Panasonic VDR-D160EE: Відеозапис

Відеозапис: Panasonic VDR-D160EE

LSQT1183(UKR).book 154 ページ 2007年1月29日 月曜日 午後3時37分

Відеозапис

Відеозапис

(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)

Відеозапис здійснюється на диск.

1 Зніміть кришку об'єктива, а тоді увімкніть камеру.

При вмиканні відеокамери з закритою кришкою об'єктива функція автоматичної

настройки балансу білого може працювати неправильно.

2 Поверніть диск режимів, щоб

вибрати .

3 Натисніть кнопку початку/

завершення запису, щоб

розпочати відеозапис.

Запис

Щоб завершити відеозапис

Натисніть кнопку початку/завершення запису,

щоб зупинити відеозапис.

[¥] та [;] світяться червоним кольором під

час запису. Не переміщайте дану

відеокамеру, доки [;] не стане світитись

зеленим кольром.

Зображення, записані між натисканнями кнопки початку/завершення запису, створюють

один відеозапис.

Якщо упродовж приблизно 5 хвилин не виконуються жодні операції, тоді відеокамера

автоматично вимикається, щоб зекономити заряд акумулятора. Для подальшого

використання відеокамери увімкніть її знову.

Цю настройку можна також встановити на [OFF]. (l 212, POWER SAVE)

154

LSQT1183

Відеозапис

Максимальне число відеозаписів на диску (на

Звучання записується у форматі Dolby Digital за

одну сторону): 999 (Навіть, якщо у вас достатньо

допомогою

вбудованого стереомікрофона, на

місця для запису (на диску), кількість записів

передній панелі відеокамери. Не затуляйте

обмежується 999 сюжетами.)

мікрофон під час зйомки.

Коли на моніторі відображається “WRITING THE

Кожного разу, коли відеокамера переключається

INFORMATION ON THE DISC.”, не відключайте

у режим паузи, лічильник на дисплеї скидається

кабель змінного струму та не виймайте

до “0h00m00s”.

акумулятор, оскільки це може зробити диск

непридатним для використання.

Екранна індикація в режимі запису на диск

A Залишковий час запису

(Якщо залишковий час становить тільки 1 хвилину,

R 0h02m

[R 0h00m] починає блимати червоним кольром.)

B Режим запису

C Час запису вичерпаний

Не відключайте мережний адаптер та не

виймайте акумулятор під час відеозапису.

Утакому випадку, при повторному увімкненні

живлення на моніторі може відобразитись

повідомлення про необхідність відновлення

диска. (l 216, Про відновлення)

Запис

155

LSQT1183

R 0h02m

0h00m10s

R 0h02m

0h00m10s

LSQT1183(UKR).book 155 ページ 2007年1月29日 月曜日 午後3時37分

SP

0h00m10s

A

B

C

Одразу ж після завершення зйомки спалахує індикатор ACCESS/PC. Увесь час, доки він

світиться, диск продовжує обертатись і на нього здійснюється запис інформації. Під час

бігу з даною відеокамерою або при розмахуванні нею відеозапис може спотворюватись,

тому ми настійливо рекомендуємо оберігати камеру від струшування та ударів.

LSQT1183(UKR).book 156 ページ 2007年1月29日 月曜日 午後3時37分

Відеозапис

Зміна режиму відеозапису

Натисніть кнопку MENU, виберіть [ BASIC] #

[RECMODE] # потрібний елемент меню, а тоді

натисніть джойстик.

Режими відеозапису та відповідний час відеозапису

Дана відеокамера виконує запис із VBR. VBR це абревіатура Variable Bit Rate (Змінна

швидкість передачі бітів). VBR-запис автоматично змінює швидкість передачі бітів (кількість

даних за фіксований проміжок часу) у залежності від об'єкта відеозйомки. Це означає, що час

зйомки об'єкта, який швидко рухається, буде меншим.

Час відеозапису

Режим запису

(на одну сторону)

XP

(Висока якість) Прибл. 18 min

Важлива якість зображення

SP

(Нормальний) Прибл. 37 min

Важлива тривалість

LP

(Довгий відеозапис) Прибл. 75 min

відеозапису

Під час відтворення відеозапису може виникати

мозаїчний шум за наступних умов:

Під час відеозйомки складного фону

При надто швидкому переміщенні відеокамери

під час зйомки

Під час відеозйомки об'єкта з різкими рухами

Запис

(Особливо, якщо [ REC MODE] було

встановлено на [] під час відеозйомки.)

LP

156

LSQT1183

Оглавление