Panasonic SB-TP100: Hopsättning och installation

Hopsättning och installation: Panasonic SB-TP100

background image

RQT8573

31

SVENSKA

DANSK

Hopsättning och installation

Hopsättning av front- och surroundhögtalarna 

(SB-FS100) för montering på högtalarställ

•  Lägg inte mer tryck än nödvändigt mot nätet på högtalarens framsida. 

Nätet kan inte tas bort.

• Hopsättningsarbetet blir stabilt om du placerar kuddarna i förpack-

ningen under högtalaren. Placera högtalaren med nätsidan riktad 

neråt.

Ç

 Användning av kuddar

a

  Två vänsterkuddar (övre och undre) för högtalarenheterna.

b

 En kudde för högtalarställets bottenplatta (vänster och höger, 

eller övre och undre)

c

 Högtalarenheter

Î

 Metod för fastsättning av kuddar

d

  Vänsterkuddar för högtalarenheter

e

  Kuddar för högtalarställets bottenplatta

  Var noga med att lägga ut till exempel ett tygstycke på golvet, för att 

skydda det mot skador.

• Drag åt skruvarna ordentligt efter varje arbetsmoment.

  Drag åt monteringsbultarna för ställets bottenplatta, och höjdjuster-

ingsbultarna med den medföljande sexkantsnyckeln 

f

.

1. Montera ställets bottenplatta (medföljer) på 

högtalarenheten.

1

  Passa in bottenplattan på högtalarenhetens ställ.

2

  Montera bottenplattan med de fyra monteringsbultarna (med-

följer).

• Drag åt skruvarna växelvis, och drag åt dem ordentligt vid sista 

åtdragningen.

2. Bestäm högtalarnas höjd, och drag åt de två 

höjdjusteringsbultarna.

Högtalarnas höjd är fabriksinställd på MIN.

Justera höjden på det sätt som visas i 

fi

 guren ovan.

1

 Justera höjden.

Lossa de två höjdjusteringsbultarna 

g

, och för

fl

 ytta  bot-

tenplattan.

• Du får bättre effekt om högtalarnas höjd justeras så att de ligger 

på samma nivå som plasma-TV-apparaten.

 Höjdjusteringsomfång: 1.183 mm (MIN) - 1.428 mm (MAX)

h

 Höjd

2

 Drag åt höjdjusteringsbultarna 

g

 växelvis, och drag åt dem 

ordentligt vid sista åtdragningen.

3. Anslut högtalarsladden (medföljer) till uttagen 

i

.

Se till att positiva ledningar (koppar) 

j

 ansluts till positiva uttag (+), 

och negativa ledningar (silver) 

k

 till negativa uttag (–).

• Högtalarsladd (kort, 4 m): Till fronthögtalaren

  Högtalarsladd (lång, 10 m): Till surroundhögtalaren

Lossa på vingmuttern tills hålet i uttaget blir synligt, och sätt 

sedan i ledningstråden ovanifrån och drag åt vingmuttern.

• Böj ledningstråden en aning innan du för in den. 

I

• Drag åt vingmuttern när ledningstråden sticker ut från hålet i ut-

taget.

Kortslut aldrig positiva (+) och negativa (–) ledningar.

4. Fäst sladden på bottenplattans undersida.

Ï

 Fastsättning av stabiliseringsvajer

Exempel 

m

 Nylonklämma 

n

 Skruv för nylonklämman

o

 Vajer (medföljer ej) 

p

 Ring (medföljer ej)

q

 Skruv (medföljer ej)

Skruva i träskruven 

q

 i en tjock och hård del av väggen.

Ytan måste kunna bära mer än 45 k

g

.

Samling og installation

Samling af front- og surroundhøjttalerne 

(SB-FS100) som stativtyper

• Udsæt ikke nettet på forsiden af højttaleren for et for stort tryk. Det 

er ikke muligt at tage nettet af.

• Arbejdet med at samle højttalerne kan udføres på stabil vis ved at 

puderne anbringes i emballagen under højttaleren. Anbring højt-

taleren med netsiden nedad.

Ç

 Anvendte puder

a

  To venstre puder (øverste og nederste) til højttalerne

b

  En stativfodpude (venstre eller højre eller top og bund)

c

 Højttalerenheder

Î

 Metode til påsætning af puder

d

  Venstre puder til højttalerenhed

e

  Pude til stativfod

  Sørg for at sprede for eksempel et stykke stof ud på gulvet for at 

forhindre beskadigelse.

• Stram skruerne godt til, når hver påsætning er færdig.

  Stram monteringsboltene til stativfoden og højdeindstillingsboltene 

med den medfølgende sekskantnøgle 

f

.

1. Monter stativfoden (medfølger) på højttalerenheden.

1

  Sæt stativfoden på højttalerenhedens stativ.

2

 Monter stativfoden ved hjælp af de 

fi

 re monteringsskruer til 

stativfoden (medfølger).

• Stram skruerne skiftevis, og stram dem til sidst godt til.

2. Bestem  højden  på højttaleren, og stram de to 

højdeindstillingsbolte.

Højden på hver højttaler er på fabrikken indstillet til MIN.

Indstil højden som vist på ovenstående illustration.

1

 Indstil højden.

Løsn de to justeringsbolte 

g

 og 

fl

 yt stativfoden.

• Du kan opnå en bedre virkning ved at indstille højden af højttaleren, 

så den, for eksempel passer til højden af plasma-fjernsynet.

  Højdeindstillingsområde: 1.183 mm (MIN) - 1.428 mm 

(MAKS)

h

 Højde

2

 Stram højdeindstillingsboltene 

g

 skiftevis, og stram dem til 

sidst godt til.

3. Sæt højttalerledningen (medfølger) i terminalerne 

i

.

Sørg for kun at slutte den positive (kobber) ledning 

j

 til den posi-

tive (+) terminal, og den negative (sølv) ledning 

k

 til den negative 

(–) terminal.

• Højttalerledning (kort, 4 m): Til fronthøjttaleren

  Højttalerledning (lang, 10 m): Til surroundhøjttaleren

Drej 

fi

 ngermøtrikken i løsneretningen, indtil hullet i terminalen 

er blevet synligt, og sæt derefter lederen ind fra toppen af 

terminalen og stram 

fi

 ngermøtrikken til igen.

• Bøj spidsen af lederen en smule, inden den sættes ind. 

I

• Stram 

fi

 ngermørtrikken, når lederen stikker ud fra hullet i terminalen.

Positive (+) og negative (–) højttalerledere må aldrig kort-

sluttes.

4. Fastgør ledningen til bunden af stativfoden.

Ï

 Montering af en stabiliserende tråd

Eksempel 

m

 Nylonklemme 

n

 Skrue til nylonklemme

   

o

 Tråd (medfølger ikke) 

p

 Ring (medfølger ikke) 

   

q

 Skrue (medfølger ikke)

Skru 

q

 træskruen ind i en tyk og hård del af væggen.

Væg

fl

 aden skal kunne bære over 45 k

g

.

RQT8573-12lang.indb   31

RQT8573-12lang.indb   31

07/02/2006   18:30:30

07/02/2006   18:30:30

background image

RQT8573

32

DEUTSCH

IT

ALIANO

Zusammenbau und Montage

Wandmontage der vorderen und 

Surround-Lautsprecher (SB-FS100)

• Üben Sie keine starke Kraft auf die Frontverkleidung des Lautspre-

chers aus. Die Frontverkleidung ist nicht abnehmbar.

• Der Lautsprecher lässt sich während des Zusammenbaus stabilisieren, 

indem die im Verpackungskarton enthaltenen Schaumstoffpolster 

darunter gelegt werden. Legen Sie den Lautsprecher mit der 

Frontverkleidung nach unten weisend auf die Schaumstoffpolster. 

(

 Seite 30)

  Legen Sie eine Decke o.Ä. auf den Fußboden, um ihn vor Beschä-

digung zu schützen.

• Ziehen Sie die Schrauben nach jedem Schritt fest an.

  Ziehen Sie die Höheneinstellschrauben mit dem mitgelieferten 

Sechskantschlüssel 

f

 an.

• Bewahren Sie die entfernten Teile sorgfältig auf, damit sie nicht 

verloren gehen.

1. Schließen Sie das Lautsprecherkabel (mitgeliefert) 

an die Lautsprecherklemmen 

i

 an.

 Siehe Schritt 3 auf Seite 30.

• Lautsprecherkabel (kurz, 4 m): Für vordere Lautsprecher

Lautsprecherkabel (lang, 10 m): Für Surround-Lautsprecher

2. Nehmen Sie die obere und die untere Abdeckung von der 

Rückwand des Lautsprechers ab, und entfernen Sie die 

zwei Anschlagschrauben 

r

 von der unteren Abdeckung.

• Die Anschlagschrauben dürfen nur zur Wandmontage des Laut-

sprechers entfernt werden, da sie die minimale Standhöhe des 

Lautsprechers festlegen.

3. Passen Sie den Standfuß in den Lautsprecher ein, 

und sichern Sie ihn am Lautsprecher.

1

  Lösen Sie die zwei Höheneinstellschrauben 

g

.

2

  Schieben Sie den Standfuß auf die Rückseite des unteren Teils 

des Lautsprechers.

3

  Ziehen Sie die zwei Höheneinstellschrauben 

g

 an.

• Ziehen Sie die Schrauben abwechselnd in mehreren Schritten 

an, bis sie fest angezogen sind.

4. Setzen Sie untere Abdeckung (mitgeliefert) in das 

untere Ende des Lautsprechers ein.

1

  Führen Sie das Kabel durch die Seite der unteren Abdeckung, 

und setzen Sie die untere Abdeckung dann ein.

2

  Passen Sie die untere Abdeckung in den Lautsprecher ein.

5. Bringen Sie die Distanzstücke (mitgeliefert) an, und 

montieren Sie den Lautsprecher an der Wand.

• Bringen Sie die Distanzstücke wie in der Abbildung gezeigt an 

den zwei Stellen unterhalb des Abdeckung an.

s

 In dieser Position kann der Lautsprecher herunterfallen.

t

 Sichern Sie den Lautsprecher in dieser Position.

q

 Schraube (separat erhältlich)

Schrauben Sie die Holzschraube 

q

 in eine dicke, harte Stelle 

der Wand ein.

Die Montage

fl

 äche muss ein Tragvermögen von mindestens 25 k

g

aufweisen.

Zusammenbau eines an der Wand montierten Lautspre-

chers für Standfuß-Aufstellung

1

  Führen Sie das obige Verfahren in umgekehrter Reihenfolge 

aus, um den ursprünglichen Zustand des Lautsprechers bei 

der Auslieferung wiederherzustellen.

• Setzen Sie die Anschlagschrauben 

r

 von Schritt 2 oben in die 

Löcher im Lautsprecher ein.

2

  Bauen Sie den Lautsprecher für Standfuß-Aufstellung zusam-

men. (

 Seite 30)

Montaggio e installazione

Montaggio su parete dei diffusori 

anteriori e surround (SB-FS100)

• Non esercitare una forza eccessiva sulla griglia frontale dell’unità 

diffusore. La griglia frontale non è rimovibile.

•  Il lavoro di montaggio può essere eseguito in modo stabile sisteman-

do i cuscinetti nella scatola d’imballaggio sotto il diffusore. Mettere il 

diffusore con il lato della griglia rivolto in basso. (

 pagina 30)

  Stendere, per esempio, un panno sul pavimento per proteggerlo dai 

danni.

• Al completamento, stringere saldamente le viti.

  Stringere i bulloni di regolazione altezza usando la chiave esagonale 

f

 in dotazione.

• Riporre e conservare con cura le parti rimosse.

1. Collegare il cavo del diffusore (in dotazione) ai 

terminali 

i

.

 Riferirsi al passo 3 a pagina 30.

• Cavo diffusore (corto, 4 m): Per il diffusore anteriore

Cavo diffusore (lungo, 10 m): Per il diffusore surround

2. Rimuovere i coperchi superiore e inferiore dalla 

parte posteriore dell’unità diffusore, e togliere le 

due viti fermo 

r

 dal coperchio inferiore.

• Eccetto che per il montaggio su parete dei diffusori, non togliere 

le viti fermo. Il fermo determina l’altezza minima dell’unità dif-

fusore.

3. Montare il supporto sull’unità diffusore e 

fi

 ssarlo 

in posizione.

1

  Allentare i due bulloni di regolazione altezza 

g

.

2

 Spingere il supporto sul retro della parte inferiore dell’unità 

diffusore.

3

  Stringere i due bulloni di regolazione altezza 

g

.

• Stringere alternativamente le viti e, da ultimo, stringerle salda-

mente.

4. Montare il coperchio inferiore (in dotazione) nella 

parte inferiore dell’unità diffusore.

1

  Tirare fuori il cavo dal lato del coperchio inferiore e inserire il 

coperchio inferiore.

2

  Montare il coperchio inferiore nell’unità diffusore.

5. Attaccare i distanziatori (in dotazione) e montare 

il diffusore sulla parete.

• Attaccare i distanziatori sui due punti sotto il coperchio come 

mostrato nell’ illustrazione.

s

 In questa posizione, il diffusore potrebbe cadere.

t

 Fissare saldamente il diffusore in questa posizione.

q

 Vite (non fornita)

Avvitare la vite per legno 

q

 in una parte spessa e dura della 

parete.

La super

fi

 cie deve essere in grado di sopportare oltre 25 k

g

.

Montaggio di un sistema di diffusori per parete come tipo 

su supporto

1

 Rimettere il diffusore nella sua condizione originale usando 

il procedimento opposto a quello sopra.

• Inserire le viti fermo 

r

 del passo 2 sopra nei fori dell’unità dif-

fusore.

2

  Montare il diffusore come tipo su supporto. (

 pagina 30)

RQT8573-12lang.indb   32

RQT8573-12lang.indb   32

07/02/2006   18:30:30

07/02/2006   18:30:30

background image

RQT8573

33

SVENSKA

DANSK

Hopsättning och installation

Väggmontering av front- och 

surroundhögtalarna (SB-FS100)

•  Lägg inte mer tryck än nödvändigt mot nätet på högtalarens framsida. 

Nätet kan inte tas bort.

• Hopsättningsarbetet blir stabilt om du placerar kuddarna i förpack-

ningen under varje högtalare. Placera högtalaren med nätsidan riktad 

neråt. (

 sidan 31)

  Var noga med att lägga ut till exempel ett tygstycke på golvet, för att 

skydda det mot skador.

• Drag åt skruvarna ordentligt efter varje arbetsmoment.

  För in höjdjusteringsbultarna med den medföljande sexkantsnyckeln 

f

.

• Se till att alla borttagna delar hålls åt sidan.

1. Anslut högtalarsladden (medföljer) till uttagen 

i

.

 Se steg 3 på sidan 31.

• Högtalarsladd (kort, 4 m): Till fronthögtalaren

Högtalarsladd (lång, 10 m): Till surroundhögtalaren

2. Tag bort de övre och undre skydden från 

högtalarenhetens baksida, och tag bort de två 

stoppskruvarna 

r

 från det undre skyddet.

•  Stoppskruvarna ska inte tas bort annat än vid väggmontering av 

högtalaren. Stoppet avgör högtalarenhetens lägsta höjd.

3. Passa in stället på högtalarenheten, och fäst det 

i läge.

1

  Lossa de två höjdjusteringsbultarna 

g

.

2

  Tryck stället mot baksidan av högtalarenhetens underdel.

3

  Drag åt de två höjdjusteringsbultarna 

g

.

• Drag åt skruvarna växelvis, och drag åt dem ordentligt vid sista 

åtdragningen.

4. Passa in det undre skyddet (medföljer) mot hög-

talarenhetens underdel.

1

 För ut sladden från det undre skyddets sida, och sätt sedan 

fast det undre skyddet.

2

  Passa in det undre skyddet på högtalaren.

5. Passa in mellanläggen (medföljer), och montera 

högtalaren på väggen.

• Applicera mellanläggen på de två punkterna under skyddet. 

s

 När skruven är i den här positionen kan högtalaren trilla ner.

t

 Passa in högtalaren ordentligt så att den kommer i detta läge.

q

 Skruv (medföljer ej)

Skruva i träskruven 

q

 i en tjock och hård del av väggen.

Ytan måste kunna hålla upp mer än 25 k

g

.

Hopsättning av ett väggmonterat högtalarsystem på 

högtalarställ

1

 Återställ högtalaren till det tillstånd den var i vid inköpet, 

genom att utföra ovanstående steg i omvänd ordning.

• Sätt i stoppskruvarna 

r

 i steg 2 ovan i hålen i högtalarenhet-

en.

2

  Sätt ihop högtalaren för högtalarställ. (

 sidan 31)

Samling og installation

Ophængning af front- og 

surroundhøjttalerne (SB-FS100) på væggen

• Udsæt ikke nettet på forsiden af højttaleren for et for stort tryk. Det 

er ikke muligt at tage nettet af.

• Arbejdet med at samle højttalerne kan udføres på stabil vis ved at 

puderne anbringes i emballagen under hver højttaler. Anbring højt-

taleren med netsiden nedad. (

side 31)

  Sørg for at sprede for eksempel et stykke stof ud på gulvet for at 

forhindre beskadigelse.

•  Stram skruerne godt til, når hver påsætning er færdig. Sæt højdeind-

stillingsboltene ind med den medfølgende sekskantnøgle 

f

.

• Læg de aftagne dele omhyggeligt til side.

1. Sæt højttalerledningen (medfølger) i terminalerne 

i

.

 Se trin 3 på side 31.

• Højttalerledning (kort, 4 m): Til fronthøjttaleren

  Højttalerledning (lang, 10 m): Til surroundhøjttaleren

2. Fjern det øverste og nederste dæksel fra bagsiden 

af højttalerenheden, og fjern de to stopskruer 

r

fra det nederste dæksel.

•  Bortset fra når højttaleren monteres på væggen, må stopskruerne 

ikke fjernes. Denne stopper bestemmer den mindste højde af 

højttalerenheden.

3. Fastgør stativet til højttalerenheden, og fastgør 

den på plads.

1

  Løsn de to højdeindstillingsbolte 

g

.

2

  Tryk stativet mod bagsiden af den nederste del af højttaleren-

heden.

3

  Stram de to højdeindstillingsbolte 

g

.

• Stram skruerne skiftevis, og stram dem til sidst godt til.

4. Anbring bunddækslet (medfølger) i den nederste 

ende af højttalerenheden.

1

 Tag ledningen ud fra siden af bunddækslet, og sæt derefter 

bunddækslet ind.

2

  Sæt bunddækslet ind i højttalerenheden.

5. Sæt mellemstykkerne (medfølger) på, og monter 

højttaleren på væggen.

• Sæt mellemstykkerne på de to punkter under dækslet.

s

 I denne stilling kan højttaleren falde af.

t

 Fastgør højttaleren godt i denne stilling.

q

 Skrue (medfølger ikke)

Skru 

q

 træskruen ind i en tyk og hård del af væggen.

Væg

fl

 aden skal kunne bære over 25 k

g

.

Samling af et vægmonteret højttalersystem som en 

stativtype

1

 Sæt højttaleren tilbage til den tilstand, hvori du købte den, ved 

at udføre den omvendte procedure af den ovenstående.

• Sæt stopskruerne 

r

 i trin 2 herover ind i hullerne i højttaleren-

heden.

2

 Saml højttaleren som en stativtype. (

 side 31)

RQT8573-12lang.indb   33

RQT8573-12lang.indb   33

07/02/2006   18:30:31

07/02/2006   18:30:31

background image

RQT8573

34

DEUTSCH

IT

ALIANO

Zusammenbau und Montage

Plazierung des Mittellautsprechers (SB-PC100)

• Üben Sie keine starke Kraft auf die Frontverkleidung des Lautspre-

chers aus. Die Frontverkleidung ist nicht abnehmbar.

• Legen Sie die Lautsprecher für die Montage der Zubehörteile auf 

ein weiches Tuch, das auf einer ebenen Unterlage liegt.

• Achten Sie darauf, die Schrauben fest anzuziehen.

Å

 Schließen Sie das Lautsprecherkabel (mitgeliefert) an die 

Lautsprecherklemmen 

i

 an.

Achten Sie darauf, den positiven (kupferfarbenen) Draht 

j

 an die 

positive (+) Klemme, und den negativen (silbernen) Draht 

k

 an die 

negative (–) Klemme anzuschließen.

Drücken Sie auf den Federhebel, um den Drahteinlass zu öffnen, führen 

Sie den Draht ein, und lassen Sie den Federhebel dann wieder los.

Die positiven (+) und negativen (–) Drähte der Lautsprecherkabel 

dürfen auf keinen Fall kurzgeschlossen werden.

ı

 Anbringen der Gummiuntersetzer bei Aufstellung auf 

einer Unterlage

Bringen Sie die Gummiuntersetzer an der Grundplatte an, um zu 

verhindern, dass der Lautsprecher aufgrund von mechanischen 

Schwingungen verrutscht oder umkippt.

Ç

 Befestigung an einer Wand

Bringen Sie die 4 Gummiuntersetzer an der Rückwand des Laut-

sprechers an. 

q

 Schraube (nicht mitgeliefert)

Schrauben Sie die Holzschraube 

q

 in eine dicke, harte Stelle der 

Wand ein.

Die Montage

fl

 äche muss ein Tragvermögen von mehr als 10 k

g

 besitzen.

Befestigen Sie diesen Lautsprecher auf keine andere Weise als hier 

beschrieben an einer Wand oder der Decke. 

Einstellungen für den Anschluss des empfohlenen 

Verstärkers an den aktiven Subwoofer

Bei Verwendung des Panasonic-Receivers für AV-Steuerung 

SA-XR57 (separat erhältlich)

Nehme Sie zunächst die folgenden Einstellungen vor.

• Siehe den Abschnitt “Einstellung des Verstärkers” in der Be-

dienungsanleitung des Receivers für AV-Steuerung SA-XR57.

Einstellung des Lautsprechers (YES/NO) und seiner Größe

Einzustellender Lautsprecher

SUBW (Subwoofer)

LR (vordere Lautsprecher)

C (Mittellautsprecher)

S (Surround-Lautsprecher)

SB (hinterer Surround-Laut-

sprecher)

Einstellposten

YES (angeschlossen)

SMALL

SMALL

SMALL

NONE (nicht angeschlossen)

1-SPK (bei Anschluss eines Laut-

sprechers)

2-SPK (bei Anschluss von zwei 

Lautsprechern)

• Bei Anschluss eines einzigen hinteren Surround-Lautsprechers

  Schließen Sie den Lautsprecher an die linke Klemme (“Left”) für 

einen hinteren Surround-Lautsprecher des Verstärkers an.

• Bei Anschluss von zwei hinteren Surround-Lautsprechern

  Schließen Sie die Lautsprecher an die linke (“Left”) und rechte 

(“Right”) Klemme für hintere Surround-Lautsprecher des Ver-

stärkers an.

Einstellen der Übernahmefrequenz

Übernahmefrequenz:

 100 (Frequenzen von 100 Hz und dar-

unter werden an den Subwoofer ausgegeben.)

Montaggio e installazione

Installazione del diffusore centrale (SB-PC100)

• Non esercitare una forza eccessiva sulla griglia frontale dell’unità 

diffusore. La griglia frontale non è rimovibile.

•  Sistemare i diffusori su una super

fi

 cie piana e su un panno morbido 

quando si lavora su di essi.

• Stringere saldamente le viti.

Å

 Collegare il cavo del diffusore (in dotazione) ai terminali 

i

.

Collegare il 

fi

 lo positivo (rame) 

j

 soltanto al terminale positivo (+), e 

il 

fi

 lo negativo (argento) 

k

 al terminale negativo (–).

Premere la leva molla 

fi

 nché il foro del terminale diventa visibile, e 

inserire poi il conduttore prima di rilasciare la leva molla.

Non cortocircuitare i 

fi

 li positivi (+) e negativi (–) dei diffusori.

ı

 Modo di attaccare i piedini di gomma per la sistemazi-

one su una super

fi

 cie

Attaccare i piedini di gomma alla base del diffusore per evitare che le 

vibrazioni lo spostino o lo facciano cadere.

Ç

 Modo di attaccare alla parete

Attaccare i quattro piedini di gomma alla parte posteriore del dif-

fusore. 

q

 Vite (non fornita)

Avvitare la vite per legno 

q

 in una parte spessa e dura della parete.

La super

fi

 cie deve essere in grado di supportare oltre 10 k

g

.

Non attaccare questo diffusore alla parete o al sof

fi

 tto  con  metodi 

diversi da quelli descritti sopra. 

Impostazioni per il collegamento dell’ampli

fi

 catore 

consigliato al subwoofer attivo

Usando il ricevitore di controllo AV SA-XR57 (non fornito)

Fare prima le impostazioni seguenti.

• Riferirsi a “Impostazione dell’ampli

fi

 catore” nel manuale di 

istruzioni del ricevitore di controllo AV SA-XR57.

Impostazione del diffusore (YES/NO) e sue dimensioni

Diffusore da impostare

SUBW (subwoofer)

LR (Anteriore)

C (Centrale)

S (Surround)

SB (Retro surround)

Opzioni di impostazione

YES (Collegato)

SMALL

SMALL

SMALL

NONE (Non collegato)

1-SPK (Se è collegato uno)

2-SPK (Se sono collegati due)

• Se si collega un diffusore retro surround

  Collegarlo al terminale per diffusore retro surround “Left” 

dell’ampli

fi

 catore.

• Se si collegano due diffusori retro surround

  Collegarli ai terminali per diffusori retro surround “Left” e “Right” 

dell’ampli

fi

 catore.

Impostazione del 

fi

 ltro regione più bassa

Frequenza di selezione:

 100 (Ai subwoofer vengono alimen-

tate frequenze di e sotto i 100 Hz.)

RQT8573-12lang.indb   34

RQT8573-12lang.indb   34

07/02/2006   18:30:32

07/02/2006   18:30:32

background image

RQT8573

35

SVENSKA

DANSK

270 mm

Hopsättning och installation

Sätt upp mitthögtalaren (SB-PC100)

•  Lägg inte mer tryck än nödvändigt mot nätet på högtalarens framsida. 

Nätet kan inte tas bort.

• Lägg högtalarna ovanpå ett mjukt tygstycke på en plan yta när du 

arbetar med dem.

• Dra åt skruvarna ordentligt.

Å

 Anslut högtalarsladden (medföljer) till uttagen 

i

.

Se till att positiva ledningar (koppar) 

j

 ansluts till positiva uttag (+), 

och negativa ledningar (silver) 

k

 till negativa uttag (–).

Tryck på den fjädrande spaken tills hålet i uttaget blir synligt, 

och sätt sedan i ledningstråden innan du släpper den fjädrande 

spaken igen.

Kortslut aldrig positiva (+) och negativa (–) ledningar.

ı

 Fastsättning av gummifötterna när högtalarna placeras 

stående

Sätt fast gummifötterna på högtalarnas undersida, för att förhindra att 

vibrationerna orsakar att de för

fl

 yttar sig eller faller omkull.

Ç

 Väggmontering

Sätt fast fyra gummifötter på högtalarens baksida.

q

 Skruv (medföljer ej)

Skruva fast skruven 

q

 i en tjock och hård del av väggen.

Ytan måste kunna bära upp mer än 10 k

g

.

Montera inte högtalaren på väggen eller i taket på något annat sätt 

än vad som förklaras i denna bruksanvisning. 

Inställningar för anslutning av den rekommenderade 

förstärkaren till den aktiva bashögtalaren

Vid användning av vår kontrollmottagare SA-XR57 AV (medföljer 

ej)

Genomför först de följande inställningarna.

•  Se avsnittet “Inställning av förstärkaren” i bruksanvisningen för 

kontrollmottagaren SA-XR57 AV.

Inställning av högtalare (YES/NO) och deras respektive 

storlek

Högtalare som ska 

ställas in

SUBW (bashögtalare)

LR (front)

C (mitt)

S (surround)

SB (bakre surround)

Punkter som ska ställas in

YES (ansluten)

SMALL

SMALL

SMALL

NONE (ej ansluten)

1-SPK (när en är ansluten)

2-SPK (när två är anslutna)

• Vid anslutning av en bakre surroundhögtalare

  Anslut den till uttaget “Left” för bakre surround på förstärkar-

en.

• Vid anslutning av två bakre surroundhögtalare

  Anslut dem till uttagen “Left” och “Right” för bakre surround på 

förstärkaren.

Inställning av 

fi

 ltret för det lägre frekvensregistret

Vald frekvens:

 100 (Frekvenser på 100 Hz och lägre matas 

ut via bashögtalaren.)

Samling og installation

Klargør centerhøjttaleren (SB-PC100)

• Udsæt ikke nettet på forsiden af højttaleren for et for stort tryk. Det 

er ikke muligt at tage nettet af.

• Læg højttalerne på en blød klud på en plan 

fl

 ade, når du abejder 

med dem.

• Stram skruerne godt til.

Å

 Sæt højttalerledningen (medfølger) i terminalerne 

i

.

Sørg for kun at slutte den positive (kobber) ledning 

j

 til den positive 

(+) terminal, og den negative (sølv) ledning 

k

 til den negative (–) 

terminal.

Tryk på fjederarmen for at åbne ledningsindgangen, og sæt de-

refter ledningen ind, inden du slipper fjederarmen.

Positive (+) og negative (–) højttalerledere må aldrig kortsluttes.

ı

 Montering af gummifødderne ved opstilling på en 

fl

 ade

Monter gummifødderne på undersiden af højttaleren for at forebygge 

vibration og forhindre at højttalerne bevæger sig eller vælter.

Ç

 Ophængning på væggen

Monter 

fi

 re gummifødder på bagsiden af højttaleren. 

q

 Skrue (medfølger ikke)

Skru træskruen 

q

 i en tyk og hård del af væggen.

Over

fl

 aden skal kunne bære over 10 k

g

.

Anbring ikke denne højttaler på væggen eller i loftet ved hjælp af andre 

metoder end de her beskrevne. 

Indstillinger til tilslutning af den anbefalede forstærker 

til den aktive subwoofer

Når du anvender vores SA-XR57 AV kontrolreceiver  (medfølger 

ikke)

Udfør først de følgende indstillinger.

• Se “Indstilling af forstærkeren” i betjeningsvejledningen for 

SA-XR57 AV kontrolreceiveren.

Indstilling af højttaleren (YES/NO) og dens størrelse

Højttaler, der skal ind-

stilles

SUBW (subwoofer)

LR (Front)

C (Center)

S (Surround)

SB (Surround back)

Indstillingspunkt

YES (tilsluttet)

SMALL (lille)

SMALL (lille)

SMALL (lille)

NONE (ingen) (ikke tilsluttet)

1-SPK (når en højttaler er tilsluttet)

2-SPK (når to højttalere er tilsluttet)

• Når en enkelt bagsurroundhøjttaler tilsluttes

  Slut den til den venstre (“Left”) bagsurround-terminal på 

forstærkeren.

• Når to bagsurroundhøjttalere tilsluttes

  Slut dem til de venstre (“Left”) og højre (“Right”) bagsurround-

terminaler på forstærkeren.

Indstilling af lavområde

fi

 lteret

Frekvensvalg:

 100 (Frekvenser på 100 Hz og derunder sendes 

til subwooferen.)

RQT8573-12lang.indb   35

RQT8573-12lang.indb   35

07/02/2006   18:30:33

07/02/2006   18:30:33