Panasonic S160MU1E5A: Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch: Panasonic S160MU1E5A
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
Installation
z
Dieses Klimagerät muss von einem qualizierten
Montagetechniker gemäß der beigefügten Montageanleitung
fachgerecht installiert werden.
z
Vor der Installation nachprüfen, dass die Netzspannung
mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung
übereinstimmt.
WARNUNG
Die nachstehenden Installationsorte sind zu
vermeiden.
z
Orte mit Rauchentwicklung und brennbarem Gas.
Auch Orte mit extrem hohen Temperaturen wie
Treibhäuser.
z
Orte, an denen hohe Wärme erzeugende Einrichtungen
aufgestellt sind.
Achtung:
z
Das Außengerät darf nicht an einem Ort installiert werden,
wo es Salzwasserspritzern oder schwefelhaltiger Luft, z.B.
in der Nähe von Heilquellen, ausgesetzt ist. (Zum Schutz
des Klimageräts vor starker Korrosion)
Verdrahtung
z
Die gesamte Verdrahtung muss in Übereinstimmung mit den
örtlichen Vorschriften erfolgen. (Einzelheiten erfahren Sie
von Ihrem Fachhändler oder einem qualizierten Elektriker.)
z
Alle Geräte müssen entweder über eine Erdleitung oder
über die Netzzuleitung fachgerecht geerdet werden.
z
Die Verdrahtung muss von einem qualizierten Elektriker
vorgenommen werden.
Betriebsvorbereitung
Schalten Sie die Stromversorgung 5 Stunden
vor Betriebsbeginn ein.
(Zum Aufwärmen)
z
Lassen Sie die Stromversorgung während des
andauernden Gebrauchs eingeschaltet.
28
ON
Betriebsbedingungen
Verwenden Sie dieses Klimagerät nur in den nachstehenden
Temperaturbereichen.
Raumtemperatur-
Außentemperatur-
Außengerät
bereich
bereich
Mini (Typ LE1)
Kühlen 14°C bis 25°C (*FK)
-10°C bis 46°C (*TK)
Heizen 16°Cbis 30°C (*TK)
-20°C bis 18°C (*FK)
2WAY (Typ ME1)
Kühlen 14°C bis 25°C (*FK)
-10°C bis 46°C (*TK)
Heizen 16°C bis 30°C (*TK)
-25°C bis 15°C (*FK)
3WAY (Typ MF2)
Kühlen 14°C bis 25°C (*FK)
-10°C bis 46°C (*TK)
Heizen 15°C bis 30°C (*TK)
-20°C bis 18°C (*FK)
Kühlen und
―
-10°Cbis 24°C (*TK)
Heizen
*TK: Trockenkugeltemperatur
*FK: Feuchtkugeltemperatur
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung
von Altgeräten und verbrauchten Batterien
D
iese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/
oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte
elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht
in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen.
Bitte bringen Sie alte Produkte und verbrauchte
Batterien zur korrekten Behandlung für Aufarbeitung
und Recycling in Übereinstimmung mit der
Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG
und 2006/66/EG zu den zuständigen Sammelstellen.
Durch die vorschriftsmäßige Entsorgung dieser Produkte
und Batterien tragen Sie zum Schutz wertvoller
Ressourcen und zur Vermeidung potenziell negativer
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die
Umwelt bei, die anderenfalls durch eine unsachgemäße
Abfallbehandlung entstehen können.
Für weitere Informationen zu Sammlung und Recycling
von alten Produkten und Batterien wenden Sie sich bitte
an Ihre Gemeinde- oder Stadtverwaltung, das örtliche
Entsorgungsunternehmen oder die Verkaufsstelle, bei
der die Gegenstände erworben wurden.
Eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung solcher Abfälle
kann je nach Landesgesetzgebung strafbar sein.
An kommerzielle Benutzer in der
Europäischen Union
ZUR BEACHTUNG
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte
entsorgen möchten, wenden Sie sich bitte an Ihren
Wenn das Innengerät längere Zeit nicht verwendet wird,
Händler oder Lieferanten. Dort erhalten Sie weitere
ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose, schalten Sie
Informationen.
den Trennschalter aus, oder schalten Sie das entsprechende
[Informationen zur Entsorgung in Ländern
Trennorgan ab, um das Innengerät von der Netzspannung zu
außerhalb der Europäischen Union]
trennen.
Diese Symbole sind nur in der Europäischen Union
gültig. Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen
möchten, wenden Sie sich an die örtliche Behörde
oder an Ihren Händler und fragen Sie nach der
korrekten Entsorgungsmethode.
Anmerkung zum Batteriesymbol (unten mit
zwei Kennbuchstaben als Beispiel):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem
chemischen Symbol verwendet werden. In diesem
Fall erfüllt es die Anforderungen der für die
betreffende Chemikalie erlassenen Richtlinie.
Pb
OI_F569617_EU_L.indb 28 2013-12-17 17:58:14
Оглавление
- Contents
- Precautions for Use
- Names of Parts
- AdjustingAirowDirection
- Maintenance
- Troubleshooting
- Table des matières
- Précautions d’utilisation
- Nom des pièces
- Réglagedeladirectionduuxd’air
- Entretien
- Dépannage
- Índice
- Precauciones de uso
- Nombres de las partes
- Mantenimiento
- Localización y resolución de problemas
- Sicherheitshinweise
- Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
- Bezeichnungen der Teile
- Einstellen der Ausblasrichtung
- Wartung
- Fehlerdiagnose
- Indice
- Precauzioni per l’uso
- Nome delle parti
- Manutenzione
- Risoluzione dei problemi
- Veiligheidsmaatregelen
- Voorzorgen in het gebruik
- Namen van de onderdelen
- Onderhoud
- Oplossen van problemen
- Índice
- Precauções de utilização
- Nomenclatura das peças
- Ajustedadirecçãodouxodear
- Manutenção
- Localização e solução de problemas
- Περιεχόμενα
- Προφυλάξειςγιαχρήση
- Ονόματαμερών
- Ρύθμισητηςκατεύθυνσηςροήςαέρα
- Συντήρηση
- Αντιμετώπισηπροβλημάτων
- Меркизабезопасност
- Предпазнимеркиприупотреба
- Наименованиянакомпонентите
- Техническообслужване
- Отстраняваненапроблеми
- Мерыпредосторожности
- Мерыпредосторожностивовремяэксплуатации
- Названиячастей
- Регулировканаправлениявоздушногопотока
- Техническоеобслуживание
- Поискиустранениенеисправностей
- Заходибезпеки
- Заходибезпекипідчасвикористання
- Назвидеталей
- Регулюваннянапрямкупотокуповітря
- Догляд
- Пошуктаусуненнянесправностей
- Isi
- Petunjuk Penggunaan
- Nama Komponen
- Menyesuaikan Arah Aliran Udara
- Perawatan
- Pemecahan Masalah
- MEMO
- Specications
- MEMO