Panasonic S160MU1E5A: Регулюваннянапрямкупотокуповітря
Регулюваннянапрямкупотокуповітря: Panasonic S160MU1E5A
Регулюваннянапрямкупотокуповітря
Цей розділ описано в посібнику з експлуатації, що постачається в комплекті з пультом дистанційного керування з таймером (CZ-RTC2).
Відомості щодо дротового пульта дистанційного керування з високими характеристиками (CZ-RTC3) читайте в інструкціях з
експлуатації, що постачаються в комплекті з моделлю CZ-RTC3.
Налаштування потоку повітря вгору та вниз
Використанняпульта
дистанційногокеруванняіз
Натискайте кнопку / для вибору потрібного
таймером
напрямку потоку повітря.
Рухзаслінки
Індикація
z
Натиснувши цю кнопку
напрямку потоку
під час руху заслінки,
повітря
можна зупинити заслінку в
потрібному положенні.
Індикація зупинення руху заслінки
Вентилятор
Охолодження та
та нагрівання
просушування
(5 рівнів) (3 рівні)
Кнопка «FLAP»
Заслінкузафіксовано
Використаннябездротовогопульта
(5 рівнів)
дистанційногокерування
Індикація напрямку
потоку повітря
Рекомендовановертикальнийповітрянийпотік
Кнопка «FLAP»
z
Для нагрівання встановіть заслінку в нижнє положення.
(Якщо встановити заслінку у верхнє положення, тепле повітря
не досягатиме підлоги).
z
Для охолодження встановіть заслінку у верхнє положення.
(Якщо встановити заслінку в нижнє положення, на підлогу
може скапувати конденсат).
HEAT COOL / DRY FAN
Зафіксовано в
Рекомендовано
Рекомендовано
цьому положенні
Регулюваннягоризонтальногоповітряногопотоку
(вручну)
Для регулювання горизонтального повітряного
потоку рухайте лопаті вручну.
86
OI_F569617_EU_L.indb 86 2013-12-17 17:59:37
1-1
1-2
1-3
1-4
УКРАЇНСЬКА
87
1-8
Регулюваннянапрямкупотокуповітря
для кількох внутрішніх блоків (лише пульт дистанційного керування із таймером)
Якщо керування кількома внутрішніми блоками здійснюється за допомогою 1 пульта дистанційного керування, напрямок
потоку повітря можна налаштувати для кожного внутрішнього блока окремо чи для усіх блоків одночасно.
Номер блока
Налаштуваннянапрямкупотокуповітря
кожноговнутрішньогоблокаокремо
Натисніть кнопку , щоб вибрати
1
номер блока для налаштування.
Приклад: 1 зовнішній блок
Приклад: 2 зовнішні блоки і
та 8 внутрішніх блоків
4 внутрішні блоки
No display
No display
1-1
1-1
1-2
1-2
1-3
1-3
1-4
1-4
Кнопка «FLAP»
Кнопка «UNIT»
2-1
1-8
z
Можна під’єднати
щонайбільше 8
2-4
внутрішніх блоків.
Натисніть кнопку , щоб вибрати
2
потрібний напрямок потоку повітря.
Одночасненалаштуваннянапрямку
потокуповітряусіхвнутрішніхблоків
Натисніть кнопку , щоб вибрати
1
No display
.
Натисніть кнопку , щоб вибрати
2
потрібний напрямок потоку повітря.
Увага:
Порадищодозаощадженняелектроенергії
z
У жодному разі не переміщайте руками заслінку (заслінка
вертикального потоку повітря), що керується пультом
Слідуникати
дистанційного керування.
z
блокуванняповітрозабірникатаповітродувного
отворупристрою(уразіблокуванняодногоз
Примітка
нихпристрійнепрацюватименалежнимчином);
z
потрапляння прямих сонячних променів у кімнату
z
З вимкненням кондиціонера закривка автоматично
під час охолодження; використовуйте сонцезахисні
переміщується у напрямку положення закрито.
навіси, жалюзі чи занавіски.
z
У режимі очікування заслінка (заслінка вертикального
Правильнідії
потоку повітря) піднімається у верхнє положення для
z
завжди тримати повітряний фільтр чистим.
нагрівання.
(засмічений фільтр погіршуватиме роботу
z
Заслінка починає рухатися після виходу з режиму
пристрою); → «Догляд» (стор. 88)
очікування, але на пульті дистанційного керування
z
тримати двері, вікна й інші отвори у приміщенні
«Swing» відображається навіть у режимі очікування.
закритими, щоб запобігти витоку кондиціонованого
повітря.
OI_F569617_EU_L.indb 87 2013-12-17 17:59:39
Оглавление
- Contents
- Precautions for Use
- Names of Parts
- AdjustingAirowDirection
- Maintenance
- Troubleshooting
- Table des matières
- Précautions d’utilisation
- Nom des pièces
- Réglagedeladirectionduuxd’air
- Entretien
- Dépannage
- Índice
- Precauciones de uso
- Nombres de las partes
- Mantenimiento
- Localización y resolución de problemas
- Sicherheitshinweise
- Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
- Bezeichnungen der Teile
- Einstellen der Ausblasrichtung
- Wartung
- Fehlerdiagnose
- Indice
- Precauzioni per l’uso
- Nome delle parti
- Manutenzione
- Risoluzione dei problemi
- Veiligheidsmaatregelen
- Voorzorgen in het gebruik
- Namen van de onderdelen
- Onderhoud
- Oplossen van problemen
- Índice
- Precauções de utilização
- Nomenclatura das peças
- Ajustedadirecçãodouxodear
- Manutenção
- Localização e solução de problemas
- Περιεχόμενα
- Προφυλάξειςγιαχρήση
- Ονόματαμερών
- Ρύθμισητηςκατεύθυνσηςροήςαέρα
- Συντήρηση
- Αντιμετώπισηπροβλημάτων
- Меркизабезопасност
- Предпазнимеркиприупотреба
- Наименованиянакомпонентите
- Техническообслужване
- Отстраняваненапроблеми
- Мерыпредосторожности
- Мерыпредосторожностивовремяэксплуатации
- Названиячастей
- Регулировканаправлениявоздушногопотока
- Техническоеобслуживание
- Поискиустранениенеисправностей
- Заходибезпеки
- Заходибезпекипідчасвикористання
- Назвидеталей
- Регулюваннянапрямкупотокуповітря
- Догляд
- Пошуктаусуненнянесправностей
- Isi
- Petunjuk Penggunaan
- Nama Komponen
- Menyesuaikan Arah Aliran Udara
- Perawatan
- Pemecahan Masalah
- MEMO
- Specications
- MEMO