Panasonic SB-TP100: Hopsättning och installation
Hopsättning och installation: Panasonic SB-TP100

RQT8573
31
SVENSKA
DANSK
Hopsättning och installation
Hopsättning av front- och surroundhögtalarna
(SB-FS100) för montering på högtalarställ
• Lägg inte mer tryck än nödvändigt mot nätet på högtalarens framsida.
Nätet kan inte tas bort.
• Hopsättningsarbetet blir stabilt om du placerar kuddarna i förpack-
ningen under högtalaren. Placera högtalaren med nätsidan riktad
neråt.
Ç
Användning av kuddar
a
Två vänsterkuddar (övre och undre) för högtalarenheterna.
b
En kudde för högtalarställets bottenplatta (vänster och höger,
eller övre och undre)
c
Högtalarenheter
Î
Metod för fastsättning av kuddar
d
Vänsterkuddar för högtalarenheter
e
Kuddar för högtalarställets bottenplatta
Var noga med att lägga ut till exempel ett tygstycke på golvet, för att
skydda det mot skador.
• Drag åt skruvarna ordentligt efter varje arbetsmoment.
Drag åt monteringsbultarna för ställets bottenplatta, och höjdjuster-
ingsbultarna med den medföljande sexkantsnyckeln
f
.
1. Montera ställets bottenplatta (medföljer) på
högtalarenheten.
1
Passa in bottenplattan på högtalarenhetens ställ.
2
Montera bottenplattan med de fyra monteringsbultarna (med-
följer).
• Drag åt skruvarna växelvis, och drag åt dem ordentligt vid sista
åtdragningen.
2. Bestäm högtalarnas höjd, och drag åt de två
höjdjusteringsbultarna.
Högtalarnas höjd är fabriksinställd på MIN.
Justera höjden på det sätt som visas i
fi
guren ovan.
1
Justera höjden.
Lossa de två höjdjusteringsbultarna
g
, och för
fl
ytta bot-
tenplattan.
• Du får bättre effekt om högtalarnas höjd justeras så att de ligger
på samma nivå som plasma-TV-apparaten.
‰
Höjdjusteringsomfång: 1.183 mm (MIN) - 1.428 mm (MAX)
h
Höjd
2
Drag åt höjdjusteringsbultarna
g
växelvis, och drag åt dem
ordentligt vid sista åtdragningen.
3. Anslut högtalarsladden (medföljer) till uttagen
i
.
Se till att positiva ledningar (koppar)
j
ansluts till positiva uttag (+),
och negativa ledningar (silver)
k
till negativa uttag (–).
• Högtalarsladd (kort, 4 m): Till fronthögtalaren
Högtalarsladd (lång, 10 m): Till surroundhögtalaren
Lossa på vingmuttern tills hålet i uttaget blir synligt, och sätt
sedan i ledningstråden ovanifrån och drag åt vingmuttern.
• Böj ledningstråden en aning innan du för in den.
I
• Drag åt vingmuttern när ledningstråden sticker ut från hålet i ut-
taget.
Kortslut aldrig positiva (+) och negativa (–) ledningar.
4. Fäst sladden på bottenplattans undersida.
Ï
Fastsättning av stabiliseringsvajer
Exempel
m
Nylonklämma
n
Skruv för nylonklämman
o
Vajer (medföljer ej)
p
Ring (medföljer ej)
q
Skruv (medföljer ej)
Skruva i träskruven
q
i en tjock och hård del av väggen.
Ytan måste kunna bära mer än 45 k
g
.
Samling og installation
Samling af front- og surroundhøjttalerne
(SB-FS100) som stativtyper
• Udsæt ikke nettet på forsiden af højttaleren for et for stort tryk. Det
er ikke muligt at tage nettet af.
• Arbejdet med at samle højttalerne kan udføres på stabil vis ved at
puderne anbringes i emballagen under højttaleren. Anbring højt-
taleren med netsiden nedad.
Ç
Anvendte puder
a
To venstre puder (øverste og nederste) til højttalerne
b
En stativfodpude (venstre eller højre eller top og bund)
c
Højttalerenheder
Î
Metode til påsætning af puder
d
Venstre puder til højttalerenhed
e
Pude til stativfod
Sørg for at sprede for eksempel et stykke stof ud på gulvet for at
forhindre beskadigelse.
• Stram skruerne godt til, når hver påsætning er færdig.
Stram monteringsboltene til stativfoden og højdeindstillingsboltene
med den medfølgende sekskantnøgle
f
.
1. Monter stativfoden (medfølger) på højttalerenheden.
1
Sæt stativfoden på højttalerenhedens stativ.
2
Monter stativfoden ved hjælp af de
fi
re monteringsskruer til
stativfoden (medfølger).
• Stram skruerne skiftevis, og stram dem til sidst godt til.
2. Bestem højden på højttaleren, og stram de to
højdeindstillingsbolte.
Højden på hver højttaler er på fabrikken indstillet til MIN.
Indstil højden som vist på ovenstående illustration.
1
Indstil højden.
Løsn de to justeringsbolte
g
og
fl
yt stativfoden.
• Du kan opnå en bedre virkning ved at indstille højden af højttaleren,
så den, for eksempel passer til højden af plasma-fjernsynet.
‰
Højdeindstillingsområde: 1.183 mm (MIN) - 1.428 mm
(MAKS)
h
Højde
2
Stram højdeindstillingsboltene
g
skiftevis, og stram dem til
sidst godt til.
3. Sæt højttalerledningen (medfølger) i terminalerne
i
.
Sørg for kun at slutte den positive (kobber) ledning
j
til den posi-
tive (+) terminal, og den negative (sølv) ledning
k
til den negative
(–) terminal.
• Højttalerledning (kort, 4 m): Til fronthøjttaleren
Højttalerledning (lang, 10 m): Til surroundhøjttaleren
Drej
fi
ngermøtrikken i løsneretningen, indtil hullet i terminalen
er blevet synligt, og sæt derefter lederen ind fra toppen af
terminalen og stram
fi
ngermøtrikken til igen.
• Bøj spidsen af lederen en smule, inden den sættes ind.
I
• Stram
fi
ngermørtrikken, når lederen stikker ud fra hullet i terminalen.
Positive (+) og negative (–) højttalerledere må aldrig kort-
sluttes.
4. Fastgør ledningen til bunden af stativfoden.
Ï
Montering af en stabiliserende tråd
Eksempel
m
Nylonklemme
n
Skrue til nylonklemme
o
Tråd (medfølger ikke)
p
Ring (medfølger ikke)
q
Skrue (medfølger ikke)
Skru
q
træskruen ind i en tyk og hård del af væggen.
Væg
fl
aden skal kunne bære over 45 k
g
.
RQT8573-12lang.indb 31
RQT8573-12lang.indb 31
07/02/2006 18:30:30
07/02/2006 18:30:30

RQT8573
32
DEUTSCH
IT
ALIANO
Zusammenbau und Montage
Wandmontage der vorderen und
Surround-Lautsprecher (SB-FS100)
• Üben Sie keine starke Kraft auf die Frontverkleidung des Lautspre-
chers aus. Die Frontverkleidung ist nicht abnehmbar.
• Der Lautsprecher lässt sich während des Zusammenbaus stabilisieren,
indem die im Verpackungskarton enthaltenen Schaumstoffpolster
darunter gelegt werden. Legen Sie den Lautsprecher mit der
Frontverkleidung nach unten weisend auf die Schaumstoffpolster.
(
Seite 30)
Legen Sie eine Decke o.Ä. auf den Fußboden, um ihn vor Beschä-
digung zu schützen.
• Ziehen Sie die Schrauben nach jedem Schritt fest an.
Ziehen Sie die Höheneinstellschrauben mit dem mitgelieferten
Sechskantschlüssel
f
an.
• Bewahren Sie die entfernten Teile sorgfältig auf, damit sie nicht
verloren gehen.
1. Schließen Sie das Lautsprecherkabel (mitgeliefert)
an die Lautsprecherklemmen
i
an.
Siehe Schritt 3 auf Seite 30.
• Lautsprecherkabel (kurz, 4 m): Für vordere Lautsprecher
Lautsprecherkabel (lang, 10 m): Für Surround-Lautsprecher
2. Nehmen Sie die obere und die untere Abdeckung von der
Rückwand des Lautsprechers ab, und entfernen Sie die
zwei Anschlagschrauben
r
von der unteren Abdeckung.
• Die Anschlagschrauben dürfen nur zur Wandmontage des Laut-
sprechers entfernt werden, da sie die minimale Standhöhe des
Lautsprechers festlegen.
3. Passen Sie den Standfuß in den Lautsprecher ein,
und sichern Sie ihn am Lautsprecher.
1
Lösen Sie die zwei Höheneinstellschrauben
g
.
2
Schieben Sie den Standfuß auf die Rückseite des unteren Teils
des Lautsprechers.
3
Ziehen Sie die zwei Höheneinstellschrauben
g
an.
• Ziehen Sie die Schrauben abwechselnd in mehreren Schritten
an, bis sie fest angezogen sind.
4. Setzen Sie untere Abdeckung (mitgeliefert) in das
untere Ende des Lautsprechers ein.
1
Führen Sie das Kabel durch die Seite der unteren Abdeckung,
und setzen Sie die untere Abdeckung dann ein.
2
Passen Sie die untere Abdeckung in den Lautsprecher ein.
5. Bringen Sie die Distanzstücke (mitgeliefert) an, und
montieren Sie den Lautsprecher an der Wand.
• Bringen Sie die Distanzstücke wie in der Abbildung gezeigt an
den zwei Stellen unterhalb des Abdeckung an.
s
In dieser Position kann der Lautsprecher herunterfallen.
t
Sichern Sie den Lautsprecher in dieser Position.
q
Schraube (separat erhältlich)
Schrauben Sie die Holzschraube
q
in eine dicke, harte Stelle
der Wand ein.
Die Montage
fl
äche muss ein Tragvermögen von mindestens 25 k
g
aufweisen.
Zusammenbau eines an der Wand montierten Lautspre-
chers für Standfuß-Aufstellung
1
Führen Sie das obige Verfahren in umgekehrter Reihenfolge
aus, um den ursprünglichen Zustand des Lautsprechers bei
der Auslieferung wiederherzustellen.
• Setzen Sie die Anschlagschrauben
r
von Schritt 2 oben in die
Löcher im Lautsprecher ein.
2
Bauen Sie den Lautsprecher für Standfuß-Aufstellung zusam-
men. (
Seite 30)
Montaggio e installazione
Montaggio su parete dei diffusori
anteriori e surround (SB-FS100)
• Non esercitare una forza eccessiva sulla griglia frontale dell’unità
diffusore. La griglia frontale non è rimovibile.
• Il lavoro di montaggio può essere eseguito in modo stabile sisteman-
do i cuscinetti nella scatola d’imballaggio sotto il diffusore. Mettere il
diffusore con il lato della griglia rivolto in basso. (
pagina 30)
Stendere, per esempio, un panno sul pavimento per proteggerlo dai
danni.
• Al completamento, stringere saldamente le viti.
Stringere i bulloni di regolazione altezza usando la chiave esagonale
f
in dotazione.
• Riporre e conservare con cura le parti rimosse.
1. Collegare il cavo del diffusore (in dotazione) ai
terminali
i
.
Riferirsi al passo 3 a pagina 30.
• Cavo diffusore (corto, 4 m): Per il diffusore anteriore
Cavo diffusore (lungo, 10 m): Per il diffusore surround
2. Rimuovere i coperchi superiore e inferiore dalla
parte posteriore dell’unità diffusore, e togliere le
due viti fermo
r
dal coperchio inferiore.
• Eccetto che per il montaggio su parete dei diffusori, non togliere
le viti fermo. Il fermo determina l’altezza minima dell’unità dif-
fusore.
3. Montare il supporto sull’unità diffusore e
fi
ssarlo
in posizione.
1
Allentare i due bulloni di regolazione altezza
g
.
2
Spingere il supporto sul retro della parte inferiore dell’unità
diffusore.
3
Stringere i due bulloni di regolazione altezza
g
.
• Stringere alternativamente le viti e, da ultimo, stringerle salda-
mente.
4. Montare il coperchio inferiore (in dotazione) nella
parte inferiore dell’unità diffusore.
1
Tirare fuori il cavo dal lato del coperchio inferiore e inserire il
coperchio inferiore.
2
Montare il coperchio inferiore nell’unità diffusore.
5. Attaccare i distanziatori (in dotazione) e montare
il diffusore sulla parete.
• Attaccare i distanziatori sui due punti sotto il coperchio come
mostrato nell’ illustrazione.
s
In questa posizione, il diffusore potrebbe cadere.
t
Fissare saldamente il diffusore in questa posizione.
q
Vite (non fornita)
Avvitare la vite per legno
q
in una parte spessa e dura della
parete.
La super
fi
cie deve essere in grado di sopportare oltre 25 k
g
.
Montaggio di un sistema di diffusori per parete come tipo
su supporto
1
Rimettere il diffusore nella sua condizione originale usando
il procedimento opposto a quello sopra.
• Inserire le viti fermo
r
del passo 2 sopra nei fori dell’unità dif-
fusore.
2
Montare il diffusore come tipo su supporto. (
pagina 30)
RQT8573-12lang.indb 32
RQT8573-12lang.indb 32
07/02/2006 18:30:30
07/02/2006 18:30:30

RQT8573
33
SVENSKA
DANSK
Hopsättning och installation
Väggmontering av front- och
surroundhögtalarna (SB-FS100)
• Lägg inte mer tryck än nödvändigt mot nätet på högtalarens framsida.
Nätet kan inte tas bort.
• Hopsättningsarbetet blir stabilt om du placerar kuddarna i förpack-
ningen under varje högtalare. Placera högtalaren med nätsidan riktad
neråt. (
sidan 31)
Var noga med att lägga ut till exempel ett tygstycke på golvet, för att
skydda det mot skador.
• Drag åt skruvarna ordentligt efter varje arbetsmoment.
För in höjdjusteringsbultarna med den medföljande sexkantsnyckeln
f
.
• Se till att alla borttagna delar hålls åt sidan.
1. Anslut högtalarsladden (medföljer) till uttagen
i
.
Se steg 3 på sidan 31.
• Högtalarsladd (kort, 4 m): Till fronthögtalaren
Högtalarsladd (lång, 10 m): Till surroundhögtalaren
2. Tag bort de övre och undre skydden från
högtalarenhetens baksida, och tag bort de två
stoppskruvarna
r
från det undre skyddet.
• Stoppskruvarna ska inte tas bort annat än vid väggmontering av
högtalaren. Stoppet avgör högtalarenhetens lägsta höjd.
3. Passa in stället på högtalarenheten, och fäst det
i läge.
1
Lossa de två höjdjusteringsbultarna
g
.
2
Tryck stället mot baksidan av högtalarenhetens underdel.
3
Drag åt de två höjdjusteringsbultarna
g
.
• Drag åt skruvarna växelvis, och drag åt dem ordentligt vid sista
åtdragningen.
4. Passa in det undre skyddet (medföljer) mot hög-
talarenhetens underdel.
1
För ut sladden från det undre skyddets sida, och sätt sedan
fast det undre skyddet.
2
Passa in det undre skyddet på högtalaren.
5. Passa in mellanläggen (medföljer), och montera
högtalaren på väggen.
• Applicera mellanläggen på de två punkterna under skyddet.
s
När skruven är i den här positionen kan högtalaren trilla ner.
t
Passa in högtalaren ordentligt så att den kommer i detta läge.
q
Skruv (medföljer ej)
Skruva i träskruven
q
i en tjock och hård del av väggen.
Ytan måste kunna hålla upp mer än 25 k
g
.
Hopsättning av ett väggmonterat högtalarsystem på
högtalarställ
1
Återställ högtalaren till det tillstånd den var i vid inköpet,
genom att utföra ovanstående steg i omvänd ordning.
• Sätt i stoppskruvarna
r
i steg 2 ovan i hålen i högtalarenhet-
en.
2
Sätt ihop högtalaren för högtalarställ. (
sidan 31)
Samling og installation
Ophængning af front- og
surroundhøjttalerne (SB-FS100) på væggen
• Udsæt ikke nettet på forsiden af højttaleren for et for stort tryk. Det
er ikke muligt at tage nettet af.
• Arbejdet med at samle højttalerne kan udføres på stabil vis ved at
puderne anbringes i emballagen under hver højttaler. Anbring højt-
taleren med netsiden nedad. (
side 31)
Sørg for at sprede for eksempel et stykke stof ud på gulvet for at
forhindre beskadigelse.
• Stram skruerne godt til, når hver påsætning er færdig. Sæt højdeind-
stillingsboltene ind med den medfølgende sekskantnøgle
f
.
• Læg de aftagne dele omhyggeligt til side.
1. Sæt højttalerledningen (medfølger) i terminalerne
i
.
Se trin 3 på side 31.
• Højttalerledning (kort, 4 m): Til fronthøjttaleren
Højttalerledning (lang, 10 m): Til surroundhøjttaleren
2. Fjern det øverste og nederste dæksel fra bagsiden
af højttalerenheden, og fjern de to stopskruer
r
fra det nederste dæksel.
• Bortset fra når højttaleren monteres på væggen, må stopskruerne
ikke fjernes. Denne stopper bestemmer den mindste højde af
højttalerenheden.
3. Fastgør stativet til højttalerenheden, og fastgør
den på plads.
1
Løsn de to højdeindstillingsbolte
g
.
2
Tryk stativet mod bagsiden af den nederste del af højttaleren-
heden.
3
Stram de to højdeindstillingsbolte
g
.
• Stram skruerne skiftevis, og stram dem til sidst godt til.
4. Anbring bunddækslet (medfølger) i den nederste
ende af højttalerenheden.
1
Tag ledningen ud fra siden af bunddækslet, og sæt derefter
bunddækslet ind.
2
Sæt bunddækslet ind i højttalerenheden.
5. Sæt mellemstykkerne (medfølger) på, og monter
højttaleren på væggen.
• Sæt mellemstykkerne på de to punkter under dækslet.
s
I denne stilling kan højttaleren falde af.
t
Fastgør højttaleren godt i denne stilling.
q
Skrue (medfølger ikke)
Skru
q
træskruen ind i en tyk og hård del af væggen.
Væg
fl
aden skal kunne bære over 25 k
g
.
Samling af et vægmonteret højttalersystem som en
stativtype
1
Sæt højttaleren tilbage til den tilstand, hvori du købte den, ved
at udføre den omvendte procedure af den ovenstående.
• Sæt stopskruerne
r
i trin 2 herover ind i hullerne i højttaleren-
heden.
2
Saml højttaleren som en stativtype. (
side 31)
RQT8573-12lang.indb 33
RQT8573-12lang.indb 33
07/02/2006 18:30:31
07/02/2006 18:30:31

RQT8573
34
DEUTSCH
IT
ALIANO
Zusammenbau und Montage
Plazierung des Mittellautsprechers (SB-PC100)
• Üben Sie keine starke Kraft auf die Frontverkleidung des Lautspre-
chers aus. Die Frontverkleidung ist nicht abnehmbar.
• Legen Sie die Lautsprecher für die Montage der Zubehörteile auf
ein weiches Tuch, das auf einer ebenen Unterlage liegt.
• Achten Sie darauf, die Schrauben fest anzuziehen.
Å
Schließen Sie das Lautsprecherkabel (mitgeliefert) an die
Lautsprecherklemmen
i
an.
Achten Sie darauf, den positiven (kupferfarbenen) Draht
j
an die
positive (+) Klemme, und den negativen (silbernen) Draht
k
an die
negative (–) Klemme anzuschließen.
Drücken Sie auf den Federhebel, um den Drahteinlass zu öffnen, führen
Sie den Draht ein, und lassen Sie den Federhebel dann wieder los.
Die positiven (+) und negativen (–) Drähte der Lautsprecherkabel
dürfen auf keinen Fall kurzgeschlossen werden.
ı
Anbringen der Gummiuntersetzer bei Aufstellung auf
einer Unterlage
Bringen Sie die Gummiuntersetzer an der Grundplatte an, um zu
verhindern, dass der Lautsprecher aufgrund von mechanischen
Schwingungen verrutscht oder umkippt.
Ç
Befestigung an einer Wand
Bringen Sie die 4 Gummiuntersetzer an der Rückwand des Laut-
sprechers an.
q
Schraube (nicht mitgeliefert)
Schrauben Sie die Holzschraube
q
in eine dicke, harte Stelle der
Wand ein.
Die Montage
fl
äche muss ein Tragvermögen von mehr als 10 k
g
besitzen.
Befestigen Sie diesen Lautsprecher auf keine andere Weise als hier
beschrieben an einer Wand oder der Decke.
Einstellungen für den Anschluss des empfohlenen
Verstärkers an den aktiven Subwoofer
Bei Verwendung des Panasonic-Receivers für AV-Steuerung
SA-XR57 (separat erhältlich)
Nehme Sie zunächst die folgenden Einstellungen vor.
• Siehe den Abschnitt “Einstellung des Verstärkers” in der Be-
dienungsanleitung des Receivers für AV-Steuerung SA-XR57.
Einstellung des Lautsprechers (YES/NO) und seiner Größe
Einzustellender Lautsprecher
SUBW (Subwoofer)
LR (vordere Lautsprecher)
C (Mittellautsprecher)
S (Surround-Lautsprecher)
SB (hinterer Surround-Laut-
sprecher)
Einstellposten
YES (angeschlossen)
SMALL
SMALL
SMALL
NONE (nicht angeschlossen)
1-SPK (bei Anschluss eines Laut-
sprechers)
2-SPK (bei Anschluss von zwei
Lautsprechern)
• Bei Anschluss eines einzigen hinteren Surround-Lautsprechers
Schließen Sie den Lautsprecher an die linke Klemme (“Left”) für
einen hinteren Surround-Lautsprecher des Verstärkers an.
• Bei Anschluss von zwei hinteren Surround-Lautsprechern
Schließen Sie die Lautsprecher an die linke (“Left”) und rechte
(“Right”) Klemme für hintere Surround-Lautsprecher des Ver-
stärkers an.
Einstellen der Übernahmefrequenz
Übernahmefrequenz:
100 (Frequenzen von 100 Hz und dar-
unter werden an den Subwoofer ausgegeben.)
Montaggio e installazione
Installazione del diffusore centrale (SB-PC100)
• Non esercitare una forza eccessiva sulla griglia frontale dell’unità
diffusore. La griglia frontale non è rimovibile.
• Sistemare i diffusori su una super
fi
cie piana e su un panno morbido
quando si lavora su di essi.
• Stringere saldamente le viti.
Å
Collegare il cavo del diffusore (in dotazione) ai terminali
i
.
Collegare il
fi
lo positivo (rame)
j
soltanto al terminale positivo (+), e
il
fi
lo negativo (argento)
k
al terminale negativo (–).
Premere la leva molla
fi
nché il foro del terminale diventa visibile, e
inserire poi il conduttore prima di rilasciare la leva molla.
Non cortocircuitare i
fi
li positivi (+) e negativi (–) dei diffusori.
ı
Modo di attaccare i piedini di gomma per la sistemazi-
one su una super
fi
cie
Attaccare i piedini di gomma alla base del diffusore per evitare che le
vibrazioni lo spostino o lo facciano cadere.
Ç
Modo di attaccare alla parete
Attaccare i quattro piedini di gomma alla parte posteriore del dif-
fusore.
q
Vite (non fornita)
Avvitare la vite per legno
q
in una parte spessa e dura della parete.
La super
fi
cie deve essere in grado di supportare oltre 10 k
g
.
Non attaccare questo diffusore alla parete o al sof
fi
tto con metodi
diversi da quelli descritti sopra.
Impostazioni per il collegamento dell’ampli
fi
catore
consigliato al subwoofer attivo
Usando il ricevitore di controllo AV SA-XR57 (non fornito)
Fare prima le impostazioni seguenti.
• Riferirsi a “Impostazione dell’ampli
fi
catore” nel manuale di
istruzioni del ricevitore di controllo AV SA-XR57.
Impostazione del diffusore (YES/NO) e sue dimensioni
Diffusore da impostare
SUBW (subwoofer)
LR (Anteriore)
C (Centrale)
S (Surround)
SB (Retro surround)
Opzioni di impostazione
YES (Collegato)
SMALL
SMALL
SMALL
NONE (Non collegato)
1-SPK (Se è collegato uno)
2-SPK (Se sono collegati due)
• Se si collega un diffusore retro surround
Collegarlo al terminale per diffusore retro surround “Left”
dell’ampli
fi
catore.
• Se si collegano due diffusori retro surround
Collegarli ai terminali per diffusori retro surround “Left” e “Right”
dell’ampli
fi
catore.
Impostazione del
fi
ltro regione più bassa
Frequenza di selezione:
100 (Ai subwoofer vengono alimen-
tate frequenze di e sotto i 100 Hz.)
RQT8573-12lang.indb 34
RQT8573-12lang.indb 34
07/02/2006 18:30:32
07/02/2006 18:30:32

RQT8573
35
SVENSKA
DANSK
270 mm
Hopsättning och installation
Sätt upp mitthögtalaren (SB-PC100)
• Lägg inte mer tryck än nödvändigt mot nätet på högtalarens framsida.
Nätet kan inte tas bort.
• Lägg högtalarna ovanpå ett mjukt tygstycke på en plan yta när du
arbetar med dem.
• Dra åt skruvarna ordentligt.
Å
Anslut högtalarsladden (medföljer) till uttagen
i
.
Se till att positiva ledningar (koppar)
j
ansluts till positiva uttag (+),
och negativa ledningar (silver)
k
till negativa uttag (–).
Tryck på den fjädrande spaken tills hålet i uttaget blir synligt,
och sätt sedan i ledningstråden innan du släpper den fjädrande
spaken igen.
Kortslut aldrig positiva (+) och negativa (–) ledningar.
ı
Fastsättning av gummifötterna när högtalarna placeras
stående
Sätt fast gummifötterna på högtalarnas undersida, för att förhindra att
vibrationerna orsakar att de för
fl
yttar sig eller faller omkull.
Ç
Väggmontering
Sätt fast fyra gummifötter på högtalarens baksida.
q
Skruv (medföljer ej)
Skruva fast skruven
q
i en tjock och hård del av väggen.
Ytan måste kunna bära upp mer än 10 k
g
.
Montera inte högtalaren på väggen eller i taket på något annat sätt
än vad som förklaras i denna bruksanvisning.
Inställningar för anslutning av den rekommenderade
förstärkaren till den aktiva bashögtalaren
Vid användning av vår kontrollmottagare SA-XR57 AV (medföljer
ej)
Genomför först de följande inställningarna.
• Se avsnittet “Inställning av förstärkaren” i bruksanvisningen för
kontrollmottagaren SA-XR57 AV.
Inställning av högtalare (YES/NO) och deras respektive
storlek
Högtalare som ska
ställas in
SUBW (bashögtalare)
LR (front)
C (mitt)
S (surround)
SB (bakre surround)
Punkter som ska ställas in
YES (ansluten)
SMALL
SMALL
SMALL
NONE (ej ansluten)
1-SPK (när en är ansluten)
2-SPK (när två är anslutna)
• Vid anslutning av en bakre surroundhögtalare
Anslut den till uttaget “Left” för bakre surround på förstärkar-
en.
• Vid anslutning av två bakre surroundhögtalare
Anslut dem till uttagen “Left” och “Right” för bakre surround på
förstärkaren.
Inställning av
fi
ltret för det lägre frekvensregistret
Vald frekvens:
100 (Frekvenser på 100 Hz och lägre matas
ut via bashögtalaren.)
Samling og installation
Klargør centerhøjttaleren (SB-PC100)
• Udsæt ikke nettet på forsiden af højttaleren for et for stort tryk. Det
er ikke muligt at tage nettet af.
• Læg højttalerne på en blød klud på en plan
fl
ade, når du abejder
med dem.
• Stram skruerne godt til.
Å
Sæt højttalerledningen (medfølger) i terminalerne
i
.
Sørg for kun at slutte den positive (kobber) ledning
j
til den positive
(+) terminal, og den negative (sølv) ledning
k
til den negative (–)
terminal.
Tryk på fjederarmen for at åbne ledningsindgangen, og sæt de-
refter ledningen ind, inden du slipper fjederarmen.
Positive (+) og negative (–) højttalerledere må aldrig kortsluttes.
ı
Montering af gummifødderne ved opstilling på en
fl
ade
Monter gummifødderne på undersiden af højttaleren for at forebygge
vibration og forhindre at højttalerne bevæger sig eller vælter.
Ç
Ophængning på væggen
Monter
fi
re gummifødder på bagsiden af højttaleren.
q
Skrue (medfølger ikke)
Skru træskruen
q
i en tyk og hård del af væggen.
Over
fl
aden skal kunne bære over 10 k
g
.
Anbring ikke denne højttaler på væggen eller i loftet ved hjælp af andre
metoder end de her beskrevne.
Indstillinger til tilslutning af den anbefalede forstærker
til den aktive subwoofer
Når du anvender vores SA-XR57 AV kontrolreceiver (medfølger
ikke)
Udfør først de følgende indstillinger.
• Se “Indstilling af forstærkeren” i betjeningsvejledningen for
SA-XR57 AV kontrolreceiveren.
Indstilling af højttaleren (YES/NO) og dens størrelse
Højttaler, der skal ind-
stilles
SUBW (subwoofer)
LR (Front)
C (Center)
S (Surround)
SB (Surround back)
Indstillingspunkt
YES (tilsluttet)
SMALL (lille)
SMALL (lille)
SMALL (lille)
NONE (ingen) (ikke tilsluttet)
1-SPK (når en højttaler er tilsluttet)
2-SPK (når to højttalere er tilsluttet)
• Når en enkelt bagsurroundhøjttaler tilsluttes
Slut den til den venstre (“Left”) bagsurround-terminal på
forstærkeren.
• Når to bagsurroundhøjttalere tilsluttes
Slut dem til de venstre (“Left”) og højre (“Right”) bagsurround-
terminaler på forstærkeren.
Indstilling af lavområde
fi
lteret
Frekvensvalg:
100 (Frekvenser på 100 Hz og derunder sendes
til subwooferen.)
RQT8573-12lang.indb 35
RQT8573-12lang.indb 35
07/02/2006 18:30:33
07/02/2006 18:30:33
Оглавление
- Caution for AC Mains Lead (For United Kingdom)
- Safety precautions
- Précautions de sécurité
- Location
- Positionnement
- Assembly and Installation
- Montage et installation
- Assembly and Installation
- Montage et installation
- Assembly and Installation
- Montage et installation
- Connections
- Aansluitingen
- Operación del altavoz desubgraves (SB-WA101)
- Utilisation du caisson degraves (SB-WA101)
- Notes
- Remarques
- Sicherheitsmaßnahmen
- Säkerhetsåtgärder
- Aufstellung
- Placering
- Zusammenbau und Montage
- Hopsättning och installation
- Anschlüsse
- Anslutningar
- Bedienung des Subwoofers (SB-WA101)
- Bashögtalarens funktion (SB-WA101)
- Hinweise
- Anmärkningar
- Zalecenia dotycz ą ce bezpiecze ń stwa
- Застережні заходи
- Umíst ě ní
- Розташування
- Sestavení a instalace
- Складання та встановлення
- Sestavení a instalace
- Складання та встановлення
- Sestavení a instalace
- Складання та встановлення
- Zapojení
- Подсоединения
- Obsluha subwooferu (SB-WA101)
- Управление сабвуфером (SB-WA101)
- Poznámky
- Примітки
- Speci fi cations
- Technische Daten
- Технічні характеристики