Panasonic S160MU1E5A: Precauciones de uso
Precauciones de uso: Panasonic S160MU1E5A
Precauciones de uso
Instalación
Condiciones de funcionamiento
z
Este acondicionador deberá instalarlo correctamente un
Utilice este acondicionador de aire dentro del siguiente
técnico especializado en instalaciones, cumpliendo siempre
intervalo de temperatura.
con las instrucciones de instalación suministradas con este
aparato.
Unidad
Rango de
Rango de
z
Antes de hacer la instalación, compruebe si la tensión de
exterior
temperatura interior
temperatura exterior
alimentación eléctrica suministrada en su casa u ocina es
mini (tipo LE1)
la misma que la indicada en la placa de características.
Refrigeración
14°C 25°C (*TBH) -10°C 46°C (*TBS)
Calefacción 16°C
30°C (*TBS) -20°C 18°C (*TBH)
ADVERTENCIA
2 VÍAS (tipo ME1)
Refrigeración
14°C 25°C (*TBH) -10°C 46°C (*TBS)
A la hora de realizar la instalación, evite los
Calefacción 16°C
30°C (*TBS) -25°C 15°C (*TBH)
siguientes lugares.
z
Lugares en los que exista humo o gas combustible.
3 VÍAS (tipo MF2)
Lugares con temperaturas extremadamente elevadas,
Refrigeración
14°C 25°C (*TBH) -10°C 46°C (*TBS)
como por ejemplo un invernadero.
Calefacción 15°C
30°C (*TBS) -20°C 18°C (*TBH)
z
Lugares en los que haya objetos que generen un nivel
de calor excesivo.
Refrigeración
― -10°C 24°C (*TBS)
y calefacción
*TBS: Temperatura de bulbo seco
Atención:
*TBH: Temperatura de bulbo húmedo
z
Evite instalar la unidad exterior en lugares en los que agua
Información para los usuarios relativa a la
salada pueda salpicar directamente al aparato, o en un
lugar con presencia de aire sulfuroso, como por ejemplo
recopilación y eliminación de equipos y pilas usados
cerca de un spa
Estos símbolos en los productos, embalajes
(El objetivo es proteger el acondicionador de aire de
y/o documentos adjuntos, signican que
los aparatos eléctricos y electrónicos y las
factores altamente corrosivos).
baterías no deberían ser mezclados con los
desechos domésticos.
Cableado
Para un tratamiento, una recuperación y un
reciclaje adecuados de los productos usados y
de las pilas gastadas, llévelos a los puntos de
z
Todas las conexiones deben cumplir con los códigos
recogida correspondientes, según la normativa de
eléctricos locales (póngase en contacto con su
su país y las Directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC.
concesionario o electricista cualicado para obtener más
Al deshacerse de estos productos y de estas
detalles).
pilas correctamente estará ayudando a
z
Cada unidad debe estar conectada a tierra correctamente,
ahorrar valiosos recursos y a evitar posibles
mediante un cable de puesta a tierra (masa) o a través del
efectos negativos para la salud humana y
para el medio ambiente. La manipulación
cableado de alimentación.
inadecuada de estos residuos podría provocar
z
Las conexiones debe realizarlas un electricista cualicado.
situaciones perniciosas.
Si desea obtener más información sobre la
recopilación y el reciclaje de productos usados
Preparación del funcionamiento
y de pilas gastadas, póngase en contacto con
el ayuntamiento, con el servicio de recogida
Active la alimentación eléctrica 5 horas antes
de basuras o con el punto de venta en el que
compró los productos en cuestión.
de poner en marcha el equipo.
ON
El desechado incorrecto de estos residuos
(El objetivo es que el dispositivo se caliente)
podría suponer la aplicación de multas según
z
Mantenga la alimentación eléctrica activada
la normativa vigente.
para uso continuo.
Para usuarios empresariales de la Unión
Europea
Si desea deshacerse de productos eléctricos y
electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor
NOTA
o proveedor para obtener más información.
[Información de desechado en otros países
Si el aparato no va a utilizarse durante un periodo prolongado,
fuera de la Unión Europea]
desconecte el enchufe de alimentación de la toma de
Estos símbolos son válidos únicamente en la Unión
corriente, apague el disyuntor, o apague el elemento de
Europea. Si desea deshacerse de estos productos,
póngase en contacto con las autoridades locales o
desconexión de la alimentación para aislar el acondicionador
con su distribuidor y pregunte cuál es el método de
de aire de la fuente de suministro eléctrico.
desechado correcto.
Nota para el símbolo de batería (ejemplos
de dos símbolos de la parte inferior):
Este símbolo podría utilizarse en combinación
con un símbolo de producto químico. En este
caso cumple con los requisitos impuestos por
la Directiva en relación al producto químico en
cuestión.
Pb
20
OI_F569617_EU_L.indb 20 2013-12-17 17:58:01
Оглавление
- Contents
- Precautions for Use
- Names of Parts
- AdjustingAirowDirection
- Maintenance
- Troubleshooting
- Table des matières
- Précautions d’utilisation
- Nom des pièces
- Réglagedeladirectionduuxd’air
- Entretien
- Dépannage
- Índice
- Precauciones de uso
- Nombres de las partes
- Mantenimiento
- Localización y resolución de problemas
- Sicherheitshinweise
- Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
- Bezeichnungen der Teile
- Einstellen der Ausblasrichtung
- Wartung
- Fehlerdiagnose
- Indice
- Precauzioni per l’uso
- Nome delle parti
- Manutenzione
- Risoluzione dei problemi
- Veiligheidsmaatregelen
- Voorzorgen in het gebruik
- Namen van de onderdelen
- Onderhoud
- Oplossen van problemen
- Índice
- Precauções de utilização
- Nomenclatura das peças
- Ajustedadirecçãodouxodear
- Manutenção
- Localização e solução de problemas
- Περιεχόμενα
- Προφυλάξειςγιαχρήση
- Ονόματαμερών
- Ρύθμισητηςκατεύθυνσηςροήςαέρα
- Συντήρηση
- Αντιμετώπισηπροβλημάτων
- Меркизабезопасност
- Предпазнимеркиприупотреба
- Наименованиянакомпонентите
- Техническообслужване
- Отстраняваненапроблеми
- Мерыпредосторожности
- Мерыпредосторожностивовремяэксплуатации
- Названиячастей
- Регулировканаправлениявоздушногопотока
- Техническоеобслуживание
- Поискиустранениенеисправностей
- Заходибезпеки
- Заходибезпекипідчасвикористання
- Назвидеталей
- Регулюваннянапрямкупотокуповітря
- Догляд
- Пошуктаусуненнянесправностей
- Isi
- Petunjuk Penggunaan
- Nama Komponen
- Menyesuaikan Arah Aliran Udara
- Perawatan
- Pemecahan Masalah
- MEMO
- Specications
- MEMO