Panasonic S73MK1E5A: Réglage de la direction du fl ux d’air
Réglage de la direction du fl ux d’air: Panasonic S73MK1E5A
Réglage de la direction du fl ux d’air
Cette section est décrite dans le mode d’emploi accompagnant la télécommande de minuterie (CZ-RTC2).
En ce qui concerne la télécommande câblée haut de gamme (CZ-RTC3), consulter le mode d’emploi accompagnant le modèle CZ-RTC3.
Réglage du mouvement ascendant et descendant de la direction du fl ux d’air
Utilisation de la télécommande de
minuterie
Appuyer sur / pour sélectionner la direction de
fl ux d’air souhaitée.
Mouvement de balancement
Affi chage de la
direction du fl ux
du volet
d’air
Appuyer sur le bouton pendant
le balancement du volet
permet d’arrêter le volet dans
la position souhaitée.
Apparaît lorsque le balancement est
arrêté
Ventilation et
Refroidissement
chauffage
et séchage
Bouton « FLAP »
(5 niveaux) (3 niveaux)
Utilisation de la télécommande
Volet fi xe (5 niveaux)
sans fi l
Affi chage de la direction
du fl ux d’air
Bouton « FLAP »
Sens de circulation verticale de l’air recommandé
Placer le volet vers le bas pour le chauffage. (En le plaçant vers le
haut, l’air chaud ne peut pas atteindre le sol.)
Placer le volet vers le haut pour le refroidissement. (En le plaçant
vers le bas, de la condensation peut tomber sur le sol.)
HEAT COOL / DRY FAN
Fixé sur cette
Recommandé
Recommandé
position
Réglage du sens de circulation horizontale de l’air (Manuel)
Déplacer manuellement les aubes de circulation
horizontale de l’air pour les régler.
14
OI00284010EUall.indb14OI00284010EUall.indb14 2013/11/2914:35:392013/11/2914:35:39
Réglage de la direction du fl ux d’air
pour plusieurs unités intérieures (télécommande de minuterie uniquement)
Lorsque plusieurs unités intérieures sont commandées avec 1 télécommande, la direction du fl ux d’air peut être réglée individuellement
pour chaque unité intérieure ou simultanément pour toutes les unités.
Numéro d’unité
Lors du réglage individuel de la direction
du fl ux d’air de chaque unité intérieure
1-1
Appuyer sur pour sélectionner le
1
numéro de l’unité à régler.
1-2
par ex.) 1 unité extérieure
par ex.) 2 unités
et 8 unités
extérieures et 4
intérieures
unités intérieures
1-3
No display
No display
1-1
1-1
1-4
FRANÇAIS
1-2
1-2
1-3
1-3
Bouton « FLAP »
1-4
1-4
1-8
Bouton « UNIT »
2-1
Un maximum de 8
1-8
unités intérieures
peuvent être
2-4
connectées.
Appuyer sur pour sélectionner la
2
direction de fl ux d’air souhaitée.
Lors du réglage simultané de la direction
du fl ux d’air de toutes les unités intérieures
Appuyer sur pour sélectionner
1
No display
.
Appuyer sur pour sélectionner
2
la direction de fl ux d’air souhaitée.
Attention :
Conseils pour économiser de l’énergie
Ne jamais déplacer manuellement le volet contrôlé par la
À éviter
télécommande (volet de circulation d’air vertical).
Ne pas bloquer l’entrée ni la sortie de l’air de
l’unité. (Si l’une ou l’autre sont obstruées, l’unité
ne fonctionnera pas bien et peut entraîner un
REMARQUE
dysfonctionnement.)
Lorsque le climatiseur est mis hors tension, le volet se
Pendant l’opération de refroidissement, utiliser des
déplace automatiquement dans le sens de fermeture.
rideaux ou des stores pour empêcher la lumière
Le volet (volet de circulation d’air vertical) se déplace vers
directe du soleil de pénétrer dans la pièce.
le haut lorsque le climatiseur est mis en attente chauffage.
Le balancement du volet commence à la fi n d’attente du
À faire
chauffage, mais « Swing » (balancement) est indiqué sur la
Le fi ltre à air doit toujours être propre. (Un fi ltre bouché
télécommande même pendant l’attente de chauffage.
affectera la performance de l’unité.) « Entretien » (P. 16)
Pour éviter que l’air climatisé ne s’échappe, fermer les
fenêtres, les portes et toute autre ouverture.
15
OI00284010EUall.indb15OI00284010EUall.indb15 2013/11/2914:35:402013/11/2914:35:40
Оглавление
- Contents
- Precautions for Use
- Names of Parts
- Adjusting Airfl ow Direction
- Maintenance
- Troubleshooting
- Table des matières
- Précautions d’utilisation
- Nom des pièces
- Réglage de la direction du fl ux d’air
- Entretien
- Dépannage
- Índice
- Precauciones de uso
- Nombres de las partes
- Mantenimiento
- Localización y resolución de problemas
- Sicherheitshinweise
- Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
- Bezeichnungen der Teile
- Einstellen der Ausblasrichtung
- Wartung
- Fehlerdiagnose
- Indice
- Precauzioni per l’uso
- Nome delle parti
- Manutenzione
- Risoluzione dei problemi
- Veiligheidsmaatregelen
- Voorzorgen in het gebruik
- Namen van de onderdelen
- Onderhoud
- Oplossen van problemen
- Índice
- Precauções de utilização
- Nomenclatura das peças
- Ajuste da direcção do fl uxo de ar
- Manutenção
- Localização e solução de problemas
- Περιεχόμενα
- Προφυλάξεις για χρήση
- Ονόματα μερών
- Ρύθμιση της κατεύθυνσης ροής αέρα
- Συντήρηση
- Αντιμετώπιση προβλημάτων
- Мерки за безопасност
- Предпазни мерки при употреба
- Наименования на компонентите
- Техническо обслужване
- Отстраняване на проблеми
- Меры предосторожности
- Меры предосторожности во время эксплуатации
- Названия частей
- Регулировка направления воздушного потока
- Техническое обслуживание
- Поиск и устранение неисправностей
- Заходи безпеки
- Заходи безпеки під час використання
- Назви деталей
- Регулювання напрямку потоку повітря
- Догляд
- Пошук та усунення несправностей
- Isi
- Petunjuk Penggunaan
- Nama Komponen
- Menyesuaikan Arah Aliran Udara
- Perawatan
- Pemecahan Masalah
- Specifi cations