Panasonic NV-RX1-2-5: 1

1: Panasonic NV-RX1-2-5

background image

NEDERLANDS

РУССКИМ язык

Gebruik van de bandteller-indicatie

■ Controleren van de verstreken bandtijd

Opmerkingen:

1.  De bandteller-indicatie verändert niet tijdens het 

weergeven van bandgedeelten waarop geen 

opnamen zijn gemaakt.

2.  Door het uitnemen van de Videoband of het 

verwijderen van de accu wordt de bandteller-indicatie 

automatisch 

op „0:00.00” teruggesteld.

3.  Wanneer de band verder dan de bandteller positie 

„0:00.00” wordt teruggespoeld, zai een teken voor 

de bandteller-indicatie verschijnen.

De bandteller-indicatie in de zoeker geeft de tijd in uren 

O- minuten 0 en seconden e aan.

Door de bandteller op „0:00.00" terug te stellen alvorens 

met opnemen te beginnen, door middel van het 

indrukken van de [RESET] toets, is het gemakkelijk de 

verstreken opnametijd te controleren.

1

Druk de [RESET] toets in.

■  De bandteller-indicatie kan als volgt worden

veranderd:

Wanneer u de [MEMORY] toets herhaaldeli]k Indrukt, 

verändert de bandteller-indicatie in de volgorde 

aangegeven in de afbeeldingen (T), (2) en @ hierboven.

■  Geheugenstopfunctie

Als de geheugenindicatie „M" oplicht, zaI de band 

automatisch stoppen wanneer tijdens terug- of 

vooruitspoelen van de band de „0:00.00” stand wordt 

bereikt.

Использование индикации

счетчика ленты

Ш

 Для проверки времени, пройденного

лентой

Примечания:

1.  При воспроизведении части кассеты, на которой 

запись не была произведена, индикация 

счетчика ленты не изменяется.

2.  Индикация счетчика ленты автоматически 

сбрасывается на “0:00.00” при вынимании 

кассеты или отсоединении батарейного блока.

3.  В случае, если лента перематывается в 

обратном направлении далее, чем нулевая 

позиция счетчика “0:00.00” впереди индикации 

счетчика ленты появляется знак

Индикация счетчика ленты в видоискателе 

показывает время в часах минутах @ и секундах

0

Легкость контроля за пройденным временем записи 

на ленте достигается путем сброса индикации 

счетчика ленты на “0:00.00” нажатием кнопки 

[RESET] перед началом съемки.

1

Нажмите кнопку [RESET].

■  Индикация счетчика ленты может быть

изменена следующим образом:

При повторном нажатии вами кнопки [MEMORY] 

изменения индикации счетчика ленты происходят в 

последовательности (Г), 

@, указанной выше.

■  Функция памяти

В случае, если высвечивается индикация памяти 

“М”, лента автоматически остановится в положении 

“0:00.00”, если Вы перематываете ее в прямом или 

обратном направлении.

53

background image

FRANÇAIS

Confirmation  du  temps  restant  sur

ia bande

Remarques:

1.  Le temps restant sur la bande n’est pas indiqué tant 

que la prise de vues ou la lecture n'ont pas 

commencé.

2. 

Pendant  que  le  caméscope  calcule  le  temps  restant 

sur  la  bande,  l'indication  “R”  clignote  dans  le  viseur. 

“R” signifie Restant.

3.  Quand le temps restant sur la bande devient inférieur 

à 2 minutes, l’indication “R” et l’indication du temps 

restant sur la bande commencent à clignoter.

4.  Si l’on utilise une cassette portant l’indication “P” ф 

ou si l’on utilise une cassette S-VHS-C, l’indication du 

compteur de bande risque de ne pas être très précise.

Appuyer sur la touche [TAPE].

•Sélectionner l’indication de longueur de bande 

30”, 

45” ou “1^ 60”) qui correspond au

type de cassette vidéo utilisé.

• Pendant une prise de vues ou une lecture, le 

temps restant sur la bande est affiché à ia place 

de l’indication de longueur de band “Ю1 30“,

“Ю 45” ou “O 60”.

■ Vérification de la longueur de bande de la

cassette vidéo utilisée lorsque le temps

restant sur la bande est affiché:

Appuyer sur la touche [TAPE].

• L’indication de longueur de bande “Ю 30”, 

“\Ш

 45” ou 

“i?=5i 60” est affichée pendant 2 secondes environ, puis 

est remplacée de nouveau par l’indication de temps 

restant sur la bande.

ENGLISH

How to Confirm the Remaining

Tape Time

Notes:

1.  The Remaining Tape Time is not displayed until you 

start shooting or playing back.

2.  While the Movie Camera calculates the Remaining 

Tape Time, the “R” Indication flashes in the 

Viewfinder, “R” means Remaining.

3.  When the Remaining Tape Time becomes less than

minutes,  the  “R”  Indication  and  the  Remaining  Tape 

Time Indication start to flash.

4. 

When  you  use  a  video  cassette  bearing  the  “P”  mark 

O  or  an  S-VHS-C  video  cassette,  the  Tape  Counter 

Indication may not be very precise.

Press the [TAPE] Button.

•Select the Tape Length Indication (“|^ 30",

“[3=51

45” or 

“o 

60”) that matches the video 

cassette which you are using.

• During shooting and playback, the remaining tape 

time is displayed in minutes instead of the Tape 

Length Indication “o 30”, “o 45” or “o 60”,

■ To Check the Tape Length of the Video

Cassette Being Used While the Remaining

Tape Time is Displayed:

Press the [TAPE] Button.

•The Tape Length Indication “o 30”, “O 45” or 

“O 60” is displayed for approx. 2 seconds before the 

Remaining Tape Time Indication is displayed once 

more.

54

background image

NEDERLANDS

РУССКИМ язык

Controleren van de resterende

bandtijd

Opmerkingen:

1.  De resterende bandtijd wordt niet eerder afgebeeld 

totdat met opnemen of weergeven wordt begonnen.

2.  Terwijl de Movie Camera de resterende bandtijd 

uitrekent, knippert de „R” indicatie in de zoeker.

„R” betekent resterend.

3.  Wanneer de resterende bandtijd minder dan 

2 minuten wordt, zullen de „R” indicatie en de 

resterende bandtijd-indicatie beginnen te knipperen.

4. 

Wanneer  u  een  Videoband  gebruikt  met  het  „P"  iogo 

Q  erop  of  een  S-VHS-C  Videoband,  is  het  mogelijk 

dat de bandteiier-indicatie niet erg nauwkeurig is.

Druk de [TAPE] toets in.

• Kies de bandlengte indicatie („o 30”, „lol 45" of 

„O 60”) die overeenkomt met de in gebruik zijnde 

Videoband.

•Tijdens opnemen en weergeven wordt de 

resterende bandtijd in minuten afgebeeld in plaats 

van de bandlengte indicatie „o 30”, „O 45” of 

..l^ 60”.

■ Controleren van de bandlengte van de in

gebruik zijnde Videoband terwijl de

resterende bandtijd wordt afgebeeld:

Druk de [TAPE] toets in.

• De bandlengte indicatie „io 30”, „o 45” of „O 60” 

wordt gedurende ongeveer 2 seconden afgebeeid en 

daarna zal de resterende bandtijd weer worden 

afgebeeld.

Подтверждение оставшегося

времени на ленте

примечания:

1.  Оставшееся время на ленте не индицируется до 

тех пор, пока Вы не начнете съемку или 

воспроизведение.

2.  Индикация “R” мигает в видоискателе, когда 

камера вычисляет оставшееся время на ленте. 

Индикация “R” означает оставшееся,

3. 

Когда  на  ленте  остается  менее  2  минут  времени, 

начинается 

мигание 

индикации 

“R” 

и 

индикации 

оставшегося времени на ленте.

4. 

Индикация  счетчика  ленты  может  быть  не  очень 

точной 

в 

случае 

использования 

видеокассеты 

с 

отметкой "Р” О видеокассеты типа S-VHS-C,

Нажмите кнопку [ТАРЕ].

•  Выберите индикацию длины ленты (“[^30”,

“О 45” или 60”), соответствующую 

используемой видеокассете.

•  При съемке или воспроизведении оставшееся 

время на ленте показывается в минутах в 

позиции индикации длины ленты 30”,

“|5=5| 45” ИЛИ  60”.

■ Для проверки длины ленты на

используемой видеокассете вместо

показания оставшегося времени на

ленте:

Нажмите кнопку [ТАРЕ].

• Индикация 

ДЛИНЫ 

ленты ‘‘|^ 30”, "|^45” или 

“[^ 60” высвечивается в течение приблиз. 2 секунд 

перед тем, как восстанавливается индикация 

оставшегося времени на ленте.

55