Panasonic EY7541: II

II: Panasonic EY7541

-

30

-

II

. MONTAGE

REMARQUE:

Lors de la fixation ou du retrait d’une

che ou d’une douille, déconnectez la

batterie autonome de l’outil ou mettez le

Bouton

commutateur de la gâchette en position

centrale (Verrouillage du commutateur).

III

.

FONCTIONNEMENT

Fixation ou retrait de la

douille

[Corps principal]

1. Fixation de la douille

Utilisation du commutateur et

Fixez la douille en faisant coulisser la

détente femelle du fond de la douille sur

du levier d’inversion marche

l’entraînement carré du corps.

avant-marche arrière

Assurez-vous que

que la douille est

bien raccordée au

corps.

2. Pour retirer la douille

Tirez la douille vers l’extérieur.

REMARQUE:

Fixation et retrait des options et douilles

originales

Maintenez le corps au-dessus du point

de congélation (0ºC, 32ºF) lors de la

fixation ou du retrait des options et des

douilles originales à/de l’entraînement

carré du corps. Le coussinet en caout-

chouc de l’entraînement carré destiné

à repousser la boule peut se durcir au

point de congélation. Cela exige plus de

force pour retirer et fixer les douilles.

Fixation ou retrait de la bat-

terie autonome

1. Pour raccorder la batterie autonome:

Alignez les marques d’alignement et fixez

la batterie autonome.

Faites glisser la batterie autonome jus-

qu’à ce qu’elle se verrouille en position.

Marques

d’alignement

2. Pour retirer la batterie autonome:

Appuyez sur le bouton depuis l’avant pour

libérer la batterie autonome.

Rotation en

Rotation en

sens normal

sens inverse

Verrouillage du

commutateur

MISE EN GARDE:

Pour prévenir tout gât, n’actionnez

pas le levier d’inversion marche avant-

marche arrière tant que la che n’a

pas complètement terminé de tourner.

Utilisation du commutateur pour

une rotation en sens normal

1. Poussez le levier pour obtenir une rotation

en sens normal.

2. Appuyez légèrement sur la gâchette pour

que l’outil commence à tourner lentement.

3. La vitesse augmente à mesure où la

chette est enfoncée pour un vissage

efficace des vis. Le frein fonctionne et la

mèche s’arrête immédiatement dès que la

gâchette est relâchée.

4. Ramenez le levier en position centrale

lorsque vous n’utilisez plus l’outil (verrouil-

lage du commutateur).

Lorsque l’appareil est accroché à la taille

Utilisation du commutateur

par le crochet de ceinture, ne fixez pas de

de rotation en sens inverse

mèche autre qu’une mèche de serrage sur

l’appareil. Un objet pointu tel qu’une mèche

1.

Poussez le levier pour obtenir une rotation en

de perçage pourrait entraîner un accident

sens inverse. Avant d’utiliser l’outil, vérifiez le

ou des blessures.

sens de rotation.

2.

Appuyez rement sur la chette pour que

l’outil commence à tourner lentement.

Pour régler l’angle de posi-

3. Ramenez le levier en position centrale

tion du crochet de ceinture

lorsque vous nutilisez plus loutil (ver-

1. Faites coulisser le levier de verrouillage

rouillage du commutateur).

du crochet de ceinture 1 et tenez-le

pour déverrouiller le crochet de ceinture.

MISE EN GARDE:

Pour empêcher toute élévation exces-

2. Tirez le crochet de cein-

2

sive de la temrature de la surface

ture hors de sa posi-

1

de l'outil, n'utilisez pas l'outil de façon

tion de stockage 2 et

continue en utilisant deux batteries

mettez-le en position.

3

autonomes ou plus. L'outil a besoin de

3.

Relâchez le levier de

se refroidir pendant un certain temps

verrouillage du crochet de ceinture pour

avant d'être connecté à une autre bat-

verrouiller l’angle du crochet de ceinture.

terie autonome.

4.

Assurez-vous que le crochet de ceinture

est bien verrouillé. Veillez aussi à ce que

Comment utiliser le cro-

le levier du crochet de ceinture soit ver-

rouillé fermement à sa position 3.

chet de ceinture

Le crochet de ceinture

AVERTISSEMENT!

ne peut pas être ver-

rouillé à cette position.

Assurez-vous de bien accrocher le crochet

Verrouillez-le ferme-

de ceinture à l’unité principale en serrant

ment à sa position

bien la vis. Si le crochet de ceinture n’est

avant d'utiliser l'outil.

pas bien fià l’unité principale, le crochet

peut se décrocher et l’unité peut tomber.

Pour remettre le crochet de ceinture en posi-

Cela pourrait entraîner un accident ou des

tion de stockage, effectuez les étapes 1 et 2

blessures.

ci-avant, puis abaissez le crochet de ceinture.

Vérifiez régulièrement le serrage de la vis.

Pour fixer le verrouillage, effectuez les étapes

Si elle est desserrée, resserrez-la bien.

3 et 4 ci-avant.

Assurez-vous d’accrocher fermement et

de manière sûre le crochet de ceinture sur

Pour changer le côté d’instal-

une ceinture de taille ou une autre ceinture.

lation du crochet de ceinture

Faites attention que l’appareil ne glisse pas

Le crochet de ceinture peut être fixé sur

de la ceinture. Cela pourrait entraîner un

les deux côtés de l’appareil.

accident ou des blessures.

.

Lorsque l’unité principale est tenue par le

crochet de ceinture, évitez de sauter ou

de courir. Le crochet pourrait glisser et

l’unité principale pourrait tomber.

Cela pourrait entraîner un accident ou des

blessures.

Lorsque le crochet de ceinture n’est pas

1. Mettez le crochet de ceinture en posi-

utilisé, assurez-vous de le remettre dans

tion de stockage.

sa position de stockage. Le crochet pour-

2. Desserrez la vis en la faisant tourner

rait se prendre dans quelque chose.

dans le sens inverse des aiguilles d’une

Cela pourrait entraîner un accident ou des

montre à l’aide d’une pièce en métal

blessures.

plat ou d’un tournevis à tête plate.

3.Retirez le crochet de ceinture et insérez-

le de l’autre côté de la fente sur l’unité

principale.

-

31

-

-

32

-

4. Serrez la vis fermement en la tournant

Travaux nécessitant un

dans le sens des aiguilles d’une mon-

couple de serrage limité où

M

il est possible que la vis se

tre.

casse ou que la tête soit

Le crochet de ceinture ne peut être retiré

cisaillé . (Ce réglage limite

de l’unité principale que lorsqu’il est dans

le couple de serrage.) Les

sa position de stockage.

applications convenant

0 - 1400 t/mn

comprennent:

et

Serrage de boulons d’un

Panneau de commande

0 - 2800 p/mn

diamètre inférieur (M6)

Serrage de vis à métal

(4) (3)

lors de l’installation

d’accessoires

Travaux nécessitant un

couple de serrage limité où

S

il est possible que la vis se

(1)

casse, que la tête soit cisaillé

ou que la mèche se desserre.

(Ce réglage limite le couple

de serrage.) Les applications

convenant comprennent:

0 - 1000 t/mn

Serrage de boulons d’un

(2)

et

diamètre inférieur à M6

0 - 2000 p/mn

pouvant être facilement

(1) Sélection du mode de puissance de per-

cisaillés

Serrage de vis dans du

cussion

plastique moulé

Sélection de la puissance de percussion

Installation de panneaux

muraux en plâtre

entre 3 modes (Doux, Moyen, Dur).

Appuyez sur le bouton du mode de puis-

* p/mn.: percussions par minute

sance de percussion. Le mode change à

(2) Lumière DEL

dur, moyen ou doux à chaque pression sur

Avant d’utiliser l’éclairage

le bouton.

DE L, tirez touj our

La perceuse est préréglée sur le réglage

sune fois l’interrupteur

de mode de percussion “dur” à l’expédition

d’alimentation.

de chez la fabricant.

Appuyez sur le bouton

Tableau de référence des travaux

d’allumage de l’éclairage

recommandés

DEL.

La lumière éclaire avec un courant de très faible

Afchagedumode

de puissance de

Application recommandée

intensité qui n’affecte pas négativement la perfor-

percussion

mance du tournevis ou la capacité de la batterie

Travaux nécessitant un

pendant son utilisation.

couple de serrage élevé où

H

il n’ y a pas de possibilité

MISE EN GARDE:

que les boulons ou la vis

La lumière DEL incorporée est conçue

se cassent, que la tête soit

pour éclairer temporairement la petite

cisaillée ou que la mèche se

zone de travail.

desserre. (Ce réglage offre le

couple de serrage maximum.)

Ne l’utilisez pas comme remplacement

0 - 2300 t/mn

Les applications convenant

d’une torche normale, elle nest pas

et

comprennent:

assez lumineuse.

0 - 3000 p/mn

Serrage de boulons M8 et

L’éclairage DEL s’éteint après que l’outil

plus gros

n’ait pas été utilisé pendant 5 minutes.

Serrage de vis longues

pendant des travaux de

finition intérieure

Mise en garde

: NE REGARDEZ PAS DIRECTE-

MENT LE FAISCEAU.

L’utilisation de commandes ou de réglages ou

l’exécution de procédures autres que ceux speci-

esdanscemanuelpeutentraînerl’expositionà

de dangereuses radiations.

(3) Témoin d’avertissement de surchauffe

[Batterie]

Pour une utilisation correcte

de la batterie autonome

Arrêt

Clignotant: Surchauffe

Batterie autonome Li-ion (EY9L40/

(fonction-

Indique que le fonction-

nement

EY9L41)

nement a été arrêté à la

normal)

suite d’une surchauffe de

Pour une lonvioptimale de la batterie,

la batterie.

rangez la batterie autonome Li-ion sans la

La caracristique de protection contre

charger après l’avoir utilisée.

la surchauffe arrête le fonctionnement

Lors de la charge de la batterie autonome,

de loutil afin de protéger la batterie

assurez-vous que les bornes du chargeur

autonome en cas de surchauffe. Le

de batterie sont libres de tout corps étrang-

témoin davertissement de surchauffe

er comme de la poussière et de l’eau, etc.

clignote sur le panneau de commande

Nettoyez les bornes avant de charger la

lorsque cette caractéristique est active.

batterie autonome si des corps étrangers se

Lorsque la caractéristique de protection

trouvent sur les bornes.

contre la surchauffe s’active, laissez

La durée de vie des bornes de la batterie

loutil se refroidir complètement (au

autonome peut être affece par des corps

moins 30 minutes). L’outil est prêt à être

étrangers comme de la poussière et de

utilisé lorsque le témoin d’avertissement

l’eau, etc. pendant le fonctionnement.

de surchauffe s’éteint.

Lorsque vous nutilisez pas la batterie

Evitez d’utiliser l’outil d’une façon qui

autonome, éloignez-la dautres objets

activerait de façon répétée la caractéris-

métalliques tels que : trombones, pièces

tique de protection contre la surchauffe.

de monnaie, cs, clous, vis et autres

(4) Témoin d’avertissement de batterie

petits objets talliques susceptibles de

basse

connecter les bornes entre elles.

Si vous court-circuitez les bornes de la

batterie, vous risquez de causer des étin-

celles, de vous brûler ou de provoquer un

incendie.

Arrêt

Clignotant

Lors de l’utilisation de la batterie auto-

(fonction-

(Pas de charge)

nome, assurez-vous de la bonne ventila-

nement

Caractéristique de

tion du lieu de travail.

normal)

protection de la batterie

Lorsque la batterie autonome est retirée

active.

du corps de l’outil, replacez immédiate-

Une décharge excessive (totale) des

ment le couvercle de la batterie autonome

batteries aux ions de lithium réduit

afin d’empêcher la poussière ou la crasse

leur durée de vie de façon notable.

de contaminer les bornes de la batterie et

L’outil comprend une caractéristique de

de provoquer un court-circuit.

protection de la batterie conçue pour

empêcher une décharge excessive de la

batterie autonome.

La caractéristique de protection de la

batterie s’active automatiquement avant

que la batterie ne perde sa charge,

entraînant le clignotement du témoin

Longévité des batteries autonomes

d’avertissement de batterie basse.

Les batteries rechargeables ont une

Dès que vous remarquez le clig-

longévi limie. Si le temps de fonc-

notement du témoin d’avertissement de

tionnement devient ts court aps la

batterie basse, rechargez imdiate-

recharge, remplacez la batterie autonome

ment la batterie autonome.

par une neuve.

-

33

-

-

34

-

Recyclage de la batterie autonome

Batterie autonome Li-ion

ATTENTION:

REMARQUE:

Pour la protection de l'environnement

Votre batterie autonome nest pas

naturel et le recyclage des matériaux,

complètement chargée au moment

veillez à mettre la batterie au rebut à un

de lachat. Veillez à bien charger

endroit prévu officiellement à cet effet,

complètement la batterie avant son

s’il y en a un dans votre pays.

utilisation.

Chargeur de batterie (EY0L80)

[Chargeur de batterie]

1. Branchez le cordon d’alimentation du

Recharge

chargeur dans une prise secteur.

REMARQUE:

Mises en garde pour la batterie

Des étincelles peuvent être produites

autonome Li-ion

lorsque la fiche est introduite dans la

Si la température de la batterie autonome

prise d’alimentation secteur; toutefois,

descend en dessous de -1C (1F)

ceci ne pose aucun problème de sécu-

environ, la charge s’arrête automatique-

rité.

ment afin de prévenir la dégradation de la

2.

Introduisez soigneusement la batterie auto-

batterie.

nome dans le chargeur.

Mises en garde communes pour

1 Alignez les marques dalignement et

placez la batterie dans le poste d’accueil

la batterie autonome Li-ion/Ni-

sur le chargeur.

MH/Ni-Cd

2 Faites glisser vers l’avant dans le sens de

Le niveau de température ambiante moy-

la flèche.

enne se situe entre 0°C (32°F) et 40°C

Marques d’alignement

(104°F).

Si la batterie autonome est utilisée alors

que sa température est inférieure à 0°C

(32°F), l’outil pourrait ne pas fonctionner

correctement.

Lorsqu’une batterie autonome froide (en-

3.

Pendant la charge, le témoin s’allume.

dessous de 0°C (32°F)) doit être rechargée

Lorsque la charge est terminée, un inter-

dans une pièce chaude, laissez la batterie

rupteur électronique s’actionne pour protéger

autonome dans la pièce pendant une heure

la batterie.

au moins et rechargez-la quand elle a

La charge ne peut pas être réalisée si

atteint la temrature ambiante.

la batterie autonome est chaude (par

Laissez refroidir le chargeur quand

exemple, à la suite d’un long travail de

vous rechargez plus de deux batteries

perçage).

autonomes à la suite.

Le témoin dattente orange clignote

jusqu’à ce que la batterie se soit refroi-

Ne mettez pas vos doigts dans les trous

die. La charge commence alors automa

-

des connecteurs lorsque vous prenez les

tiquement.

chargeurs ou à n’importe quelle occasion.

4.

Le témoin de charge (vert) clignote

MISE EN GARDE:

lentement dès que la batterie est chargée

Pour éviter les risques d’incendie ou d’en-

à environ 80%.

dommagement du chargeur de batterie.

5.

Lorsque la charge est terminée, le témoin de

N’utilisez pas de source d’alimentation

charge se met à clignoter rapidement en vert.

provenant d’un générateur de moteur.

6. Si la température de la batterie autonome

Ne bouchez pas les trous d’aération du

est de 0ºC ou moins, la charge prend plus

chargeur et de la batterie autonome.

longtemps à s’effectuer pleinement que la

Débranchez le chargeur lorsque vous

durée standard.

ne l’utilisez pas.

me lorsque la batterie est compte-

4.

Lorsque la charge est terminée, le témoin

ment chargée, elle aura environ 50%

de charge se met à clignoter rapidement en

de la charge dune batterie pleinement

vert.

chargée à la température normale de

5.

Si le voyant de charge ne s’allume pas

fonctionnement.

immédiatement après le branchement du

7.

Lorsque le témoin d’alimentation ne s’allume

chargeur ou, si après la durée de charge

pas immédiatement après avoir branché le

standard, le voyant ne s’éteint pas, consultez

chargeur, ou si après la durée de charge

un revendeur agé pour de l’assistance

standard, le témoin de charge ne clignote

technique.

pas rapidement en vert, consultez un con-

6. Si une batterie comptement chare

cessionnaire autorisé.

est à nouveau insérée dans le chargeur,

8. Si une batterie comptement chare

le témoin de charge sallume. Après

est à nouveau insérée dans le chargeur,

quelques minutes, le voyant de charge ris-

le témoin de charge sallume. Après

que de clignoter rapidement pour indiquer

quelques minutes, le voyant de charge ris-

que la charge est terminée.

que de clignoter rapidement pour indiquer

que la charge est terminée.

Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd

REMARQUE:

Chargez une nouvelle batterie autono-

me, ou une batterie autonome qui n’a

pas é utilisée pendant une riode

prolongée, pendant 24 heures pour lui

redonner sa pleine capacité.

Chargeur de batterie (EY0L80)

1. Branchez le cordon d’alimentation du

chargeur dans une prise secteur.

REMARQUE:

Des étincelles peuvent être produites

lorsque la fiche est introduite dans la prise

d’alimentation secteur; toutefois, ceci ne

pose aucun problème de sécurité.

2.

Introduisez soigneusement la batterie auto-

nome dans le chargeur.

3.

Pendant la charge, le témoin s’allume.

Lorsque la charge est terminée, un inter-

rupteur électronique s’actionne pour protéger

la batterie.

La charge ne peut pas être réalisée si

la batterie autonome est chaude (par

exemple, à la suite d’un long travail de

perçage).

Le témoin dattente orange clignote

jusquà ce que la batterie se soit

refroidie. La charge commence alors

automatiquement.

-

35

-

-

36

-

INDICATION DU VOYANT

Allumé en vert

Le chargeur est branché dans la prise secteur.

Prêt pour la charge.

Clignotant rapidement en vert

Chargement terminé. (Pleine charge)

Clignotant en vert

La batterie est chargée à environ 80%. (Charge utile. Li-ion

seulement)

Allumé en vert

Chargement en cours.

Allumé en orange

La batterie autonome est froide

La batterie autonome est chargée lentement pour réduire

l’effort de la batterie. (Li-ion seulement)

Clignotant en orange

La batterie autonome est chaude. La charge commence

lorsque la température de la batterie autonome descend.

Lorsque la température de la batterie autonome est de –10ºC

ou moins, le témoin de charge (orange) se met également à

clignoter. La charge commence lorsque la température de la

batterie autonome augmente (Li-ion seulement).

Témoin de l’état de charge

Gauche:vertDroite:oranges’afchent.

Clignotant rapidement en orange et en vert

Impossible de charger. Colmatage par la poussière ou mau

-

vais fonctionnement de la batterie autonome.

Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des

piles et des appareils électriques et électroniques usagés

Appo sur le produit lui-me, sur son emballage, ou figurant dans la docu-

mentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils

électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.

Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des

appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte pvus, conformément

à la gislation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.

En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur,

vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger

la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une

manipulation inappropriée des chets.

Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et

appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal

d’enlèvement des déchets ou du point de vente vous avez acheté les articles

concernés.

Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible

d’une peine d’amende.

Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union euro-

péenne

Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez

vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.