Panasonic U50PE1E5: INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: Panasonic U50PE1E5
07_85464609230020_PT.fm Page 76 Thursday, December 27, 2012 4:33 PM
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
• Leia este manual de instruções cuidadosamente antes de utilizar este aparelho de ar condicionado. Se ainda tiver algumas
dificuldades ou problemas consulte o seu concessionário.
• Este aparelho tem por finalidade oferecer-lhe condições confortáveis na sala. Utilize-o apenas para esse fim como descrito
neste manual de instruções.
Consulte um revendedor autorizado ou especialista sobre
Numa situação de anomalia/avaria do produto, interrompa
o tipo de refrigerante especificado a ser utilizado. A
o seu uso e retire a ficha da tomada ou e o disjuntor.
utilização de um refrigerante diferente do especificado
(Risco de fumo/incêndio/choque eléctrico)
pode danificar o produto, provocar explosões e ferimentos,
Exemplos de anomalia/avaria
etc.
• O ELCB dispara frequentemente.
• Cheiro a queimado.
Não toque na unidade com as mãos molhadas.
• Ruído ou vibração anómalas da unidade.
Nunca utilize ou armazene gasolina ou outros vapores ou
• Fugas de água da unidade interior.
líquidos inflamáveis perto do aparelho de ar condicionado
• Sobreaquecimento do cabo de alimentação ou da
— é muito perigoso.
ficha.
• Não é possível controlar a velocidade da ventoinha.
Não utilize este aparelho em um ambiente propenso a
• A unidade desliga-se imediatamente após ser activada.
explosão.
• A ventoinha não pára mesmo após a unidade ser
Este aparelho de ar condicionado não tem ventilador para
desligada.
retirar ar fresco do exterior. Deve abrir frequentemente
Contacte imediatamente o revendedor local para fins de
portas e janelas quando utiliza aquecimentos a gás ou óleo
manutenção/reparação.
na mesma sala, pois estes consomem grande quantidade
de oxigénio do ar. De outra maneira, em casos extremos,
podem ocorrer casos de sufocação.
Providencie uma tomada eléctrica para ser utilizada
exclusivamente para cada unidade, bem como um
interruptor para a fonte de alimentação, um disjuntor de
circuito e um disjuntor de fugas de ligação à terra para
Este equipamento pretende ser usado por peritos ou
protecção de sobrecorrente na linha exclusiva.
utilizadores com formação em lojas, na indústria leve e em
Providencie uma tomada eléctrica exclusivamente para
quintas, ou para utilização comercial por pessoas não
cada unidade e integrar meios de desactivação total com
especializadas.
separação de contacto em todos os pólos da instalação
Não ligue e desligue o aparelho de ar condicionado
eléctrica fixa, conforme as normas de fiação.
utilizando o interruptor principal. Use o botão de operação
Para impedir possíveis perigos devido a falha do
ON/OFF.
isolamento, tem de ligar a unidade à massa.
Não coloque nada na saída de ar da unidade
Os utilizadores não devem limpar o interior das unidades
exterior. É muito perigoso devido à alta
exteriores e interiores. A limpeza deve ser realizada por
velocidade de rotação do ventilador.
um especialista ou um revendedor autorizado.
Não toque na entrada de ar ou nas pás de
Em caso de avaria deste aparelho, não o repare sozinho.
alumínio afiadas da unidade exterior. Pode sofrer
Entre em contacto com o representante de vendas ou o
ferimentos.
representante de assistência para levar a cabo a
Mantenha o alarme de incêndio e a saída de ar a pelo
reparação.
menos 1,5 m da unidade.
A fuga de gás refrigerante pode provocar um incêndio.
Este equipamento não deve ser utilizado por pessoas
Por razões de segurança, certifique-se de que
(incluindo crianças) com capacidades mentais, sensoriais
desliga o ar condicionado e a corrente eléctrica
e físicas reduzidas, ou falta de experiência e
antes da limpeza ou da assistência.
conhecimentos, excepto se forem supervisionadas ou
Em caso de emergência, desligue a ficha eléctrica da
receberem instruções relacionadas com a utilização do
tomada ou desligue o disjuntor ou o interruptor eléctrico
equipamento de uma pessoa responsável pela sua
para isolar o aparelho de ar condicionado da fonte de
segurança. Deve supervisionar as crianças para garantir
alimentação.
que não brincam com o equipamento.
Não introduza os dedos nem outros objectos na
Não arrefeça ou aqueça demasiado o sala quando
unidade interior ou exterior do ar condicionado, pois
estiverem presentes bebés ou pessoas inválidas.
as peças móveis podem provocar lesões.
Não se sente nem suba para cima da unidade.
De modo a evitar o sobreaquecimento e
Pode cair acidentalmente.
incêndios, não utilize cabos modificados, cabos
Não cole nenhum objecto na CAIXA DA
partilhados, extensões eléctricas nem cabos
VENTOINHA.
não especificados.
Pode sofrer ferimentos e danificar a unidade.
76
07_85464609230020_PT.fm Page 77 Thursday, December 27, 2012 4:33 PM
AVISO
• O compressor pode parar ocasionalmente durante tempestades com trovoada ou
relâmpagos. Isso não é falha mecânica. A unidade é restabelecida automaticamente
depois de alguns minutos.
• As instruções foram redigidas originalmente em inglês. As versões noutras línguas
são traduções da redacção original.
Deixe de utilizar o produto quando ocorrer qualquer anormalidade/avaria e
remova a ficha eléctrica.
(Risco de fumo/incêndio/choque eléctrico)
Exemplos de
- O produto não arranca por vezes quando está ligado.
anormalidade/
- A corrente desliga-se por vezes quando move o cabo.
avaria
- Odor a queimado ou ruído anormal é detectado durante o funcionamento.
- O chassis está deformado ou anormalmente quente.
Contacte imediatamente o revendedor local para manutenção/reparação.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE O REFRIGERANTE UTILIZADO
Este produto contém gases com efeito de estufa fluorados abrangidos pelo Protocolo de Quioto. Não liberte os
gases para a atmosfera.
Tipo de refrigerante: R410A
(1)
Valor GWP
: 1975
(1)
GWP = Potencial de aquecimento global
Pode ser necessário efectuar inspecções periódicas para detectar fugas de refrigerante dependendo da
legislação Europeia ou local. Contacte o revendedor local para obter mais informações.
77
Оглавление
- CONTENTS
- INSTALLATION LOCATION
- SAFETY INSTRUCTIONS
- INFORMATION
- OPERATION
- ADJUSTING AIRFLOW DIRECTION
- ADJUSTING AIRFLOW DIRECTION FOR MULTIPLE INDOOR UNITS USING SINGLE REMOTE CONTROLLER (WIRED)
- SPECIAL REMARKS
- TROUBLESHOOTING
- CHECK BEFORE REQUIRING SERVICES
- TABLE DES MATIÈRES
- EMPLACEMENT D’INSTALLATION
- CONSEILS DE SÉCURITÉ
- INFORMATIONS
- OPERATIONS
- RÉGLAGE DU FLUX D’AIR
- AJUSTEMENT DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR POUR PLUSIEURS UNITÉS INTÉRIEURES À L’AIDE D’UNE SEULE TÉLÉCOMMANDE (FILAIRE)
- REMARQUES SPÉCIALES
- DÉPANNAGE
- POINTS À VÉRIFIER AVANT DE SOLLICITER UNE RÉPARATION
- ÍNDICE
- LUGAR DE INSTALACIÓN
- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- INFORMACIÓN
- OPERACIÓN
- AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DE CIRCULACIÓN DEL AIRE
- AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DE CIRCULACIÓN DEL AIRE PARA MÚLTIPLES UNIDADES INTERIORES UTILIZANDO UNA SOLA UNIDAD DE MANDO A DISTANCIA (ALÁMBRICA)
- OBSERVACIONES ESPECIALES
- LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- COMPROBACIONES PREVIAS A LA SOLICITUD DE SERVICIO
- INHALT
- AUFSTELLUNGSORT
- SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
- INFORMATIONEN
- BETRIEB
- EINSTELLEN DER AUSBLASRICHTUNG
- EINSTELLEN DER AUSBLASRICHTUNG FÜR MEHRERE INNENGERÄTE MIT EINER EINZIGEN KABEL-FERNBEDIENUNG
- BESONDERE HINWEISE
- FEHLERDIAGNOSE
- VOR DEM HINZUZIEHEN DES SERVICE ZU KONTROLLIERENDE PUNKTE
- INDICE
- LUOGO DI INSTALLAZIONE
- ISTRUZIONI DI SICUREZZA
- INFORMAZIONI
- FUNZIONAMENTO
- REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE DEL GETTO D’ARIA
- REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE DEL GETTO D’ARIA DI PIÙ UNITÀ INTERNE TRAMITE UN UNICO TELECOMANDO (CON FILI)
- OSSERVAZIONI SPECIALI
- RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
- CONTROLLI DA ESEGUIRE PRIMA DI RICHIEDERE ASSISTENZA
- INHOUDSOPGAVE
- INSTALLATIELOCATIE
- VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- INFORMATIE
- BEDIENING
- DE LUCHTRICHTING AANPASSEN
- VIA ÉÉN AFSTANDSBEDIENING (BEDRAAD) DE LUCHTRICHTING VOOR MEERDERE BINNENUNITS AANPASSEN
- SPECIALE OPMERKINGEN
- STORINGEN VERHELPEN
- CONTROLEREN VOORDAT U EEN REPARATEUR BELT
- ÍNDICE
- LOCALIZAÇÃO DA INSTALAÇÃO
- INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
- INFORMAÇÃO
- OPERAÇÃO
- AJUSTE DA DIRECÇÃO DO FLUXO DE AR
- AJUSTE DA DIRECÇÃO DO FLUXO DE AR PARA VÁRIAS UNIDADES INTERIORES UTILIZANDO A UNIDADE DE CONTROLO REMOTO (COM FIOS)
- NOTAS ESPECIAIS
- LOCALIZAÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- VERIFICAR ANTES DE SOLICITAR ASSISTÊNCIA
- ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
- ΘΕΣΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
- ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
- ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
- ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
- ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΡΟΗΣ
- ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΤΗΣ ΡΟΗΣ ΑΕΡΑ ΓΙΑ ΠΟΛΛΕΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΕΣ ΜΟΝΑΔΕΣ ΜΕ ΧΡΗΣΗ ΕΝΟΣ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ (ΕΝΣΥΡΜΑΤΟ)
- EΙΔΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ
- ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
- ΕΛΕΓΧΟΣ ΠΡΙΝ ΖΗΤΗΣΕΤΕ ΝΑ ΓΙΝΕΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
- СЪДЪРЖАНИЕ
- МЯСТО НА МОНТАЖ
- ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
- ИНФОРМАЦИЯ
- ЕКСПЛОАТАЦИЯ
- РЕГУЛИРАНЕ НА ПОСОКАТА НА ВЪЗДУШНИЯ ПОТОК
- РЕГУЛИРАНЕ НА ПОСОКАТА НА ВЪЗДУШНИЯ ПОТОК ЗА НЯКОЛКО ВЪТРЕШНИ ТЕЛА, КОИТО ИЗПОЛЗВАТ ЕДНО (ЖИЧНО) ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ
- СПЕЦИАЛНИ БЕЛЕЖКИ
- ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ
- ПРОВЕРЕТЕ СЛЕДНОТО ПРЕДИ ДА ПОИСКАТЕ СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ
- СОДЕРЖАНИЕ
- МЕСТО УСТАНОВКИ
- ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
- ИНФОРМАЦИЯ
- ЭКСПЛУАТАЦИЯ
- РЕГУЛИРОВКА НАПРАВЛЕНИЯ ВОЗДУШНОГО ПОТОКА
- РЕГУЛИРОВКА НАПРАВЛЕНИЯ ВОЗДУШНОГО ПОТОКА ДЛЯ НЕСКОЛЬКИХ ВНУТРЕННИХ БЛОКОВ С ПОМОЩЬЮ ОДНОГО ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ПРОВОДНОГО)
- ОСОБЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ
- ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕСПРАВНОСТЕЙ
- ПРОВЕРКА ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В ЦЕНТР ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
- ЗМІСТ
- МІСЦЕ ВСТАНОВЛЕННЯ
- ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
- ІНФОРМАЦІЯ
- ВИКОРИСТАННЯ
- РЕГУЛЮВАННЯ НАПРЯМКУ ПОТОКУ ПОВІТРЯ
- НАЛАШТУВАННЯ НАПРЯМКУ ПОТОКУ ПОВІТРЯ ДЛЯ КІЛЬКОХ ВНУТРІШНІХ БЛОКІВ ЗА ДОПОМОГОЮ ОДНОГО ПУЛЬТУ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ (ДРОТОВОГО)
- ОСОБЛИВІ ПРИМІТКИ
- ПОШУК ТА УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
- ПЕРЕВІРТЕ ПЕРЕД ТИМ, ЯК ЗВЕРТАТИСЯ ПО ТЕХНІЧНУ ДОПОМОГУ