Panasonic EY7541: II
II: Panasonic EY7541

-
30
-
II
. MONTAGE
REMARQUE:
Lors de la fixation ou du retrait d’une
mèche ou d’une douille, déconnectez la
batterie autonome de l’outil ou mettez le
Bouton
commutateur de la gâchette en position
centrale (Verrouillage du commutateur).
III
.
FONCTIONNEMENT
Fixation ou retrait de la
douille
[Corps principal]
1. Fixation de la douille
Utilisation du commutateur et
Fixez la douille en faisant coulisser la
détente femelle du fond de la douille sur
du levier d’inversion marche
l’entraînement carré du corps.
avant-marche arrière
Assurez-vous que
que la douille est
bien raccordée au
corps.
2. Pour retirer la douille
Tirez la douille vers l’extérieur.
REMARQUE:
Fixation et retrait des options et douilles
originales
Maintenez le corps au-dessus du point
de congélation (0ºC, 32ºF) lors de la
fixation ou du retrait des options et des
douilles originales à/de l’entraînement
carré du corps. Le coussinet en caout-
chouc de l’entraînement carré destiné
à repousser la boule peut se durcir au
point de congélation. Cela exige plus de
force pour retirer et fixer les douilles.
Fixation ou retrait de la bat-
terie autonome
1. Pour raccorder la batterie autonome:
Alignez les marques d’alignement et fixez
la batterie autonome.
• Faites glisser la batterie autonome jus-
qu’à ce qu’elle se verrouille en position.
Marques
d’alignement
2. Pour retirer la batterie autonome:
Appuyez sur le bouton depuis l’avant pour
libérer la batterie autonome.
Rotation en
Rotation en
sens normal
sens inverse
Verrouillage du
commutateur
MISE EN GARDE:
Pour prévenir tout dégât, n’actionnez
pas le levier d’inversion marche avant-
marche arrière tant que la mèche n’a
pas complètement terminé de tourner.
Utilisation du commutateur pour
une rotation en sens normal
1. Poussez le levier pour obtenir une rotation
en sens normal.
2. Appuyez légèrement sur la gâchette pour
que l’outil commence à tourner lentement.
3. La vitesse augmente à mesure où la
gâchette est enfoncée pour un vissage
efficace des vis. Le frein fonctionne et la
mèche s’arrête immédiatement dès que la
gâchette est relâchée.
4. Ramenez le levier en position centrale
lorsque vous n’utilisez plus l’outil (verrouil-
lage du commutateur).

•
Lorsque l’appareil est accroché à la taille
Utilisation du commutateur
par le crochet de ceinture, ne fixez pas de
de rotation en sens inverse
mèche autre qu’une mèche de serrage sur
l’appareil. Un objet pointu tel qu’une mèche
1.
Poussez le levier pour obtenir une rotation en
de perçage pourrait entraîner un accident
sens inverse. Avant d’utiliser l’outil, vérifiez le
ou des blessures.
sens de rotation.
2.
Appuyez légèrement sur la gâchette pour que
l’outil commence à tourner lentement.
Pour régler l’angle de posi-
3. Ramenez le levier en position centrale
tion du crochet de ceinture
lorsque vous n’utilisez plus l’outil (ver-
1. Faites coulisser le levier de verrouillage
rouillage du commutateur).
du crochet de ceinture 1 et tenez-le
pour déverrouiller le crochet de ceinture.
MISE EN GARDE:
• Pour empêcher toute élévation exces-
2. Tirez le crochet de cein-
2
sive de la température de la surface
ture hors de sa posi-
1
de l'outil, n'utilisez pas l'outil de façon
tion de stockage 2 et
continue en utilisant deux batteries
mettez-le en position.
3
autonomes ou plus. L'outil a besoin de
3.
Relâchez le levier de
se refroidir pendant un certain temps
verrouillage du crochet de ceinture pour
avant d'être connecté à une autre bat-
verrouiller l’angle du crochet de ceinture.
terie autonome.
4.
Assurez-vous que le crochet de ceinture
est bien verrouillé. Veillez aussi à ce que
Comment utiliser le cro-
le levier du crochet de ceinture soit ver-
rouillé fermement à sa position 3.
chet de ceinture
• Le crochet de ceinture
AVERTISSEMENT!
ne peut pas être ver-
rouillé à cette position.
• Assurez-vous de bien accrocher le crochet
Verrouillez-le ferme-
de ceinture à l’unité principale en serrant
ment à sa position
bien la vis. Si le crochet de ceinture n’est
avant d'utiliser l'outil.
pas bien fixé à l’unité principale, le crochet
peut se décrocher et l’unité peut tomber.
Pour remettre le crochet de ceinture en posi-
Cela pourrait entraîner un accident ou des
tion de stockage, effectuez les étapes 1 et 2
blessures.
ci-avant, puis abaissez le crochet de ceinture.
• Vérifiez régulièrement le serrage de la vis.
Pour fixer le verrouillage, effectuez les étapes
Si elle est desserrée, resserrez-la bien.
3 et 4 ci-avant.
•
Assurez-vous d’accrocher fermement et
de manière sûre le crochet de ceinture sur
Pour changer le côté d’instal-
une ceinture de taille ou une autre ceinture.
lation du crochet de ceinture
Faites attention que l’appareil ne glisse pas
Le crochet de ceinture peut être fixé sur
de la ceinture. Cela pourrait entraîner un
les deux côtés de l’appareil.
accident ou des blessures.
.
• Lorsque l’unité principale est tenue par le
crochet de ceinture, évitez de sauter ou
de courir. Le crochet pourrait glisser et
l’unité principale pourrait tomber.
Cela pourrait entraîner un accident ou des
blessures.
• Lorsque le crochet de ceinture n’est pas
1. Mettez le crochet de ceinture en posi-
utilisé, assurez-vous de le remettre dans
tion de stockage.
sa position de stockage. Le crochet pour-
2. Desserrez la vis en la faisant tourner
rait se prendre dans quelque chose.
dans le sens inverse des aiguilles d’une
Cela pourrait entraîner un accident ou des
montre à l’aide d’une pièce en métal
blessures.
plat ou d’un tournevis à tête plate.
3.Retirez le crochet de ceinture et insérez-
le de l’autre côté de la fente sur l’unité
principale.
-
31
-

-
32
-
4. Serrez la vis fermement en la tournant
Travaux nécessitant un
dans le sens des aiguilles d’une mon-
couple de serrage limité où
M
il est possible que la vis se
tre.
casse ou que la tête soit
Le crochet de ceinture ne peut être retiré
cisaillé . (Ce réglage limite
de l’unité principale que lorsqu’il est dans
le couple de serrage.) Les
sa position de stockage.
applications convenant
0 - 1400 t/mn
comprennent:
et
Serrage de boulons d’un
Panneau de commande
0 - 2800 p/mn
diamètre inférieur (M6)
Serrage de vis à métal
(4) (3)
lors de l’installation
d’accessoires
Travaux nécessitant un
couple de serrage limité où
S
il est possible que la vis se
(1)
casse, que la tête soit cisaillé
ou que la mèche se desserre.
(Ce réglage limite le couple
de serrage.) Les applications
convenant comprennent:
0 - 1000 t/mn
Serrage de boulons d’un
(2)
et
diamètre inférieur à M6
0 - 2000 p/mn
pouvant être facilement
(1) Sélection du mode de puissance de per-
cisaillés
Serrage de vis dans du
cussion
plastique moulé
Sélection de la puissance de percussion
Installation de panneaux
muraux en plâtre
entre 3 modes (Doux, Moyen, Dur).
Appuyez sur le bouton du mode de puis-
* p/mn.: percussions par minute
sance de percussion. Le mode change à
(2) Lumière DEL
dur, moyen ou doux à chaque pression sur
Avant d’utiliser l’éclairage
le bouton.
DE L, tirez touj our
La perceuse est préréglée sur le réglage
sune fois l’interrupteur
de mode de percussion “dur” à l’expédition
d’alimentation.
de chez la fabricant.
Appuyez sur le bouton
Tableau de référence des travaux
d’allumage de l’éclairage
recommandés
DEL.
La lumière éclaire avec un courant de très faible
Afchagedumode
de puissance de
Application recommandée
intensité qui n’affecte pas négativement la perfor-
percussion
mance du tournevis ou la capacité de la batterie
Travaux nécessitant un
pendant son utilisation.
couple de serrage élevé où
H
il n’ y a pas de possibilité
MISE EN GARDE:
que les boulons ou la vis
• La lumière DEL incorporée est conçue
se cassent, que la tête soit
pour éclairer temporairement la petite
cisaillée ou que la mèche se
zone de travail.
desserre. (Ce réglage offre le
couple de serrage maximum.)
•
Ne l’utilisez pas comme remplacement
0 - 2300 t/mn
Les applications convenant
d’une torche normale, elle n’est pas
et
comprennent:
assez lumineuse.
0 - 3000 p/mn
Serrage de boulons M8 et
•
L’éclairage DEL s’éteint après que l’outil
plus gros
n’ait pas été utilisé pendant 5 minutes.
Serrage de vis longues
pendant des travaux de
finition intérieure
Mise en garde
: NE REGARDEZ PAS DIRECTE-
MENT LE FAISCEAU.
L’utilisation de commandes ou de réglages ou
l’exécution de procédures autres que ceux speci-
esdanscemanuelpeutentraînerl’expositionà
de dangereuses radiations.

(3) Témoin d’avertissement de surchauffe
[Batterie]
Pour une utilisation correcte
de la batterie autonome
Arrêt
Clignotant: Surchauffe
Batterie autonome Li-ion (EY9L40/
(fonction-
Indique que le fonction-
nement
EY9L41)
nement a été arrêté à la
normal)
suite d’une surchauffe de
• Pour une longévité optimale de la batterie,
la batterie.
rangez la batterie autonome Li-ion sans la
La caractéristique de protection contre
charger après l’avoir utilisée.
la surchauffe arrête le fonctionnement
•
Lors de la charge de la batterie autonome,
de l’outil afin de protéger la batterie
assurez-vous que les bornes du chargeur
autonome en cas de surchauffe. Le
de batterie sont libres de tout corps étrang-
témoin d’avertissement de surchauffe
er comme de la poussière et de l’eau, etc.
clignote sur le panneau de commande
Nettoyez les bornes avant de charger la
lorsque cette caractéristique est active.
batterie autonome si des corps étrangers se
• Lorsque la caractéristique de protection
trouvent sur les bornes.
contre la surchauffe s’active, laissez
La durée de vie des bornes de la batterie
l’outil se refroidir complètement (au
autonome peut être affectée par des corps
moins 30 minutes). L’outil est prêt à être
étrangers comme de la poussière et de
utilisé lorsque le témoin d’avertissement
l’eau, etc. pendant le fonctionnement.
de surchauffe s’éteint.
• Lorsque vous n’utilisez pas la batterie
•
Evitez d’utiliser l’outil d’une façon qui
autonome, éloignez-la d’autres objets
activerait de façon répétée la caractéris-
métalliques tels que : trombones, pièces
tique de protection contre la surchauffe.
de monnaie, clés, clous, vis et autres
(4) Témoin d’avertissement de batterie
petits objets métalliques susceptibles de
basse
connecter les bornes entre elles.
Si vous court-circuitez les bornes de la
batterie, vous risquez de causer des étin-
celles, de vous brûler ou de provoquer un
incendie.
Arrêt
Clignotant
•
Lors de l’utilisation de la batterie auto-
(fonction-
(Pas de charge)
nome, assurez-vous de la bonne ventila-
nement
Caractéristique de
tion du lieu de travail.
normal)
protection de la batterie
•
Lorsque la batterie autonome est retirée
active.
du corps de l’outil, replacez immédiate-
Une décharge excessive (totale) des
ment le couvercle de la batterie autonome
batteries aux ions de lithium réduit
afin d’empêcher la poussière ou la crasse
leur durée de vie de façon notable.
de contaminer les bornes de la batterie et
L’outil comprend une caractéristique de
de provoquer un court-circuit.
protection de la batterie conçue pour
empêcher une décharge excessive de la
batterie autonome.
• La caractéristique de protection de la
batterie s’active automatiquement avant
que la batterie ne perde sa charge,
entraînant le clignotement du témoin
Longévité des batteries autonomes
d’avertissement de batterie basse.
Les batteries rechargeables ont une
• Dès que vous remarquez le clig-
longévité limitée. Si le temps de fonc-
notement du témoin d’avertissement de
tionnement devient très court après la
batterie basse, rechargez immédiate-
recharge, remplacez la batterie autonome
ment la batterie autonome.
par une neuve.
-
33
-

-
34
-
Recyclage de la batterie autonome
Batterie autonome Li-ion
ATTENTION:
REMARQUE:
Pour la protection de l'environnement
Votre batterie autonome n’est pas
naturel et le recyclage des matériaux,
complètement chargée au moment
veillez à mettre la batterie au rebut à un
de l’achat. Veillez à bien charger
endroit prévu officiellement à cet effet,
complètement la batterie avant son
s’il y en a un dans votre pays.
utilisation.
Chargeur de batterie (EY0L80)
[Chargeur de batterie]
1. Branchez le cordon d’alimentation du
Recharge
chargeur dans une prise secteur.
REMARQUE:
Mises en garde pour la batterie
Des étincelles peuvent être produites
autonome Li-ion
lorsque la fiche est introduite dans la
• Si la température de la batterie autonome
prise d’alimentation secteur; toutefois,
descend en dessous de -10ºC (14ºF)
ceci ne pose aucun problème de sécu-
environ, la charge s’arrête automatique-
rité.
ment afin de prévenir la dégradation de la
2.
Introduisez soigneusement la batterie auto-
batterie.
nome dans le chargeur.
Mises en garde communes pour
1 Alignez les marques d’alignement et
placez la batterie dans le poste d’accueil
la batterie autonome Li-ion/Ni-
sur le chargeur.
MH/Ni-Cd
2 Faites glisser vers l’avant dans le sens de
• Le niveau de température ambiante moy-
la flèche.
enne se situe entre 0°C (32°F) et 40°C
Marques d’alignement
(104°F).
Si la batterie autonome est utilisée alors
que sa température est inférieure à 0°C
(32°F), l’outil pourrait ne pas fonctionner
correctement.
• Lorsqu’une batterie autonome froide (en-
3.
Pendant la charge, le témoin s’allume.
dessous de 0°C (32°F)) doit être rechargée
Lorsque la charge est terminée, un inter-
dans une pièce chaude, laissez la batterie
rupteur électronique s’actionne pour protéger
autonome dans la pièce pendant une heure
la batterie.
au moins et rechargez-la quand elle a
• La charge ne peut pas être réalisée si
atteint la température ambiante.
la batterie autonome est chaude (par
• Laissez refroidir le chargeur quand
exemple, à la suite d’un long travail de
vous rechargez plus de deux batteries
perçage).
autonomes à la suite.
Le témoin d’attente orange clignote
jusqu’à ce que la batterie se soit refroi-
• Ne mettez pas vos doigts dans les trous
die. La charge commence alors automa
-
des connecteurs lorsque vous prenez les
tiquement.
chargeurs ou à n’importe quelle occasion.
4.
Le témoin de charge (vert) clignote
MISE EN GARDE:
lentement dès que la batterie est chargée
Pour éviter les risques d’incendie ou d’en-
à environ 80%.
dommagement du chargeur de batterie.
5.
Lorsque la charge est terminée, le témoin de
• N’utilisez pas de source d’alimentation
charge se met à clignoter rapidement en vert.
provenant d’un générateur de moteur.
6. Si la température de la batterie autonome
• Ne bouchez pas les trous d’aération du
est de 0ºC ou moins, la charge prend plus
chargeur et de la batterie autonome.
longtemps à s’effectuer pleinement que la
• Débranchez le chargeur lorsque vous
durée standard.
ne l’utilisez pas.

Même lorsque la batterie est complète-
4.
Lorsque la charge est terminée, le témoin
ment chargée, elle aura environ 50%
de charge se met à clignoter rapidement en
de la charge d’une batterie pleinement
vert.
chargée à la température normale de
5.
Si le voyant de charge ne s’allume pas
fonctionnement.
immédiatement après le branchement du
7.
Lorsque le témoin d’alimentation ne s’allume
chargeur ou, si après la durée de charge
pas immédiatement après avoir branché le
standard, le voyant ne s’éteint pas, consultez
chargeur, ou si après la durée de charge
un revendeur agréé pour de l’assistance
standard, le témoin de charge ne clignote
technique.
pas rapidement en vert, consultez un con-
6. Si une batterie complètement chargée
cessionnaire autorisé.
est à nouveau insérée dans le chargeur,
8. Si une batterie complètement chargée
le témoin de charge s’allume. Après
est à nouveau insérée dans le chargeur,
quelques minutes, le voyant de charge ris-
le témoin de charge s’allume. Après
que de clignoter rapidement pour indiquer
quelques minutes, le voyant de charge ris-
que la charge est terminée.
que de clignoter rapidement pour indiquer
que la charge est terminée.
Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd
REMARQUE:
Chargez une nouvelle batterie autono-
me, ou une batterie autonome qui n’a
pas été utilisée pendant une période
prolongée, pendant 24 heures pour lui
redonner sa pleine capacité.
Chargeur de batterie (EY0L80)
1. Branchez le cordon d’alimentation du
chargeur dans une prise secteur.
REMARQUE:
Des étincelles peuvent être produites
lorsque la fiche est introduite dans la prise
d’alimentation secteur; toutefois, ceci ne
pose aucun problème de sécurité.
2.
Introduisez soigneusement la batterie auto-
nome dans le chargeur.
3.
Pendant la charge, le témoin s’allume.
Lorsque la charge est terminée, un inter-
rupteur électronique s’actionne pour protéger
la batterie.
• La charge ne peut pas être réalisée si
la batterie autonome est chaude (par
exemple, à la suite d’un long travail de
perçage).
Le témoin d’attente orange clignote
jusqu’à ce que la batterie se soit
refroidie. La charge commence alors
automatiquement.
-
35
-

-
36
-
INDICATION DU VOYANT
Allumé en vert
Le chargeur est branché dans la prise secteur.
Prêt pour la charge.
Clignotant rapidement en vert
Chargement terminé. (Pleine charge)
Clignotant en vert
La batterie est chargée à environ 80%. (Charge utile. Li-ion
seulement)
Allumé en vert
Chargement en cours.
Allumé en orange
La batterie autonome est froide
La batterie autonome est chargée lentement pour réduire
l’effort de la batterie. (Li-ion seulement)
Clignotant en orange
La batterie autonome est chaude. La charge commence
lorsque la température de la batterie autonome descend.
Lorsque la température de la batterie autonome est de –10ºC
ou moins, le témoin de charge (orange) se met également à
clignoter. La charge commence lorsque la température de la
batterie autonome augmente (Li-ion seulement).
Témoin de l’état de charge
Gauche:vertDroite:oranges’afchent.
Clignotant rapidement en orange et en vert
Impossible de charger. Colmatage par la poussière ou mau
-
vais fonctionnement de la batterie autonome.
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des
piles et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la docu-
mentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils
électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des
appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément
à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur,
vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger
la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une
manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et
appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal
d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles
concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible
d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union euro-
péenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez
vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.