Panasonic ES4029: Cd

Cd: Panasonic ES4029

Nederlands

26

Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg

zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.

Beschermingvanhetmilieuenhergebruikvanmaterialen

Dit scheerapparaat bevat een nikkelmetaal hydride batterij.

Zorg ervoor dat de batterij op een speciaal daarvoor bestemd

verzamelpunt, indien er één is in uw land, wordt ingeleverd.

Informatievoorgebruikersbetreffendehetverzamelenen

verwijderenvanoudeuitrustingenenlegebatterijen

Cd

Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen

boetes opgelegd worden in overeenstemming met de

nationale wetgeving.

VoorzakengebruikersindeEuropeseUnie

Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen,

neem dan contact op met uw dealer voor meer informatie.

[Informatieoverdeverwijderinginanderelandenbuiten

deEuropeseUnie]

Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien

u wenst deze producten te verwijderen, neem dan contact op

met uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag informatie

Deze symbolen op de producten, verpakkingen,

over de correcte wijze om deze producten te verwijderen.

en/of begeleidende documenten betekenen dat

Opmerkingoverhetbatterijensymbool(benedentwee

gebruikte elektrische en elektronische producten

voorbeelden):

en batterijen niet met het algemene huishoudelijke

Dit symbool kan gebruikt worden in verbinding met een

afval gemengd mogen worden.

chemisch symbool. In dat geval wordt de eis, vastgelegd door

Voor een correcte behandeling, recuperatie en

de Richtlijn voor de betrokken chemische producten vervuld.

recyclage van oude producten en lege batterijen

moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten

gebracht worden in overeenstemming met uw

nationale wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EC

en 2006/66/EC.

Door deze producten en batterijen correct te

verwijderen draagt u uw steentje bij tot het

beschermen van waardevolle middelen en tot de

preventie van potentiële negatieve effecten op de

gezondheid van de mens en op het milieu die

anders door een onvakkundige afvalverwerking

zouden kunnen ontstaan.

Voor meer informatie over het verzamelen en

recycleren van oude producten en batterijen,

gelieve contact op te nemen met uw plaatselijke

gemeente, uw afvalverwijderingsdiensten of de

winkel waar u de goederen gekocht hebt.

ES4029_EU.indb 26 2008/06/30 13:00:54

Español

27

Limpiezadelaafeitadora

Importante

Advertencia - Quite la afeitadora del adaptador de carga antes de

limpiarla para evitar descargas eléctricas.

Antesdeutilizarlo

Mantenga insertadas ambas láminas internas. Si solamente está

Esta afeitadora en Mojado/Seco puede utilizarse para afeitado en

insertada una lámina, la afeitadora podría dañarse. Si limpia la

mojado con espuma o para afeitado en seco. Puede utilizar esta

afeitadora con agua, no utilice agua salada ni agua caliente. No moje

afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. El

la afeitadora con agua durante un largo periodo de tiempo. Frótela con

siguiente es el símbolo de la afeitadora en mojado. El símbolo indica

un paño humedecido en agua jabonosa. No utilice disolventes,

que el dispositivo manual puede utilizarse en un baño o ducha.

bencina ni alcohol.

Guardadodelaafeitadora

Desconecte el adaptador de carga cuando guarde la afeitadora. No

doble el cable de alimentación ni lo enrolle alrededor del aparato. Este

aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con

capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de

Afeítese con espuma durante tres semanas y observe la diferencia. Su

conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren bajo

afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de tiempo para

supervisión o bajo instrucciones sobre el uso del aparato de una

ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor de un mes

persona responsable de la seguridad. Supervise a los niños pequeños

para acostumbrarse a un nuevo método de afeitado.

para asegurarse de que no se encuentren próximos al aparato.

Utilizacióndelaafeitadora

Guarde estas instrucciones de operación en un lugar seguro.

Precaución - La lámina exterior es muy na y puede dañarse si no se

utiliza correctamente. Compruebe que la lámina no esté dañada antes

de utilizar la afeitadora. No utilice la afeitadora si la lámina o algún otro

ESPECIFICACIONES

elemento está dañado, ya que podría cortarse la piel.

Fuente de alimentación: 220-240 V AC, 50-60 Hz

Cargadelaafeitadora

Voltaje del motor: 1,2 V DC

No utilice ningún adaptador de carga que no sea el que se diseñó

Tiempo de carga: 8 horas

especícamente para este modelo (RE7-52). Enchufe el adaptador en

Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.

una toma de corriente doméstica donde no haya humedad y manéjela

Ruido Acústico Aéreo;

con las manos secas. El aparato podría calentarse durante su uso y

en el modo de afeitado: 65 (dB (A) ref 1 pW)

durante la carga. Sin embargo, esto no supone una avería. No cargue

en el modo de recortado: 66 (dB (A) ref 1 pW)

el aparato en un lugar donde pueda estar expuesto a la luz solar

directa o a otras fuentes de calor. Sujete el adaptador al desconectarlo

de la toma de corriente doméstica. Si tira ligeramente del cable de

alimentación, esto podría dañarlo. Si el cable de alimentación del

adaptador de carga resultara dañado, se debe descartar el cargador

completo.

La temperatura ambiente adecuada para la carga es de 0-40 ºC.

ES4029_EU.indb 27 2008/06/30 13:00:54

Español

28

Identicacióndelaspartes

Carga

Cargar

Cumpla con los siguientes pasos para cargar la afeitadora si parece

perder la velocidad.

Puede cargar completamente la afeitadora en 8 horas.

Una carga completa proporcionará suciente alimentación durante 7

afeitadas de 3 minutos cada una.

Apaguelaafeitadoraeinsértelaen

1

1

eladaptadordecargasegúnse

muestraenlailustración.

Enchufeeladaptadorenunatoma

2

2

decorrientedoméstica.

La lámpara indicadora de carga se ilumina en rojo

a

Tapa protectora

5

Botón de bloqueo del

y permanece encendida hasta que la afeitadora

b

Sección de la lámina exterior

Interruptor

se quita del adaptador de carga.

1

Lámina exterior del sistema

6

Interruptor Apagado/

2

Botones de liberación de la

Encendido

lámina exterior del sistema

7

Cortapatillas

3

Marco de la lámina

8

Mango del cortapatillas

c

Cuchillas internas

e

Adaptador de carga (RE7-52)

d

Cuerpo principal

9

Lámpara indicadora de carga

4

Botones de liberación del

F

Bolsa de viaje

marco de la lámina

G

Escobilla de limpieza

ES4029_EU.indb 28 2008/06/30 13:00:54

Español

29

Utilizacióndelaafeitadora

Afeitado

Limpieza

Limpieza

1. Quite la afeitadora del adaptador

de carga.

2. Aplique jabón de manos a la

lámina exterior.

3. Encienda la afeitadora y, a

continuación, enjuague con agua

la lámina exterior.

4. Apague la afeitadora tras 10-20

segundos.

Pulseelbotónde

Sujetelaafeitadoracomo

1

1

2

2

5. Retire la sección de la lámina

bloqueodelinterruptor

semuestraanteriormente

exterior y límpiela con agua

ydesliceelinterruptor

yaféitese.

corriente.

deApagado/Encendido

6. Limpie las gotas de agua con un

haciaarriba.

paño seco.

7. Retire la tapa protectora para

Comience a afeitarse aplicando una suave presión sobre la cara.

permitirle que se seque

Estire la piel con la mano libre y mueva la afeitadora hacia delante y

completamente.

atrás en la dirección de la barba. Puede incrementar la presión a

medida que la piel se acostumbre a la afeitadora. Aplicar una presión

excesiva no proporciona un afeitado más apurado.

Utilizacióndelcortapatillas

Deslice el mango del cortapatillas hacia

arriba. Colóquelo en ángulo recto con

su piel y muévalo hacia abajo para

recortar las patillas.

ES4029_EU.indb 29 2008/06/30 13:00:55

Español

30

Sustitucióndelaláminaexteriordelsistemaylas

cuchillasinternas

lámina exterior del sistema una vez al año

cuchilla interna una vez cada dos años

Sustitucióndelaláminaexteriordelsistema

1. Pulse los botones y levántelas

hacia arriba como se muestra en

la ilustración.

2. Inserte la lámina exterior del

sistema empujándola hacia abajo

hasta que haga clic.

Sustitucióndelascuchillasinternas

1. Pulse los botones de liberación

del marco de la lámina y levante

la sección de la lámina exterior

hacia arriba como se muestra en

la ilustración.

2. Retire las cuchillas internas de

una en una como se muestra en

la ilustración.

No toque los bordes (partes de

metal) de las cuchillas internas

para evitar daños en las manos.

3. Inserte las cuchillas internas de

una en una hasta que hagan clic

tal y como se muestra en la

ilustración.

2 3

Limpiezaconlaescobilla

1. Limpie las cuchillas internas

usando la escobilla corta

moviéndolo en dirección.

Limpie la lámina exterior del

sistema, el cuerpo de la

afeitadora y la recortadora

usando la escobilla larga.

No utilice la escobilla corta para

limpiar las láminas exteriores.

Retirarlabateríarecargableinterna

Retire la batería recargable interna antes de deshacerse de la afeitadora.

Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en algún lugar

ocialmente designado si es que existe. No desmantele ni reemplace la

batería para utilizar de nuevo la afeitadora. Podría causar fuego o

descargas eléctricas. Reemplácela en un centro de servicio autorizado.

Quite la batería del adaptador de carga cuando la extraiga.

Lleve a cabo los pasos

1

a

6

y levante la batería, después retírela.

Paraprotecciónambientalyreciclajedemateriales

Esta afeitadora contiene una batería híbrida de níquel-metal.

Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en algún lugar

ocialmente designado, si es que existe alguno en su país.

ES4029_EU.indb 30 2008/06/30 13:00:56