Panasonic S160MU1E5A: Indice
Indice: Panasonic S160MU1E5A
Grazie per aver acquistato questo prodotto
Panasonic.
Precauzioni per la sicurezza
Il prodotto è l’unità interna di un
condizionatore d’aria commerciale.
Istruzioni di installazione allegate.
In questo manuale vengono utilizzati i seguenti simboli per
segnalare condizioni potenzialmente pericolose per gli utenti, il
personale di servizio o l’apparecchio:
Indice
Questo simbolo indica pericoli o
interventi non sicuri che possono
AVVERTIMENTO
provocare gravi lesioni personali o
la morte.
z
Precauzioni per la sicurezza ........................ 34
Questo simbolo indica pericoli o
z
Precauzioni per l’uso .................................... 36
interventi non sicuri che possono
PRECAUZIONE
provocare lesioni personali o danni
z
Nome delle parti ............................................ 37
al prodotto stesso o ad altre cose.
•Meccanismo di funzionamento .................. 37
Operazioni da
Operazioni vietate
eseguire
z
Regolazione della direzione del getto d’aria
... 38
•Regolazione della direzione del getto
AVVERTIMENTO
d’aria di più unità interne ........................... 39
Consultare un rivenditore autorizzato o uno
specialista relativamente all’utilizzo del tipo di
z
Manutenzione ................................................ 40
refrigerante specicato. L’utilizzo di refrigerante
diverso dal tipo specicato potrebbe provocare
•Prima di rivolgersi al servizio di
danni al prodotto, esplosioni, lesioni personali
ecc.
assistenza .................................................... 40
Questo condizionatore d’aria non ha una ventola
z
Risoluzione dei problemi ............................. 41
di aspirazione dell’aria fresca dall’esterno.
Occorre pertanto aprire frequentemente le porte
e le nestre se si utilizzano apparecchiature di
riscaldamento a gas o cherosene nella stessa
z
Speciche .................................................... 100
stanza, perché consumano molto ossigeno.
In caso contrario, in casi estremi sussiste il
•Unità interna .............................................. 100
pericolo di asssia.
•Terminologia nelle varie lingue ............... 103
Mai usare o conservare benzina o altri vapori
o liquidi inammabili vicino al condizionatore,
perché ciò è molto pericoloso.
Non utilizzare questo apparecchio in
un’atmosfera potenzialmente esplosiva.
Mai toccare l’unità con le mani bagnate.
Informazioni riguardanti il prodotto
Non inserire le dita o altri oggetti nell’unità
In caso di difcoltà o se si hanno dei dubbi riguardo al
interna o esterna del condizionatore
condizionatore d’aria, sono necessarie le informazioni
d’aria. In caso contrario, le parti rotanti
seguenti. I numeri del modello e di serie si trovano sulla
potrebbero causare lesioni.
targhetta di identicazione, sulla parte inferiore dell’armadio.
Le perdite di gas refrigerante possono provocare
No. modello
un incendio.
Per la sicurezza, accertarsi di spegnere il
condizionatore d’aria e anche di scollegare
No. di serie
l’alimentazione elettrica prima di sottoporre
l’apparecchio a pulizia o manutenzione.
In caso di emergenza, estrarre la spina
di alimentazione dalla presa, oppure
Data di acquisto
spegnere l’interruttore principale (di rete)
o l’interruttore automatico per isolare il
condizionatore dall’alimentazione di rete.
Indirizzo del rivenditore
Non pulire da sé le unità interne ed esterne.
Afdare la pulizia a un rivenditore o a un tecnico
autorizzato.
In caso di malfunzionamento dell’apparecchio,
Numero di telefono
non tentare di ripararlo da sé. Contattare il
proprio rivenditore o il servizio di assistenza.
34
OI_F569617_EU_L.indb 34 2013-12-17 17:58:25
• Leggete attentamente questi istruzioni per l’uso prima di
usare il condizionatore d’aria. In caso di dubbi o problemi,
PRECAUZIONE
rivolgersi al proprio rivenditore.
• Questo condizionatore d’aria è progettato per rendere
Questo apparecchio è destinato all’utilizzo da parte
confortevoli le condizioni ambientali dei locali. Utilizzarlo
di utenti esperti o preparati nei negozi, nell’industria
soltanto per lo scopo previsto, come descritto in queste
leggera e nelle fattorie, oppure per l’utilizzo
istruzioni per l’uso.
commerciale da parte di non addetti ai lavori.
Questo apparecchio può essere utilizzato dai minori a
partire dagli 8 anni di età e da persone con capacità
siche, sensoriali o mentali ridotte o da persone
inesperte, a condizione che siano adeguatamente
supervisionate o preventivamente istruite sull’utilizzo
in sicurezza e informate sui pericoli presenti.
Posizionare l’allarme antincendio e l’uscita dell’aria a
una distanza di almeno 1,5 m dall’unità.
Non raffreddare o riscaldare eccessivamente la
stanza in presenza di bambini molto piccoli o persone
AVVERTIMENTO
malate.
Non accendere e spegnere il condizionatore d’aria
mediante l’interruttore principale (di rete). Usare
Collegare ciascuna unità a una presa di corrente
sempre il pulsante di accensione/spegnimento (ON/
dedicata e nella linea esclusiva installare un
OFF).
sezionatore, un interruttore automatico e un
interruttore differenziale per la protezione da
Non inserire alcun oggetto nell’uscita d’aria
sovracorrente.
dell’unità esterna. Ciò è molto pericoloso
Collegare ciascuna unità a una presa di corrente
perché la ventola ruota ad alta velocità.
dedicata, e incorporare nel cablaggio sso un
Non toccare la presa d’aria o le alette di
sistema di scollegamento completo, che offra
alluminio aflate dell’unità esterna. C’è il
una separazione dei contatti su tutti i poli, in
pericolo di ferirsi.
ottemperanza alle normative sui cablaggi.
Per evitare possibili pericoli dovuti a
Non sedersi o salire in piedi sull’unità.
interruzione dell’isolamento elettrico, l’unità
C’è il pericolo di cadere.
ITALIANO
deve essere provvista di messa a terra.
Non utilizzare un cavo
Non attaccare alcun oggetto sulla
modicato o giuntato, una
SUPERFICIE ESTERNA DELLA
prolunga o un cavo diverso da
VENTOLA. C’è il pericolo di ferirsi e
quello specicato per evitare
di danneggiare l’unità.
surriscaldamenti e incendi.
Al vericarsi di anomalie/guasti, interrompere l’uso
del prodotto e scollegare la spina dalla presa di
AVVISO
alimentazione, oppure spegnere l’interruttore di
alimentazione e l’interruttore automatico.
• Il compressore potrebbe occasionalmente arrestarsi durante
(rischio di fumo/incendio/scosse elettriche)
i temporali con fulmini. Non si tratta di un guasto meccanico.
Esempi di anomalia/guasto:
L’unità riprende automaticamente a funzionare dopo qualche
• L’interruttore differenziale scatta di frequente.
minuto.
• Il prodotto a volte non si avvia quando viene
• Le istruzioni originali sono il testo in inglese. Le altre lingue
acceso.
sono traduzioni delle istruzioni originali.
• L’alimentazione elettrica a volte si interrompe
quando si sposta il cavo.
• Durante il funzionamento si rilevano odore di
Informazioni importanti sul
bruciato o rumori anomali.
refrigerante utilizzato
• Il corpo risulta deformato o eccessivamente
caldo.
Il prodotto contiene gas uorurati ad effetto serra coperti dal
• L’unità interna perde acqua.
Protocollo di Kyoto. Non rilasciare i gas nell’atmosfera.
• Il cavo o la spina di alimentazione si scaldano
in maniera anomala.
Tipo di refrigerante: R410A
• Non è possibile controllare la velocità della
(1)
Valore GWP
: 1975
ventola.
(1)
• L’unità si arresta immediatamente quando la si
GWP = Global Warming Potential
accende.
(potenziale di riscaldamento globale)
• La ventola non si ferma neanche se si spegne
A seconda delle normative europee o locali, potrebbero essere
l’apparecchio.
necessarie ispezioni periodiche per prevenire le perdite di
Contattare immediatamente il rivenditore locale
refrigerante. Per maggiori informazioni rivolgersi al proprio
per la manutenzione/riparazione.
rivenditore locale.
35
OI_F569617_EU_L.indb 35 2013-12-17 17:58:26
Оглавление
- Contents
- Precautions for Use
- Names of Parts
- AdjustingAirowDirection
- Maintenance
- Troubleshooting
- Table des matières
- Précautions d’utilisation
- Nom des pièces
- Réglagedeladirectionduuxd’air
- Entretien
- Dépannage
- Índice
- Precauciones de uso
- Nombres de las partes
- Mantenimiento
- Localización y resolución de problemas
- Sicherheitshinweise
- Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
- Bezeichnungen der Teile
- Einstellen der Ausblasrichtung
- Wartung
- Fehlerdiagnose
- Indice
- Precauzioni per l’uso
- Nome delle parti
- Manutenzione
- Risoluzione dei problemi
- Veiligheidsmaatregelen
- Voorzorgen in het gebruik
- Namen van de onderdelen
- Onderhoud
- Oplossen van problemen
- Índice
- Precauções de utilização
- Nomenclatura das peças
- Ajustedadirecçãodouxodear
- Manutenção
- Localização e solução de problemas
- Περιεχόμενα
- Προφυλάξειςγιαχρήση
- Ονόματαμερών
- Ρύθμισητηςκατεύθυνσηςροήςαέρα
- Συντήρηση
- Αντιμετώπισηπροβλημάτων
- Меркизабезопасност
- Предпазнимеркиприупотреба
- Наименованиянакомпонентите
- Техническообслужване
- Отстраняваненапроблеми
- Мерыпредосторожности
- Мерыпредосторожностивовремяэксплуатации
- Названиячастей
- Регулировканаправлениявоздушногопотока
- Техническоеобслуживание
- Поискиустранениенеисправностей
- Заходибезпеки
- Заходибезпекипідчасвикористання
- Назвидеталей
- Регулюваннянапрямкупотокуповітря
- Догляд
- Пошуктаусуненнянесправностей
- Isi
- Petunjuk Penggunaan
- Nama Komponen
- Menyesuaikan Arah Aliran Udara
- Perawatan
- Pemecahan Masalah
- MEMO
- Specications
- MEMO