Panasonic AW-RC600E: Partes y sus funciones
Partes y sus funciones: Panasonic AW-RC600E

4 (S)
ESP
AÑ
O
L
Interruptor de la alimentación [POWER OFF/ON]
ON:
En esta posición se suministra alimentación
eléctrica a la unidad (y el LED indicador de la
alimentación se enciende).
OFF:
En esta posición, la alimentación se desconecta.
LED indicador de la alimentación [POWER]
Cuando el interruptor de la alimentación se pon en [ON],
este LED se enciende en color verde para indicar que se
puede utilizar la unidad.
LED de indicación [TALLY]
Conecte el conector de entrada/salida de indicación/
intercomunicación de la unidad
con el conector
de TALLY & INCOM del módulo de conmutación
(AW-SW350). Este LED se enciende en color rojo cuando
la unidad se selecciona utilizando los controles del
módulo de conmutación.
Conmutador selector de aumento de ganancia
[GAIN +18/+9/0(dB)]
Este conmutador sólo funciona cuando el conmutador
selector AGC
está en la posición [OFF].
Cuando el conmutador selector AGC
esté en la
posición [LOW] o [HIGH], la ganancia permanecerá
como está aunque se cambie la posición del conmutador
selector de aumento de ganancia.
Este conmutador se utiliza normalmente en la posición
[0 dB]. Cuando se filma en lugares oscuros y no se
puede obtener una salida de vídeo suficiente a pesar
de estar muy abierto el iris del objetivo, ponga este
conmutador en [+9 dB] o [+18 dB].
Conmutador selector AGC
[AGC HIGH/LOW/OFF]
HIGH:
En esta posición, la ganancia máxima de AGC
se ajusta en +30 dB. (Este valor puede cambiar
según la cámara utilizada.)
LOW:
En esta posición, la ganancia máxima de AGC
se ajusta en +18 dB. (Este valor puede cambiar
según la cámara utilizada.)
OFF:
AGC no funciona. Seleccione la ganancia
utilizando el conmutador selector de aumento de
ganancia
.
Ajuste fino de AGC
Si, cuando este conmutador está en la posición [HIGH] o
[LOW], el conmutador de archivo de escenas
se pone
en [USER], [Auto iris adjust] se pone en [ON] en el menú
de la cámara y el conmutador selector del iris del
objetivo
se pone en [AUTO], el nivel de AGC se podrá
ajustar con precisión utilizando el control del iris del
objetivo
.
(Para conocer detalles de los menús de la cámara,
consulte las instrucciones de funcionamiento de la
cámara.)
Conmutador selector de franjas cromáticas/
cámara [BAR/CAM]
Ponga este conmutador en [BAR] para dar salida a las
señales de las franjas cromáticas. Normalmente, este
conmutador se utiliza en la posición [CAM].
Conmutador selector de compensación de
detalle [DTL HIGH/LOW/OFF]
Este conmutador se utiliza para poner la cantidad
de compensación de detalle en HIGH, LOW u OFF.
Seleccione el ajuste preferido.
Partes y sus funciones
Panel frontal

5 (S)
Conmutador de ajuste automático del blanco/
negro [AWC/HOLD/ABC]
El ajuste automático del balance del blanco empieza al
poner este conmutador en la posición superior mientras
el conmutador selector del balance del blanco
está en
la posición [A] o [B].
Independientemente de la posición del conmutador
selector del balance del blanco
, cuando el conmutador
se ponga en la posición inferior, el iris del objetivo se
cerrará y empezará el ajuste automático del balance del
negro.
El mecanismo del conmutador ha sido diseñado para que
vuelva a la posición [HOLD] cuando se suelte, pero el
ajuste automático continuará hasta terminar.
Aviso
El balance del negro no se puede ajustar correctamente
a menos que el iris del objetivo esté completamente
cerrado.
El ajuste automático del balance del blanco y del
negro no se realiza cuando se selecciona [BAR] con el
conmutador selector de franjas cromáticas/cámara
o cuando se visualiza el menú de la cámara debido al
ajuste del conmutador ON/OFF del menú
.
LED indicador de ajuste automático [AUTO]
Este LED empieza a parpadear cuando el ajuste
automático del blanco o del negro se inicia con el
conmutador de ajuste automático del blanco/negro
, y
deja de parpadear y se apaga cuando el ajuste finaliza
correctamente.
Si se enciende este LED, esto significa que el ajuste no
se ha realizado correctamente.
Si el ajuste del balance del blanco no ha terminado
correctamente, cambie el ajuste del iris del objetivo, la
iluminación, el motivo u otros aspectos y pruebe a repetir
el ajuste automático.
Si el ajuste del balance del negro no ha terminado
correctamente, cierre completamente el iris del objetivo y
pruebe a repetir el ajuste automático.
Conmutador selector del balance del blanco
[AWC/ATW ATW/A/B]
Este conmutador se utiliza para seleccionar el ajuste del
balance del blanco.
ATW:
En esta posición, la cámara proporciona la
compensación de tal forma que el balance
del blanco se ajusta automáticamente aunque
cambie la fuente de iluminación o la temperatura
del color. El resultado son imágenes en las que
nada parece extraño o fuera de lugar.
Notas:
• Esta función puede que no trabaje
correctamente si se muestra en la pantalla
una fuente de luz muy brillante (una luz
fluorescente, por ejemplo).
• El balance del blanco podrá alterarse si no hay
objetos blancos en la pantalla.
A o B:
Cuando el balance del blanco esté siendo
ajustado automáticamente mediante el
conmutador de ajuste automático del blanco/
negro
, las condiciones de la temperatura del
color podrán guardarse en la memoria [A] o [B].
Controles de ajuste de ganancia del rojo y del
azul [PAINTING GAIN R/B]
Estos controles permiten que el balance del blanco sea
ajustado con precisión cuando el conmutador selector del
balance del blanco
está en la posición [A] o [B].
Cuando se ajusta automáticamente de nuevo el
balance del blanco después de haber sido ajustado con
precisión, éste vuelve al estado anterior al ajuste con
precisión independientemente de las posiciones de estos
controles.
La función de estos controles puede realizarse por
pasos, ya que en el proceso seguido se utilizan señales
digitales: esto es normal y no indica ningún fallo en el
funcionamiento.
Partes y sus funciones

6 (S)
ESP
AÑ
O
L
Controles de ajuste de pedestal del rojo y del
azul [PAINTING PED R/B]
Estos controles permiten ajustar con precisión el balance
del negro.
Cuando se ajusta automáticamente de nuevo el
balance del negro después de haber sido ajustado con
precisión, éste vuelve al estado anterior al ajuste con
precisión independientemente de las posiciones de estos
controles.
La función de estos controles de ajuste puede realizarse
por pasos, ya que en el proceso seguido se utilizan
señales digitales: esto es normal y no indica ningún fallo
en el funcionamiento.
Control de ajuste de pedestal total [T.PED]
Este control permite ajustar el nivel de pedestal de las
señales de vídeo. Se utiliza, por ejemplo, cuando se va
a ajustar el nivel de pedestal de dos o más cámaras.
La función de este control puede realizarse por pasos,
ya que en el proceso seguido se utilizan señales
digitales: esto es normal y no indica ningún fallo en el
funcionamiento.
Conmutador de archivo de escenas
[USER/1/2/3]
Este conmutador se utiliza para seleccionar los archivos
de escenas de la cámara.
USER:
Modo USER
1:
Modo de luz halógena
2:
Modo de luz fluorescente
3:
Modo de exteriores
Seleccione el archivo de escenas más adecuado a las
condiciones de la filmación.
(Para conocer detalles, consulte las instrucciones de
funcionamiento de la cámara.)
Conmutador selector de obturador electrónico
[SHUTTER OFF/120/500/1000/ S/S /ELC]
Este conmutador permite elegir la velocidad del
obturador (OFF, 1/120, 1/500, 1/1000) así como también
los modos S/S y ELC.
S/S:
Esto significa exploración sincronizada.
La velocidad del obturador puede cambiar
continuamente con esa posición.
(50,24 Hz a 15,63 kHz)
Visualice el menú de la cámara utilizando el
conmutador ON/OFF del menú
y ajuste la
velocidad del obturador. (Para conocer detalles,
consulte las instrucciones de funcionamiento de la
cámara.)
ELC:
En esta posición se controla el obturador
electrónico, y la cantidad de iluminación se ajuste
automáticamente.
Ajuste fino de ELC
ELC se puede ajustar con precisión utilizando el control
del iris del objetivo
poniendo el conmutador de archivo
de escenas
en [USER], poniendo [Auto iris adjust]
en [ON] utilizando el menú de la cámara y poniendo el
conmutador selector del iris del objetivo
en [AUTO]
cuando este conmutador está en [ELC].
(Para conocer detalles de los menús de la cámara,
consulte las instrucciones de funcionamiento de la
cámara.)
Nota:
Cuando el conmutador selector de obturador electrónico
se pone en ELC puede aparecer borrosidad con los
motivos muy brillantes.
Partes y sus funciones

7 (S)
Conmutador selector del iris del objetivo
[IRIS MANU/AUTO]
El objetivo se pone en el modo de iris automático (ALC)
si este conmutador se pone en [AUTO] cuando el
conmutador selector del iris del objetivo está en [AUTO].
El iris del objetivo se puede ajustar ahora con precisión
utilizando el control del iris del objetivo
poniendo
el conmutador de archivo de escenas
en [USER] y
poniendo [Auto iris adjust] en [ON] utilizando el menú de
la cámara en este estado.
(Para conocer detalles de los menús de la cámara,
consulte las instrucciones de funcionamiento de la
cámara.)
Cuando el conmutador se pone en [MANU], el iris del
objetivo se puede ajustar manualmente de cerrado a
completamente abierto utilizando el control del iris del
objetivo
.
Control del iris del objetivo [IRIS LEVEL]
ALC (AGC y ELC) puede ser ajustado con precisión
poniendo el conmutador selector del iris del objetivo
en [AUTO], el conmutador de archivo de escenas
en
[USER] y [Auto iris adjust] en [ON] utilizando el menú de
la cámara.
Cuando el conmutador selector del iris del objetivo
se pone en [MANU], el iris del objetivo se puede ajustar
manualmente de la posición cerrada a la de abertura
completa.
Nota:
El ALC no se puede ajustar con precisión y el iris del
objetivo no se puede ajustar cuando el conmutador
selector del iris del objetivo se pone en una posición que
no es [AUTO] ([MANU], por ejemplo).
Con algunos objetivos, los sentidos de abertura y cierre
con respecto a los sentidos del control pueden estar
invertidos. En este caso, póngase en contacto con el
fabricante de su objetivo o con su concesionario.
Conector de intercomunicación [INCOM]
(Conector XLR de 4 contactos)
Aquí se puede conectar un auricular. Y la
intercomunicación se puede realizar entonces entre la
cámara, la RCU y el módulo de conmutación.
Ponga el conmutador selector INOM del módulo de
conmutación (AW-SW350) en [3-wire type].
1: Masa
2: Micrófono (aquí es donde se conecta el
micrófono-auricular)
3: Masa
4: Altavoz (aquí es donde se conecta el
auricular-altavoz)
Utilice un micrófono tipo dinámico con una impedancia
de 200 ohmios aproximadamente para el auricular que
vaya a conectar.
Auricular recomendado:
HRM-201D (Ashida Sound Co., Ltd)
CC-26K (CLEAR-COM)
Control de ajuste de volumen de
intercomunicación [INCOM LEVEL]
Este control se utiliza para ajustar el volumen del sonido
oído a través del altavoz o del auricular conectado al
conector INCOM.
Partes y sus funciones

8 (S)
ESP
AÑ
O
L
Control de ajuste de fase horizontal [H.PHASE]
Este control se utiliza para ajustar las fases horizontales
de la entrada del sincronizador de señales de vídeo y de
la salida de vídeo cuando se utilizan dos o más cámaras
al mismo tiempo.
Conmutador de ajuste aproximativo de la fase
de subportadora [SC COARSE]
Este control se utiliza para ajustar de forma aproximativa
la tonalidad de la entrada del sincronizador de señales
de vídeo y de la salida de vídeo cuando se utilizan dos
o más cámaras al mismo tiempo. Cuando se utiliza en
combinación con el control de ajuste fino de la fase de
subportadora
, el margen ajustable supera los 360
grados.
Control de ajuste fino de la fase de
subportadora [SC FINE]
Este control se utiliza para ajustar de forma precisa la
tonalidad de la entrada del sincronizador de señales
de vídeo y de la salida de vídeo cuando se utilizan dos
o más cámaras al mismo tiempo. Cuando se utiliza en
combinación con el conmutador de ajuste aproximativo
de la fase de subportadora
, el margen ajustable
supera los 360 grados.
Conmutador selector de compensación de
cable [COARSE]
Este conmutador se ajuste según la longitud del cable
conectado entre la cámara y la RCU.
Posición del conmutador
Longitud del cable
1
Menos de 75 m
2
75 a 150 m
3
150 a 230 m
4
230 a 300 m
(Las longitudes de cables indicadas en la tabla de arriba
son aproximadas.)
Control de ajuste de ganancia de Y [ADJUST Y]
Este control se utiliza para ajustar el nivel de Y
(luminancia) de las señales de salida de vídeo de forma
que concuerde con la longitud del cable. (Seleccione
la longitud del cable con el conmutador selector de
compensación de cable
antes de ajustar el nivel. La
cantidad de croma también se cambia con este control.)
Control de ajuste de ganancia de croma
[ADJUST CHROMA]
Este control se utiliza para ajustar el nivel de crominancia
de las señales de salida de vídeo de forma que
concuerde con la longitud del cable.
(Seleccione la longitud del cable con el conmutador
selector de compensación de cable
y ajuste el nivel de
Y de las señales de salida de vídeo utilizando el control
de ajuste de ganancia de Y
antes de ajustar el nivel.)
Conmutador ON/OFF del menú [MENU OFF/ON]
OFF:
Sólo salen a la salida de vídeo las imágenes de la
cámara.
ON:
Salen a la salida de vídeo las imágenes de la
cámara y el menú de la cámara superpuesto.
Utilizando el conmutador UP de elementos
, el
conmutador DOWN de elementos
, el conmutador
DATA YES/UP
y el conmutador DATA NO/DOWN
se pueden seleccionar los elementos del menú y
cambiar los datos. Para conocer detalles de los
elementos del menú y el contenido, consulte las
instrucciones de funcionamiento de la cámara.
Conmutador UP de elementos [ITEM UP]
Cuando se pulsa este conmutador mientras se
visualiza un menú se puede seleccionar el elemento
inmediatamente posterior al elemento actual del menú.
Conmutador DOWN de elementos [ITEM DOWN]
Cuando se pulsa este conmutador mientras se
visualiza un menú se puede seleccionar el elemento
inmediatamente anterior al elemento actual del menú.
Conmutador DATA YES/UP [DATA YES/UP]
Cuando se pulsa este conmutador mientras se visualiza
el menú principal, los menús secundarios de los
elementos se visualizan. Cuando se pulsa mientras se
visualiza un menú secundario, el ajuste aumenta.
Conmutador DATA NO/DOWN [DATA NO/DOWN]
Cuando se pulsa este conmutador mientras se
visualiza el menú principal, se puede elegir el elemento
inmediatamente anterior al elemento actual del menú.
Cuando se pulsa mientras se visualiza un menú
secundario, el ajuste disminuye.
Partes y sus funciones

9 (S)
Conector de cable de cámara [CAMERA]
(Conector de 26 contactos)
El cable de la cámara (como el AW-CA50A26) se
conecta aquí.
Conector de control del cabezal de panorámica/
inclinación tipo contactos
[PAN/TILT CONTROL IN]
(Conector D-SUB de 15 contactos)
Este conector tiene la misma forma que el conector de
entrada/salida de indicación/intercomunicación. Tenga
cuidado para no confundirlos cuando los conecte.
Aquí se conecta un controlador para controlar el
objetivo (un objetivo con zoom y servoenfoque) y un
cabezal de panorámica/inclinación (arriba, abajo,
izquierda, derecha, descongelador, limpiador, etc.).
(Sólo se puede conectar un controlador tipo contactos.)
N.° de contacto
Nombre de señal
1
LEFT
2
RIGHT
3
UP
4
DOWN
5
FAR
6
NEAR
7
TELE
8
WIDE
9
DEFROSTER
10
WIPER
11
COMM
12
+5 V
13
+V (+7.5 V)
14
–V (+2.5 V)
15
GND
La tarjeta opcional deberá instalarse en la cámara para
poder utilizar un cabezal de panorámica/inclinación
tipo contactos. Para conocer detalles, consulte las
instrucciones de funcionamiento de la cámara.
Cuando los contactos de control (N.° 1 a N.° 10) estén
conectados al contacto COMM (N.° 11), las señales de
control se enviarán desde la RCU a la cámara.
Cuando se vaya a fabricar el controlador, conecte
un resistor con una resistencia de 1 a 10 kiloohmios
(1/8 W o más) entre el contacto COMM y el contacto
+5 V.
Asegúrese de que los contactos LEFT y RIGHT no
estén conectados al contacto COMM al mismo tiempo.
De forma similar, no conecte los contactos UP y
DOWN, FAR y NEAR o WIDE y TELE al contacto
COMM al mismo tiempo.
Los contactos N.° 12 a N.° 15 se utilizan cuando
se controla el objetivo solamente. Para hacer esto,
conecte el contacto FOCUS CONT del controlador a
NEAR (contacto N.° 6) y su contacto ZOOM CONT a
WIDE (contacto N.° 8). (Normalmente, los contactos
N.° 12 a N.° 15 no se utilizan cuando se realiza el
control mediante contactos.)
Conector de entrada/salida de sincronizador de
señales de vídeo [G/L IN/OUT]
(Terminación automática de 75 ohmios)
Las señales de sincronización externas (señales
de sincronización cromática del negro o señales
compuestas) procedentes de otro sistema se conectan
aquí.
Nota:
Las señales de entrada deberán conectarse al
conector BNC marcado “IN” (terminación automática de
75 ohmios). Si se conectan al conector BNC marcado
“OUT”, se producirá un estado de impedancia alta, y
el conector no será terminado con una resistencia de
75 ohmios.
Conector de entrada/salida de señal AUX
[AUX IN/OUT]
(Terminación automática de 75 ohmios)
Conecte aquí las señales procedentes de un módulo de
conmutación u otro dispositivo.
Nota:
Las señales de entrada deberán conectarse al
conector BNC marcado “IN” (terminación automática de
75 ohmios). Si se conectan al conector BNC marcado
“OUT”, se producirá un estado de impedancia alta, y
el conector no será terminado con una resistencia de
75 ohmios.
Partes y sus funciones
Panel trasero

10 (S)
ESP
AÑ
O
L
Conectores de salida de vídeo
[VIDEO1, VIDEO2]
Las señales de vídeo procedentes de la cámara después
de la compensación de vídeo salen por estos conectores.
(Las mismas señales salen por los conectores 1 y 2.)
Conecte los conectores a los conectores de entrada
de vídeo del módulo de conmutación, monitor en color,
videograbadora u otro dispositivo.
(Impedancia de salida: 75 ohmios)
Conector de salida SYNC [SYNC]
La señal de sincronización compuesta sale por este
conector. Conecte el conector al conector de entrada del
sincronizador de señales de vídeo del monitor en color o
de otro dispositivo.
(Impedancia de salida: 75 ohmios)
Conectores de salida RGB/Y, PR y PB/YC
[R/PR/C, G/Y/Y, B/PB]
Si una cámara como la AW-E650 con salida de señal
RGB/Y, PR y PB/YC se conecta a la unidad de control
remoto, estas señales saldrán por estos conectores.
(Impedancia de salida: 75 ohmios)
Las señales RGB/Y, PR o PB/YC se seleccionan
utilizando el menú de la cámara. (Para conocer detalles,
consulte las instrucciones de funcionamiento de la
cámara.)
Conector de salida de S-Vídeo [S-VIDEO OUT]
(Conector S de 4 contactos)
Por este conector salen las mismas señales que las
que salen por los conectores R/PR/C y G/Y/Y entre los
conectores de salida RGB/Y, PR y PB/YC
.
(Impedancia de salida: 75 ohmios)
Las señales YC se seleccionan utilizando el menú de
la cámara, y se conectan a un monitor en color o a otro
dispositivo equipado con un conector de entrada S-Vídeo.
Nota:
Cuando los conectores de salida RGB/Y, PR y PB/YC
y el conector de salida de S-Vídeo
se utilicen al mismo
tiempo, el nivel de las señales de salida se reducirá.
Por lo tanto, utilice los conectores
o el conector
en línea con los conectores utilizados en el dispositivo
conectado a la unidad de control remoto.
Conector de entrada/salida de indicación/
intercomunicación [TALLY/INCOM]
(Conector D-SUB de 15 contactos)
Conecte este conector al conector de TALLY & INCOM
del módulo de conmutación (AW-SW350).
Ponga el conmutador selector INCOM del módulo de
conmutación (AW-SW350) en [3-wire type].
Cuando se introduzcan las señales de control de
indicación procedentes de otro dispositivo, introdúzcalas
con 0 V para ON y abierto para OFF.
N.° de contacto
Nombre de señal
1
TALLY
6
INCOM MIC
7
INCOM GND
8
INCOM SP
11
TALLY GND
Portafusible [FUSE]
Fusible utilizado: HT1AN5 (AC 250 V, 1 A)
Zócalo de alimentación de CA [AC IN]
Conecte un extremo del cable de alimentación
suministrado en este zócalo y el otro extremo en una
toma de alimentación de 220 V a 240 V CA (50 Hz).
Partes y sus funciones
Оглавление
- ContentsIntroductionAccessories
- Precautions for use
- Parts and their functions
- Connections
- Operating procedure
- Adjustment
- Menu item setting
- Rack mounting
- Appearance
- Specifications
- Sicherheitshinweise
- InhaltEinleitungZubehör
- Vorsichtsmaßnahmen zum Gebrauch
- Teile und ihre Funktionen
- Anschlüsse
- Bedienungsverfahren
- Einstellung
- Einstellung von Menüposten
- Rack-einbau
- Aussehen
- Technische Daten
- Consignes de sécurité
- Table des matièresIntroductionAccessoires
- Précautions d’utilisation
- Les commandes et leurs fonctions
- Raccordements
- Utilisation
- Réglages
- Réglage des options du menu
- Installation en rack
- Aspect extérieur
- Fiche technique
- Precauzioni per la sicurezza
- SommarioIntroduzioneAccessori
- Precauzioni per l’uso
- Parti e loro funzioni
- Collegamenti
- Funzionamento
- Regolazioni
- Configurazione delle voci di menu
- Montaggio su rack
- Aspetto
- Dati tecnici
- Precauciones de seguridad
- ÍndiceIntroducciónAccesorios
- Precauciones para la utilización
- Partes y sus funciones
- Conexiones
- Procedimiento de operación
- Ajuste
- Ajuste de los elementos del menú
- Montaje en estantería
- Apariencia
- Especificaciones
- Меры предосторожности
- СодержаниеВведениеПринадлежности
- Меры предосторожности во время использования
- Компоненты и их функции
- Соединения
- Рабочая процедура
- Регулировка
- Установка пунктов меню
- Монтаж в стойку
- Внешний вид
- Технические характеристики