Panasonic U50PE1E5: ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ: Panasonic U50PE1E5
09_85464609230020_BG.fm Page 100 Thursday, December 27, 2012 4:34 PM
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
• Прочетете внимателно тези Инструкции за експлоатация преди за използвате климатика. Ако все още изпитвате
затруднения или проблеми, обърнете се за помощ към продавача.
• Този климатик е предназначен да осигурява приятна атмосфера в помещения. Използвайте го единствено по
предназначение, както е описано в настоящите инструкции за експлоатация.
Искайте потвърждение от оторизиран дилър или
Спрете да използвате продукта, когато възникне
специалист дали може да се използва различен тип
аномалия/повреда и извадете щепсела от контакта или
хладилен агент. Използването на хладилен агент,
изключете от копчето и автоматичния превключвател.
който е различен от определения тип, може до
(Има риск от пушек/пожар/токов удар)
предизвика повреда на продукта, експлозия,
Примери за аномалия/повреда
нараняване и др. нежелани последствия.
Examples of abnormality/failure
• Заземителният автоматичен прекъсвач (ELCB)
Никога не докосвайте уреда с мокри ръце.
често се активира.
Никога не използвайте или складирайте бензин или
• Усеща се мирис на изгоряло.
други вещества с лесно запалими пари в близост до
• Чува се необичаен шум или уредът вибрира.
климатика – това е изключително опасно.
• Изтича вода от вътрешния уред.
• Кабелът или щепселът са необичайно горещи.
Не използвайте този уред във взривоопасна среда.
• Скоростта иа вентилатора не може да се контролира.
Този климатик няма вентилатор, който да вкарва чист
• Уредът спира работа веднага, дори и да е включен
въздух отвън. Трябва често да отваряте вратите или
да работи.
прозорците, когато в същото помещение използвате
• Вентилаторът не спира, дори, ако уредът е спрял
отоплителни уреди с газ, нафта или др. подобни, които
да работи.
при работа изгарят значително количество от
Веднага се свържете с местния търговец за
кислорода във въздуха в стаята. В противен случай
поддръжка/ремонт.
съществува дори опасност от задушаване.
Осигурете отделен ел. контакт за всеки уред, както и
централен прекъсвач за захранването, предпазител
на веригата и предпазител за заземителната верига за
защита срещу свръхток за този отделен токов кръг.
Осигурете отделен ел. контакт за всеки уред, както и
пълна двустранна защита, която прекъсва
захранването във всички полюси и е интегрирана в
Този уред е предназначен за използване от експерти
окабеляването в съответствие със стандартите за
или обучени потребители в търговски обекти, в леката
окабеляване.
промишленост, във ферми или за търговски цели от
неспециалисти.
За да се предотвратят опасности, които могат
да възникнат в резултат на нарушена
Не включвайте и изключвайте климатика от ключа за
изолация, уредът трябва да бъде заземен.
централното захранване. Използвайте бутона за
пускане и спиране ВКЛ./ИЗКЛ. (ON/OFF).
Почистването на вътрешността на вътрешното и
външното тяло не трябва да се извършва от
Не мушкате нищо в изходния отвор за въздух на
потребителите. Ангажирайте оторизиран дилър или
външното тяло. Това е опасно, тъй като
специалист за почистването.
вентилаторът се върти с висока скорост.
Не се опитвайте сами да поправите уреда в случай на
Не докосвайте входния отвор за въздух или
повреда. За ремонт на уреда се свържете с
острите алуминиеви ребра на външното тяло.
оторизиран търговец или сервиз.
Може да се нараните.
Изтичане на охлаждащия газ може създаде опасност
Дръжте противопожарната аларма и изходният отвор
от пожар.
за въздух на най-малко 1,5 м от уреда.
По съображения за безопасност винаги
Този уред не е предназначен за използване от деца
изключвайте климатика и захранването му
или от лица с намалени физически, сетивни или
преди почистване и обслужване.
умствени способности, или такива които нямат
необходимите познания и/или опит, освен ако не са
При авария изключете климатика от електрическото
получили инструкции от или не са под надзора на лице,
захранване, като издърпате щепсела от контакта,
което отговаря за тяхната безопасност. Трябва да
изключите прекъсвача или изключите захранването.
следите децата да не играят с уреда.
Не пъхайте пръстите си или други предмети във
Не охлаждайте и не затопляйте прекалено много
вътрешната или външната част на климатика,
помещението, ако в него се намират бебета или инвалиди.
тъй като въртящите се части може да причинят
нараняване.
Не сядайте и не стъпвайте върху уреда. Има
опасност да паднете.
Не използвайте модифициран кабел, общ
кабел, удължител или неотговарящ на
Не мушкайте предмети в корпуса на
изискванията кабел, за да предотвратите
вентилатора.
прегряване и пожар.
Така можете да се нараните или да
повредите уреда.
100
09_85464609230020_BG.fm Page 101 Thursday, December 27, 2012 4:34 PM
ЗАБЕЛЕЖКА
• Компресорът понякога спира по време на гръмотевични бури.
Това не е механична повреда. Уредът автоматично възстановява работата си
след няколко минути.
• Оригиналният текст на тези инструкции е на английски език. Текстовете на
останалите езици са превод на оригиналните инструкции.
Спрете използването на климатика, ако той работи необичайно или
възникне повреда, и извадете щепсела от контакта.
(Опасност от задимяване/пожар/токов удар)
Примери за
- Климатикът не стартира когато е включен.
необичайна
- Захранването прекъсва, когато кабелът се мести.
работа или
повреда
- Мирише на изгоряло или издава необичаен шум при работа.
- Корпусът е деформиран или необичайно горещ.
За поддръжка или ремонт се свържете се незабавно с местния търговец.
ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ, КАСАЕЩА ИЗПОЛЗВАНИЯ ХЛАДИЛЕН АГЕНТ
Този продукт съдържа флуорирани парникови газове, които са включени в Протокола от Киото. Не
изхвърляйте газове в атмосферата.
Вид на хладилния агент: R410A
(1)
ГПЗ
стойност: 1975
(1)
ГПЗ = глобален потенциал на затопляне
Възможно е да се изисква периодична проверка за изтичане на хладилен агент съгласно
европейското и местно законодателство. За повече информация се обърнете към Вашия дилър.
101
Оглавление
- CONTENTS
- INSTALLATION LOCATION
- SAFETY INSTRUCTIONS
- INFORMATION
- OPERATION
- ADJUSTING AIRFLOW DIRECTION
- ADJUSTING AIRFLOW DIRECTION FOR MULTIPLE INDOOR UNITS USING SINGLE REMOTE CONTROLLER (WIRED)
- SPECIAL REMARKS
- TROUBLESHOOTING
- CHECK BEFORE REQUIRING SERVICES
- TABLE DES MATIÈRES
- EMPLACEMENT D’INSTALLATION
- CONSEILS DE SÉCURITÉ
- INFORMATIONS
- OPERATIONS
- RÉGLAGE DU FLUX D’AIR
- AJUSTEMENT DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR POUR PLUSIEURS UNITÉS INTÉRIEURES À L’AIDE D’UNE SEULE TÉLÉCOMMANDE (FILAIRE)
- REMARQUES SPÉCIALES
- DÉPANNAGE
- POINTS À VÉRIFIER AVANT DE SOLLICITER UNE RÉPARATION
- ÍNDICE
- LUGAR DE INSTALACIÓN
- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- INFORMACIÓN
- OPERACIÓN
- AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DE CIRCULACIÓN DEL AIRE
- AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DE CIRCULACIÓN DEL AIRE PARA MÚLTIPLES UNIDADES INTERIORES UTILIZANDO UNA SOLA UNIDAD DE MANDO A DISTANCIA (ALÁMBRICA)
- OBSERVACIONES ESPECIALES
- LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- COMPROBACIONES PREVIAS A LA SOLICITUD DE SERVICIO
- INHALT
- AUFSTELLUNGSORT
- SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
- INFORMATIONEN
- BETRIEB
- EINSTELLEN DER AUSBLASRICHTUNG
- EINSTELLEN DER AUSBLASRICHTUNG FÜR MEHRERE INNENGERÄTE MIT EINER EINZIGEN KABEL-FERNBEDIENUNG
- BESONDERE HINWEISE
- FEHLERDIAGNOSE
- VOR DEM HINZUZIEHEN DES SERVICE ZU KONTROLLIERENDE PUNKTE
- INDICE
- LUOGO DI INSTALLAZIONE
- ISTRUZIONI DI SICUREZZA
- INFORMAZIONI
- FUNZIONAMENTO
- REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE DEL GETTO D’ARIA
- REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE DEL GETTO D’ARIA DI PIÙ UNITÀ INTERNE TRAMITE UN UNICO TELECOMANDO (CON FILI)
- OSSERVAZIONI SPECIALI
- RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
- CONTROLLI DA ESEGUIRE PRIMA DI RICHIEDERE ASSISTENZA
- INHOUDSOPGAVE
- INSTALLATIELOCATIE
- VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- INFORMATIE
- BEDIENING
- DE LUCHTRICHTING AANPASSEN
- VIA ÉÉN AFSTANDSBEDIENING (BEDRAAD) DE LUCHTRICHTING VOOR MEERDERE BINNENUNITS AANPASSEN
- SPECIALE OPMERKINGEN
- STORINGEN VERHELPEN
- CONTROLEREN VOORDAT U EEN REPARATEUR BELT
- ÍNDICE
- LOCALIZAÇÃO DA INSTALAÇÃO
- INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
- INFORMAÇÃO
- OPERAÇÃO
- AJUSTE DA DIRECÇÃO DO FLUXO DE AR
- AJUSTE DA DIRECÇÃO DO FLUXO DE AR PARA VÁRIAS UNIDADES INTERIORES UTILIZANDO A UNIDADE DE CONTROLO REMOTO (COM FIOS)
- NOTAS ESPECIAIS
- LOCALIZAÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- VERIFICAR ANTES DE SOLICITAR ASSISTÊNCIA
- ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
- ΘΕΣΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
- ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
- ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
- ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
- ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΡΟΗΣ
- ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΤΗΣ ΡΟΗΣ ΑΕΡΑ ΓΙΑ ΠΟΛΛΕΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΕΣ ΜΟΝΑΔΕΣ ΜΕ ΧΡΗΣΗ ΕΝΟΣ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ (ΕΝΣΥΡΜΑΤΟ)
- EΙΔΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ
- ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
- ΕΛΕΓΧΟΣ ΠΡΙΝ ΖΗΤΗΣΕΤΕ ΝΑ ΓΙΝΕΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
- СЪДЪРЖАНИЕ
- МЯСТО НА МОНТАЖ
- ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
- ИНФОРМАЦИЯ
- ЕКСПЛОАТАЦИЯ
- РЕГУЛИРАНЕ НА ПОСОКАТА НА ВЪЗДУШНИЯ ПОТОК
- РЕГУЛИРАНЕ НА ПОСОКАТА НА ВЪЗДУШНИЯ ПОТОК ЗА НЯКОЛКО ВЪТРЕШНИ ТЕЛА, КОИТО ИЗПОЛЗВАТ ЕДНО (ЖИЧНО) ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ
- СПЕЦИАЛНИ БЕЛЕЖКИ
- ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ
- ПРОВЕРЕТЕ СЛЕДНОТО ПРЕДИ ДА ПОИСКАТЕ СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ
- СОДЕРЖАНИЕ
- МЕСТО УСТАНОВКИ
- ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
- ИНФОРМАЦИЯ
- ЭКСПЛУАТАЦИЯ
- РЕГУЛИРОВКА НАПРАВЛЕНИЯ ВОЗДУШНОГО ПОТОКА
- РЕГУЛИРОВКА НАПРАВЛЕНИЯ ВОЗДУШНОГО ПОТОКА ДЛЯ НЕСКОЛЬКИХ ВНУТРЕННИХ БЛОКОВ С ПОМОЩЬЮ ОДНОГО ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ПРОВОДНОГО)
- ОСОБЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ
- ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕСПРАВНОСТЕЙ
- ПРОВЕРКА ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В ЦЕНТР ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
- ЗМІСТ
- МІСЦЕ ВСТАНОВЛЕННЯ
- ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
- ІНФОРМАЦІЯ
- ВИКОРИСТАННЯ
- РЕГУЛЮВАННЯ НАПРЯМКУ ПОТОКУ ПОВІТРЯ
- НАЛАШТУВАННЯ НАПРЯМКУ ПОТОКУ ПОВІТРЯ ДЛЯ КІЛЬКОХ ВНУТРІШНІХ БЛОКІВ ЗА ДОПОМОГОЮ ОДНОГО ПУЛЬТУ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ (ДРОТОВОГО)
- ОСОБЛИВІ ПРИМІТКИ
- ПОШУК ТА УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
- ПЕРЕВІРТЕ ПЕРЕД ТИМ, ЯК ЗВЕРТАТИСЯ ПО ТЕХНІЧНУ ДОПОМОГУ