux, propre et sec.

• N’utilisez jamais d’alcool, diluant pour peinture ni de benzine pour 

nettoyer ces enceintes.

• Avant d’utiliser un chiffon imprégné chimiquement, lisez attentive-

ment les instructions qui accompagnent le chiffon.

Opmerkingen

Luidsprekerimpedantie en 

ingangsvermogen

SB-FS100 / SB-PC100

Impedantie

Ω

Ingangsvermogen

100 W (RATED)

De enige ontvangers of versterkers die u op deze luidsprekers mag 

aansluiten zijn die waarvan de nominale uitgangswaarden de hier-

boven vermelde waarden niet te boven gaan.

Bij gebruik van een ontvanger of versterker met een hoger 

uitgangsvermogen dan de hierboven vermelde waarde, kunnen 

abnormale geluiden worden voortgebracht ten gevolge van te 

sterke ingangssignalen, of kunnen de ontvanger of luidsprekers 

beschadigd raken. Bovendien bestaat dan gevaar voor brand. In het 

geval de audioapparatuur op enigerlei wijze beschadigd raakt of zich 

onverwachte moeilijkheden voordoen tijdens het weergeven, trekt u 

de stekker van de audioapparatuur uit het stopcontact en belt u een 

servicemonteur om hulp.

Beveiligingscircuit 

(SB-FS100 

/

 SB-PC100)

Dit systeem is uitgerust met een luidspreker-beveiligingscircuit om de 

luidsprekers te beschermen tegen te hoge ingangsvermogens en abnor-

male ingangssignalen. Wanneer een te hoog ingangsvermogen wordt 

vastgesteld, worden de ingangssignalen automatisch onderbroken.

Wanneer het geluid wordt onderbroken...

1. Verlaag het volumeniveau op de ontvanger (of versterker). 

2. Controleer de ingangsbron en de aansluitingen op mogelijke fouten. 

Indien er geen fout gemaakt is, zal het beveiligingscircuit zich na 

een paar minuten automatisch terugstellen.

Nadat het beveiligingscircuit is teruggesteld...

Let erop dat het volumeniveau op de ontvanger niet te hoog wordt 

ingesteld.

Te groot ingangsvermogen

De luidsprekers kunnen beschadigd raken en zullen 

minder lang meegaan indien u voor langere perioden 

geluid op hoge niveaus weergeeft. 

Voorkom beschadiging door het volumeniveau in de vol-

gende gevallen te verminderen:

 Bij het weergeven van vervormd geluid.

  Wanneer de luidsprekers janktonen van een microfoon of platenspe-

ler, ruis van FM-uitzendingen, of continue signalen van een oscillator, 

testdisk of elektronisch instrument ontvangen.

 Wanneer u de geluidskwaliteit wilt regelen.

 Wanneer u de versterker in- of uitschakelt.

Overige opmerkingen

Indien de kleurenweergave op uw tv-toestel niet goed is:

Deze luidsprekers zijn ontworpen voor gebruik dicht bij een tv-toestel. 

Afhankelijk van het type tv-toestel en de plaatsing van de luidsprekers,  

kan beeldstoring soms optreden.

Indien er storing is, schakelt u het tv-toestel ongeveer 30 minuten 

lang uit.

Normaal zal de storing worden weggewerkt door de demagnetiseer-

functie van het tv-toestel. Indien de storing blijft bestaan, moet u de 

luidsprekers verder van het tv-toestel vandaan plaatsen.

De actieve subwoofer (SB-WA101) heeft geen magnetische 

afscherming.

Plaats het niet in de buurt van een tv-toestel, computer of andere 

apparatuur die gevoelig is voor magnetische velden.

Houd gemagnetiseerde voorwerpen uit de buurt.

Gemagnetiseerde kaarten, bankkaarten, pasjes e.d. kunnen bescha-

digd raken wanneer deze te dicht bij de luidsprekermagneten worden 

gebracht. Ook klokken kunnen nadelige invloed ondergaan.

Vermijd de hieronder aangegeven plaatsen:

• Plaatsen in direct zonlicht

• In de nabijheid van verwarmingstoestellen of andere warmtebron-

nen

• Plaatsen met een hoge vochtigheid

Onderhoud

Reinig de luidsprekers met een zachte, schone, droge doek.

• Gebruik nooit alcohol, verfverdunner of benzine voor het schoon-

maken van de buitenpanelen.

• Alvorens een chemisch behandelde doek te gebruiken, dient u de 

bij de doek horende instructies zorgvuldig te lezen.

RQT8573-12lang.indb   21

RQT8573-12lang.indb   21

07/02/2006   18:30:23

07/02/2006   18:30:23

background image

RQT8573

22

DEUTSCH

IT

ALIANO

SVENSKA

DANSK

Sehr geehrter Kunde

Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.

Für optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie bitte diese Be die nungsanleitung 

aufmerksam durch.

Lautsprecheranlage

Lautsprecher

SB-FS100

Vorderer, Surround

SB-FS100 X 4

SB-CW100

Mittel

SB-PC100 X 1

Subwoofer mit eingebautem Verstärker

SB-WA101 X 1

Inhaltsverzeichnis

Mitgeliefertes Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  22

Sicherheitsmaßnahmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  26

Aufstellung  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  28

Zusammenbau und Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  30

Zusammenbau der vorderen und Surround-Lautsprecher

(SB-FS100) für Standfuß-Aufstellung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  30

Wandmontage der vorderen und Surround-Lautsprecher (SB-FS100)  . . .  32

Plazierung des Mittellautsprechers (SB-PC100)  . . . . . . . . . . . . . . . . . .  34

Einstellungen für den Anschluss des empfohlenen Verstärkers an den aktiven 

Subwoofer  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  34

Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  36

Bedienung des Subwoofers (SB-WA101). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  38

Hinweise  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  40

P

fl

 ege und Instandhaltung  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  40

Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  63

Caro cliente

La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto.

Per ottenerne le prestazioni migliori e per la sua sicurezza, legga attentamente 

queste istruzioni.

Cassa acustica

Diffusori

SB-FS100

Anteriore, Surround

SB-FS100 X 4

SB-CW100

Centrale

SB-PC100 X 1

Subwoofer Attivo

SB-WA101 X 1

Sommario

Accessori in dotazione  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  22

Informazioni per la sicurezza  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  26

Collocazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  28

Montaggio e installazione  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  30

Montaggio dei diffusori anteriori e surround (SB-FS100) come tipo 

su supporto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  30

Montaggio su parete dei diffusori anteriori e surround (SB-FS100) . . . .  32

Installazione del diffusore centrale (SB-PC100) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  34

Impostazioni per il collegamento dell’ampli

fi

 catore consigliato al 

subwoofer attivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  34

Collegamenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  36

Funzionamento del subwoofer (SB-WA101)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  38

Note  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  40

Manutenzione  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  40

Dati tecnici  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  63

Kära kund

Tack för valet av denna produkt.

Läs igenom bruksanvisningen noga för bästa resultat och för säkerhets skull.

Högtalarsystem

Högtalare

SB-FS100

Front- och surroundhögtalare

SB-FS100 X 4

SB-CW100

Mitthögtalare

SB-PC100 X 1

Aktiv bashögtalare

SB-WA101 X 1

Innehåll

Medföljande tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  22

Säkerhetsåtgärder  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  27

Placering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  29

Hopsättning och installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  31

Hopsättning av front- och surroundhögtalarna (SB-FS100) för 

montering på högtalarställ  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  31

Väggmontering av front- och surroundhögtalarna (SB-FS100)  . . . . . . .  33

Sätt upp mitthögtalaren (SB-PC100)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  35

Inställningar för anslutning av den rekommenderade förstärkaren 

till den aktiva bashögtalaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  35

Anslutningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  37

Bashögtalarens funktion (SB-WA101)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  39

Anmärkningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  41

Underhåll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  41

Tekniska data  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  63

Kære kunde

Tak fordi du har købt dette apparat.

For at få fuldt udbytte af apparatet og af hensyn til din sikkerhed, bør du læse 

denne betjeningsvejledning omhyggeligt.

Højttalersystem

Højttaler

SB-FS100

Front, Surround

SB-FS100 X 4

SB-CW100

Center

SB-PC100 X 1

Subwoofer med indbygget forstærker

SB-WA101 X 1

Indhold

Medfølgende tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  22

Sikkerhedsforanstaltninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  27

Placering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  29

Samling og installation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  31

Samling af front- og surroundhøjttalerne (SB-FS100) som stativtyper . . . . . . .  31

Ophængning af front- og surroundhøjttalerne (SB-FS100) på væggen. . . .  33

Klargør centerhøjttaleren (SB-PC100) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  35

Indstillinger til tilslutning af den anbefalede forstærker til den 

aktive subwoofer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  35

Tilslutninger  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  37

Betjening af subwooferen (SB-WA101)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  39

Praktiske oplysninger  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  41

Vedligeholdelse  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  41

Tekniske data  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  63

Mitgeliefertes Zubehör Accessori in dotazione Medföljande tillbehör Medfølgende tilbehør

Bitte das mitgelieferte Zubehör auf Vollständigkeit überprüfen.

Veri

fi

 care e identi

fi

 care gli accessori in dotazione.

Kontrollera och identi

fi

 era de medföljande tillbehören.

Kontrollér, at alt tilbehøret er med og kryds af.

SB-FS100

Lange Lautsprecherkabel (10 m)  ........2

Cavi diffusori (lunghi: 10 m) .................2

Högtalarkablar (långa: 10 m) ................2

Højttalerkabler (lange: 10 m)  ...............2

 Kurze Lautsprecherkabel (4 m) ............2

Cavi diffusori (corti: 4 m) ......................2

Högtalarkablar (korta: 4 m) ..................2

Højttalerkabler (korte: 4 m)  .................2

 Standfuß-Grundplatten ........................4

  

Base supporto ......................................4

  

Bottenplatta till högtalarställ .................4

  

Stativfod ...............................................4

 Befestigungsschrauben für 

Standfuß-Grundplatte .....................16

Bullone per base supporto .................16

Bult till bottenplattan ...........................16

Bolt til stativfod ...................................16

 Sechskantschlüssel ..............................1

 Chiave 

esagonale 

................................1

 Sexkantsnyckel 

....................................1

 Sekskantnøgle 

.....................................1

 Untere Abdeckungen ............................4

 Coperchio 

inferiore 

...............................4

Skydd för underdelen ...........................4

 Bunddæksel 

.........................................4

 Distanzstücke .......................................8

 Distanziatore 

........................................8

 Mellanlägg 

............................................8

 Mellemstykke 

.......................................8

 Nylonschellen .......................................4

Morsetto di nailon .................................4

 Nylonklämmor 

......................................4

 Nylonklemme 

......................................4

 Schrauben für Nylonschellen ...............4

Vite per morsetto di nailon ...................4

 Skruvar 

för 

nylonklämmorna 

................4

Skrue til nylonklemme ..........................4

SB-PC100

 Kurze Lautsprecherkabel (4 m) ............1

Cavi diffusori (corti: 4 m) ......................1

Högtalarkablar (korta: 4 m) ..................1

Højttalerkabler (korte: 4 m) ..................1

 Lautsprecheruntersetzer

 ........................ 1 Bogen (4 Untersetzer)

Piedini diffusori .......... 1 foglio (4 piedini)

Högtalarfötter .................. 1 ark (4 fötter)

Højttalerfødder ..............1 ark (4 fødder)

SB-WA101

 Netzkabel  ............................................1

Cavo di alimentazione ..........................1

 Nätsladd 

...............................................1

 Netledning 

............................................1

 Mono-Verbindungskabel (5 m) .............1

Cavo di collegamento monofonico (5 m) ....1

Anslutningskabel för mono (5 m)  ........1

Monofonisk tilslutningskabel (5 m) .......1

RQT8573-12lang.indb   22

RQT8573-12lang.indb   22

07/02/2006   18:30:23

07/02/2006   18:30:23

background image

RQT8573

23

DEUTSCH

IT

ALIANO

ATTENZIONE:

PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE

ELETTRICHE O DANNI ALL’UNITÀ, NON ESPORLA ALLA 

PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON 

METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE

LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.

ATTENZIONE!

• 

PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON 

INSTALLARE O SI 

STEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO

SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO 

OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE 

I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A

SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD 

ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI 

VENTILAZIONE.

• 

NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE

DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI 

OGGETTI SIMILI.

•  NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME 

CANDELE ACCESE.

•  DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.

QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON CLIMA 

MITE.

Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto

all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse

veri

fi

 care tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e 

il cellulare.

Questa unità deve essere sistemata vicino alla presa di corrente, e la 

spina del cavo di alimentazione deve essere facilmente accessibile in 

caso di problema.

Anche se l’interruttore di alimentazione si trova sulla posizione 

“OFF”, l’unità non è completamente isolata dalla fonte di

alimentazione. Staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa 

di corrente se non si desidera usare l’unità per un periodo di tempo 

esteso. Sistemare l’unità in modo da poter staccare facilmente la spina 

del cavo di alimentazione.

-Se vedete questo simbolo-

Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature 

elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)

Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione 

di accompagnamento signi

fi

 ca che i prodotti elettrici ed 

elettronici usati non devono essere mescolati con i ri

fi

 uti 

domestici generici.

Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi 

prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati 

gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile 

restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell’acquisto di un 

nuovo prodotto equivalente.

Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare 

preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana 

e sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento 

inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o 

il punto di raccolta designato più vicino.

In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero 

venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.

Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea

Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, 

contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.

Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione 

Europea

Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.

Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità 

locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di 

smaltimento.

WARNUNG:

ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND,

ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG IST 

DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, 

SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; STELLEN SIE 

KEINE FLÜSSIGKEITEN ENTHALTENDEN BEHÄLTER, Z.B. 

BLUMENVASEN, AUF DAS GERÄT.

WARNUNG!

• 

UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, 

DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, 

EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN 

RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN.

SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER

BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE 

ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, 

UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH 

ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.

• 

ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE 

DES GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE 

AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B.

ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.

• STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. 

BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.

• 

BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG

VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN 

UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.

DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT 

GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.

Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen

auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy 

verursacht werden. Falls eine solche Störbeein

fl

 ussung

festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem 

Gerät betrieben werden.

Das Gerät sollte in der Nähe der Netzsteckdose so aufgestellt 

werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum 

Netzstecker gewährleistet ist.

Selbst bei Einstellung des Netzschalters auf „OFF“ ist das 

Gerät nicht vollständig vom Netz getrennt. Ziehen Sie daher 

den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn das Gerät 

längere Zeit nicht verwendet werden soll. Stellen Sie das Gerät so auf, 

dass ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose stets gewährleistet 

ist.

-Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols-

Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und 

elektronischen Geräten (private Haushalte)

Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der 

Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen 

Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die 

recycelbar und wieder verwendbar sind.

Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten 

bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer 

Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.

Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, 

Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten 

kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese 

Geräte kostenlos entgegennehmen. 

Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem 

Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf 

Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung 

der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten. 

Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. 

Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.

Für Geschäftskunden in der Europäischen Union

Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn 

Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält 

weitere Informationen für sie bereit.

Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der 

Europäischen Union

Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.

RQT8573-12lang.indb   23

RQT8573-12lang.indb   23

07/02/2006   18:30:25

07/02/2006   18:30:25

background image

RQT8573

24

SVENSKA

DANSK

VARNING:

FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA, ELEKTRISKA 

STÖTAR OCH SKADOR PÅ PRODUKTEN FÅR DEN INTE 

UTSÄTTAS FÖR REGN, FUKTIGHET, VATTENDROPPAR 

ELLER VATTENSTÄNK, OCH INGA FÖREMÅL SOM ÄR 

FYLLDA MED VÄTSKA, SÅ SOM VASER, BÖR PLACERAS 

PÅ APPARATEN.

VARNING!

• 

FÖR ATT APPARATEN SKA FÅ GOD VENTILATION, 

INSTALLERA ELLER PLACERA DEN INTE I EN

BOKHYLLA, ETT INBYGGT SKÅP ELLER I ANDRA 

BEGRÄNSADE UTRYMMEN. FÖR ATT FÖREBYGGA 

RISK FÖR ELSTÖTAR OCH BRAND PÅ GRUND AV

ÖVERHETTNING, KONTROLLERA ATT GARDINER 

ELLER ANDRA FÖREMÅL INTE FÖRHINDRAR

APPARATENS VENTILERING.

• SE TILL ATT ENHETENS VENTILATIONSÖPPNINGAR INTE ÄR 

FÖRTÄPPTA AV TIDNINGAR, BORDSDUKAR, GARDINER ELLER 

LIKNANDE FÖREMÅL.

• STÄLL INGA FÖREMÅL MED ÖPPEN LÅGA, SÅ SOM ETT 

TÄNT STEARINLJUS, OVANPÅ ENHETEN.

• 

GÖR DIG AV MED BATTERIER PÅ ETT MILJÖVÄNLIGT 

SÄTT.

DENNA ENHET ÄR AVSEDD FÖR ANVÄNDNING PÅ PLATSER MED 

MODERAT KLIMAT.

Det kan inträffa att den här produkten under användningen 

tar emot radiostörningar, orsakade av mobiltelefoner. Öka 

avståndet mellan produkten och mobiltelefonen om störningarna är 

uppenbara.

Utrustningen bör placeras i närheten av nätuttaget, och 

nätkontakten bör placeras så att den är lätt att nå ifall det skulle uppstå 

något problem.

Även om nätströmbrytaren står i det avstängda läget “OFF” är enheten 

fortfarande kopplad till elnätet. Drag ut nätkontakten ur nätuttaget om 

enheten inte ska användas under en längre tid. Placera enheten så att 

nätkontakten är lätt att nå.

-Om du ser den här symbolen-

Information om kassering för användare av elektrisk & elektronisk 

utrustning (privata konsumenter)

Om denna symbol 

fi

 nns på produkterna och/eller medföljande 

dokumentation, betyder det att förbrukade elektriska 

och elektroniska produkter inte ska blandas med vanliga 

hushållssopor.

För korrekt hantering, inhämtning och återvinning, ska dessa produkter 

lämnas på återvinningscentraler, där de tas emot utan kostnad. I 

vissa länder kan du som ett alternativ lämna in dina produkter hos 

återförsäljaren, när du köper en motsvarande, ny produkt.

Om denna produkt avyttras korrekt sparas värdefulla resurser och 

eventuellt negativa effekter på den mänskliga hälsan och miljön 

förhindras, vilket kan bli fallet vid felaktig avyttring. Kontakta din lokala 

myndighet för mer information om var din närmsta återvinningsstation 

fi

 nns.

Böter kan tillämpas vid felaktig avyttring av dessa sopor, i enlighet med 

lagstiftningen i landet.

För företagsanvändare inom den Europeiska gemenskapen

Om ni vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, vänligen 

kontakta er återförsäljare eller leverantör för mer information.

Information om kassering i övriga länder utanför den Europeiska 

gemenskapen

Denna symbol gäller bara inom den Europeiska gemenskapen.

Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala 

myndigheterna eller din återförsäljare, och fråga om korrekt 

avyttringsmetod.

ADVARSEL:

FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK 

STØD ELLER SKADER PÅ PRODUKTET, MÅ DETTE

APPARAT IKKE UDSÆTTES FOR REGN, FUGT, VANDDRYP 

OG VANDSTÆNK, OG DER MÅ IKKE ANBRINGES 

BEHOLDERE INDEHOLDENDE VÆSKE, SOM FOR

EKSEMPEL VASER, OVENPÅ APPARATET.

BEMÆRK:

• 

PLACÉR APPARATET PÅ ET GODT VENTILERET 

STED. LAD VÆRE MED AT STILLE DET I ET SKAB 

ELLER ET ANDET LILLE, LUKKET RUM. PAS PÅ, 

AT GARDINER ELLER LIGNENDE IKKE DÆKKER 

VENTILATIONSÅBNINGERNE. HVIS APPARATET OVEROPHEDES, 

ER DER RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ELLER BRAND.

• TILDÆK IKKE APPARATETS VENTILATIONSÅBNINGER MED 

AVISER, DUGE, GARDINER OG LIGNENDE TING.

• 

ANBRING IKKE KILDER TIL ÅBEN ILD, SOM FOR

EKSEMPEL TÆNDTE STEARINLYS, OVENPÅ

APPARATET.

• BORTSKAF BATTERIER PÅ EN MILJØMÆSSIG FORSVARLIG 

MÅDE.

DETTE APPARAT ER BEREGNET TIL BRUG I ET MODERAT KLIMA.

Dette produkt kan modtage radiointerferens forårsaget af

mobiltelefoner under brug. Hvis interferens forekommer, bedes du 

venligst øge afstanden mellem produktet og mobiltelefonen.

Udstyret bør anbringes i nærheden af stikkontakten i væggen 

og netledningsstikket bør anbringes således, at det er nemt 

tilgængeligt i tilfælde af problemer.

Selv om AC-afbryderen er sat i stilling “OFF”, vil apparatet ikke være 

fuldstændig koblet fra lysnettet. Tag netledningsstikket ud af kontakten, 

hvis apparatet ikke skal anvendes i længere tid. Anbring apparatet 

således, at netledningen nemt kan tages ud af forbindelse.

-Hvis du ser dette symbol-

Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og 

elektronisk udstyr (private husholdninger)

Når produkter og/eller medfølgende dokumenter indeholder 

dette symbol, betyder det, at elektriske apparater og 

elektronisk udstyr ikke må smides ud sammen med det 

almindelige husholdningsaffald.

For at sikre en korrekt behandling, indsamling og genbrug, skal du 

a

fl

 evere disse produkter på dertil indrettede indsamlingssteder, hvor 

de vil blive modtaget uden ekstra omkostninger. I nogle lande er der 

også mulighed for, at du kan indlevere dine produkter hos den lokale 

forhandler, hvis du køber et nyt og tilsvarende produkt.

Hvis du afhænder dette produkt på korrekt vis, vil det være med at 

spare på de værdifulde naturlige råstoffer og forhindre eventuelle 

negative påvirkninger på folkesundheden og miljøet, hvilket ellers kunne 

blive følgerne af en forkert håndtering af affaldet. Kontakt de lokale 

myndigheder for at få yderligere oplysninger om, hvor du kan 

fi

 nde det 

nærmeste indsamlingssted.

I visse lande vil en forkert afhændelse af affaldet medføre en bødestraf i 

henhold til de gældende bestemmelser på området.

Professionelle brugere i EU

Hvis du ønsker at smide elektriske apparater eller elektronisk udstyr 

ud, skal du kontakte din forhandler eller leverandør for at få yderligere 

oplysninger.

Oplysninger om afhændelse i lande uden for EU

Dette symbol er kun gyldigt i EU.

Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendelse til 

de lokale myndigheder eller din forhandler. Her kan du få oplysninger 

om, hvordan du bedst kommer af med produktet.

RQT8573-12lang.indb   24

RQT8573-12lang.indb   24

07/02/2006   18:30:26

07/02/2006   18:30:26

background image

RQT8573

25

SVENSKA

NORSK

ADVARSEL:

FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN, ELEKTRISK 

STØT ELLER SKADER PÅ PRODUKTET, MÅ DETTE 

APPARATET IKKE UTSETTES FOR REGN, FUKTIGHET, 

VANNDRÅPER ELLER VANNSPRUT. DET MÅ HELLER IKKE 

PLASSERES GJENSTANDER FYLT MED VANN, SLIK SOM

BLOMSTERVASER, OPPÅ APPARATET.

ADVARSEL!

• 

APPARATET MÅ IKKE PLASSERES I EN BOKHYLLE, 

ET INNEBYGGET KABINETT ELLER ET ANNET LUKKET 

STED HVOR VENTILASJONSFORHOLDENE ER

UTILSTREKKELIGE. SØRG FOR AT GARDINER 

ELLER LIGNENDE IKKE FORVERRER

VENTILASJONSFORHOLDENE, SÅ RISIKO FOR

ELEKTRISK SJOKK ELLER BRANN FORÅRSAKET AV 

OVERHETING UNNGÅS.

• APPARATETS VENTILASJONSÅPNINGER MÅ IKKE DEKKES TIL 

MED AVISER, BORDDUKER, GARDINER OG LIGNENDE.

•  PLASSER IKKE ÅPEN ILD, SLIK SOM LEVENDE LYS, 

 OPPÅ 

APPARATET.

•  BRUKTE BATTERIER MÅ KASSERES UTEN FARE FOR MILJØET.

DETTE APPARATET ER BEREGNET TIL BRUK UNDER

MODERATE KLIMAFORHOLD.

Utstyret bør plasseres i nærheten av AC-stikkontakten, og 

støpslet må være lett tilgjengelig hvis det skulle oppstå problemer.

Selv om av/på-bryteren er i „OFF” (av)-stilling, er ikke enheten helt 

frakoblet strømnettet. Trekk ut støpselet fra stikkontakten hvis du ikke 

kommer til å bruke enheten igjen på en stund. Plasser enheten slik at 

det er lett å trekke ut støpselet.

SUOMI

VAROITUS:

TULIPALO-, SÄHKÖISKUVAARAN TAI TUOTETTA

KOHTAAVAN MUUN VAHINGON VÄHENTÄMISEKSI EI 

LAITETTA SAA ALTISTAA SATEELLE, KOSTEUDELLE, 

VESIPISAROILLE TAI ROISKEELLE, EIKÄ NESTETTÄ

SISÄLTÄVIÄ ESINEITÄ, KUTEN ESIMERKIKSI

MALJAKOITA, SAA ASETTAA LAITTEEN PÄÄLLE.

VAROITUS!

• 

ÄLÄ ASENNA TAI LAITA TÄTÄ LAITETTA

KABINETTITYYPPISEEN KIRJAKAAPPIIN TAI MUUHUN 

SULJETTUUN TILAAN, JOTTA TUULETUS ONNISTUISI. 

VARMISTA, ETTÄ VERHO TAI MIKÄÄN MUU MATERIAALI 

EI HUONONNA TUULETUSTA, JOTTA VÄLTETTÄISIIN 

YLIKUUMENEMISESTA JOHTUVA SÄHKÖISKU- TAI

TULIPALOVAARA.

• 

ÄLÄ PEITÄ LAITTEEN TUULETUSAUKKOJA

SANOMALEHDELLÄ, PÖYTÄLIINALLA, VERHOLLA TAI MUULLA 

VASTAAVALLA ESINEELLÄ.

• 

ÄLÄ ASETA PALAVAA KYNTTILÄÄ TAI MUUTA

AVOTULEN LÄHDETTÄ LAITTEEN PÄÄLLE.

• 

HÄVITÄ PARISTOT LUONTOA

VAHINGOITTAMATTOMALLA TAVALLA.

TÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU KÄYTETTÄVÄKSI

LEUDOSSA ILMASTOSSA.

Laite tulee asettaa lähelle verkkopistorasiaa ja pistokkeen täytyy 

olla sellaisessa asennossa, että siihen on helppo tarttua ongelman 

sattuessa.

Vaikka virtakytkin on ”OFF”-asennossa, laite ei ole kokonaan 

irti verkkovirrasta. Irrota virtajohto pistorasiasta, jos laitetta ei 

aiota käyttää pitkään aikaan. Sijoita laite siten, että virtajohto on

helposti irrotettavissa.

RQT8573-12lang.indb   25

RQT8573-12lang.indb   25

07/02/2006   18:30:26

07/02/2006   18:30:26