Panasonic EY0L10: III
III: Panasonic EY0L10

III
. TECHNISCHE DATEN
Modell EY0L10
Nennleistung Siehe Leistungsschild auf der Unterseite des Ladegerätes.
Gewicht 0,6 k
g
(1,3 lbs.)
[Li-Ion-Akku]
Spannung
3,6 V DC (3,6 V x 1 Zellen)
EY9L10
Ladezeit
Nutzbar: 15 Min.
1,5 Ah
Voll: 30 Min.
[Ni-Cd-Akku]
Spannung
2,4 V 3,6 V
Ladezeit
EY9021
EY9025
1,2 Ah
15 Min.
15 Min.
HINWEIS: Diese Tabelle kann Modelle enthalten, die möglicherweise in Ihrem
Wohngebiet nicht angeboten werden.
Bitte richten Sie sich nach den Angaben im Katalog.
-
15
-

Un remontage incorrect pourrait
. CONSIGNES DE
provoquer une décharge électrique
ou un incendie.
SECURITE
11) Pour réduire les risques de
décharge élecrtique, débranchez
Lire le mode d’emploi
le chargeur de la prise avant de
dans son intégralité
commencer toute procédure de
maintenance ou d’entretien.
1) CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT
CES INSTRUCTIONS - Ce manuel
12) Vérifiez que le cordon passe à un
contient des instructions de
emplacement où il ne sera pas
sécurité et d'utilisation importantes
foulé, piétiné, ou soumis à d’autres
concernant le chargeur de batterie
dommages ou tensions.
EY0L10.
13) Le chargeur et la batterie sont
2) Lisez toutes les instructions et
spécifiquement conçus pour
les remarques de sécurité sur
fonctionner ensemble. N’essayez
le chargeur de batterie (1) et la
pas de charger tout autre outil sans
batterie (2) avant d’utiliser le
fil ou batterie avec ce chargeur.
chargeur.
N’essayez pas de charger la
batterie avec un autre chargeur.
3)
MISE EN GRADE - Afin de réduire
les risques de blessures, ne
14) N’essayez pas de démonter le
chargez que la batterie autonome
chargeur et le carter à batterie.
applicable comme montré à la page
15) Ne rangez pas le chargeur
précédente. Tout autre type de
et la batterie à un endroit où la
batterie pourra éclater, provoquant
température peut atteindre ou
des blessures et des dommages.
dépasser 50˚C (122˚F) (sous un
4) N’exposez pas le chargeur et le
abri métallique, ou dans une voiture
bloc de batterie à la pluie ou à la
en été); cela pourrait provoquer
neige et ne les utilisez pas dans un
une détérioration de la capacité de
endroit humide.
la batterie.
5) L’emploi d’un accessoire non
16) Ne chargez pas une batterie à
recommandé peut se traduire par
MOINS DE 0˚C (32˚F) ou PLUS
un risque d’incendie, de décharge
DE40˚C(104˚F).
électrique ou de blessure.
17) N’incinérez pas les batteries. Cela
6) Pour réduire tout risque de
pourrait provoquer un incendie.
dommage de la fiche et du câble
18) Le chargeur est conçu pour fonc-
électriques, saisir la fiche plutIôt
tionner sur une puissance éle-
que le cordon pour déconnecter le
ctrique domestique standard.
chargeur.
Chargez uniquement à la tension
7) N’utilisez pas de rallonge.
indiquée sur la plaque du fabricant.
N’essayez pas d’utiliser de tension
8) N’employez pas le chargeur alors
différente.
que le câble ou la fiche sont
endommagés; remplacez-les
19) Ne maltraitez pas le câble. Ne
immédiatement.
portez jamais le chargeur par le
câble et ne tirez pas dessus d’un
9) N’utilisez pas le chargeur s’il a subi
coup sec pour le débrancher de la
un impact violent, est tombé ou a
prise. Evitez d’approcher le câble
été endommagé d’une manière
d’une source de chaleur, d’huile ou
quelconque; faites-le réparer par un
de bords tanchants.
spécialiste.
20) Chargez la batterie à un endroit
10) Ne démontez pas le chargeur.
bien aéré, ne couvrez pas le char-
Emportez-le chez un spécialiste pour
geur et la batterie d’un tissu, etc.
la maintenance ou la réparation.
pecdant la charge.
-
16
-

21) Ne court-circuitez pas la batterie.
Cela pourrait provoquer un flux de
. CHAR GE MENT
courant important, la surchauffe et
des brûlures.
DE LA BATTERIE
22)
REMARQUE: Si le câble d’alimen-
Mises en garde communes
tation de cet appareil est endommagé,
il doit être remplacé par un atelier de
pour la batterie autonome Li-
réparation indiqué par le fabricant,
ion/Ni-Cd
parce que des outils spéciaux sont
REMARQUE:
requis
• Lorsqu’une batterie autonome
23) L’appareil électrique n’est pas
froide (en-dessous de 0°C) doit être
prévu pour être utilisé par des
rechargée dans une pièce chaude,
jeunes enfants ou des personnes
laissez la batterie autonome dans la
infirmes sans surveillance.
pièce pendant une heure au moins
24) Les jeunes enfants devraient être
et rechargez-la quand elle a atteint
surveillés pour s’assurer qu’ils ne
la température ambiante. (Sinon,
jouent pas avec l’appareil.
il est possible que la batterie auto-
nome ne soit pas complètement
Symbole Signification
chargée.)
Lisez les instructions de
•
Laissez refroidir le chargeur quand
fonctionnement avant
vous rechargez plus de deux batteries
l’utilisation.
autonomes à la suite.
Pour l’utilisation à l’intérieur
• Ne mettez pas vos doigts dans
seulement.
les trous des connecteurs lorsque
vous prenez les chargeurs ou à
n’importe quelle occasion.
AVERTISSEMENT:
MISE EN GARDE:
• N’utilisez que la batterie autonome
Pour éviter les risques d’incendie ou
Panasonic conçue pour l’utilisation
d’endommagement du chargeur de
avec cet outil rechargeable.
batterie.
•
Ne mettez pas la batterie autonome
au rebut dans un feu ou ne l’exposez
• N’utilisez pas de source d’alimenta-
pas à une chaleur excessive.
tion provenant d’un générateur de
•
N’enfoncez pas de clous ou autres
moteur.
dans la batterie autonome, ne la
•
Ne bouchez pas les trous d’aération
soumettez pas à des chocs, ne la
du chargeur et de la batterie auto-
démontez pas ou n’essayez pas de
nome.
la modifier.
•
Débranchez le chargeur lorsque
•
Ne laissez pas d’objets métalliques
vous ne l’utilisez pas.
entrer en contact avec les bornes de
la batterie autonome.
Batterie autonome Li-ion
•
Ne transportez pas ou ne rangez pas
la batterie autonome dans un récipi-
REMARQUE:
ent contenant des clous ou tout autre
Votre batterie autonome n’est pas
objet métallique.
complètement chargée au moment
•
Ne chargez pas la batterie autonome
de l’achat. Veillez à bien charger
dans un endroit où la température
complètement la batterie avant son
est élevée comme à proximité d’un
utilisation.
feu ou à la lumière directe du soleil.
Sinon la batterie peut surchauffer,
Chargeur de batterie (EY0L10)
prendre feu ou exploser.
1. Branchez le cordon d’alimentation du
•
N’utilisez que le chargeur dédié pour
chargeur dans une prise secteur.
charger la batterie autonome. Sinon,
la batterie peut fuir, surchauffer ou
exploser.
-
17
-

REMARQUE:
8. Lorsque le témoin d’alimentation ne
Des étincelles peuvent être produites
s’allume pas immédiatement après
lorsque la fiche est introduite dans
avoir branché le chargeur, ou si
la prise d’alimentation secteur;
après la durée de charge standard, le
toutefois, ceci ne pose aucun
témoin de charge ne clignote pas rap-
problème de sécurité.
idement en vert, consultez un conces-
2. Faites glisser le couvercle du poste
sionnaire autorisé.
d’accueil de la batterie vers l’arrière
9. Si une batterie complètement char-
pour permettre l’insertion de la bat-
gée est à nouveau insérée dans
terie autonome Li-ion.
le chargeur, le témoin de charge
s’allume. Après quelques minutes,
●Assurez-vous que le couvercle est
le voyant de charge risque de cligno-
bien verrouillé en place.
ter rapidement pour indiquer que la
3. Introduisez soigneusement la batterie
charge est terminée.
autonome dans le chargeur.
Batterie autonome Ni-Cd
REMARQUE:
Chargez une nouvelle batterie auto-
Vers la prise
nome, ou une batterie autonome
CA
qui n’a pas été utilisée pendant
une période prolongée, pendant 24
heures pour lui redonner sa pleine
capacité.
4. Pendant la charge, le témoin s’allume.
Chargeur de batterie (EY0L10)
Lorsque la charge est terminée, un
1. Branchez le cordon d’alimentation du
interrupteur électronique s’actionne
chargeur dans une prise secteur.
pour protéger la batterie.
•
La charge ne peut pas être réalisée
REMARQUE:
si la batterie autonome est chaude
Des étincelles peuvent être produ-
(par exemple, à la suite d’un long
ites lorsque la fiche est introduite
travail de perçage).
dans la prise d’alimentation secteur;
Le témoin d’attente orange clignote
toutefois, ceci ne pose aucun prob-
jusqu’à ce que la batterie se soit
lème de sécurité.
refroidie.
2. Faites glisser le couvercle du poste
La charge commence alors auto-
d’accueil de la batterie vers l’arrière
matiquement.
pour permettre l’insertion de la bat-
5.
Le témoin de charge (vert) clignote
terie autonome Ni-Cd.
lentement dès que la batterie est
●Assurez-vous que le couvercle est
chargée à environ 80%.
bien verrouillé en place.
6.
Lorsque la charge est terminée, le
3. Introduisez soigneusement la batterie
témoin de charge se met à clignoter
autonome dans le chargeur.
rapidement en vert.
7. Lorsque la température de la bat-
terie autonome est de 0ºC ou moins,
Vers la prise
CA
la batterie autonome prend plus
longtemps à charger que la durée
standard.
Même lorsque la batterie est complète-
ment chargée, elle n’aura qu’environ
50% de la puissance d’une batterie
4. Pendant la charge, le témoin s’allume.
complètement chargée à une tempé-
Lorsque la charge est terminée, un
rature de fonctionnement normale.
-
18
-

interrupteur électronique s’actionne
6. Si le voyant de charge ne s’allume pas
pour protéger la batterie.
immédiatement après le branchement
•
La charge ne peut pas être réalisée
du chargeur ou, si après la durée
si la batterie autonome est chaude
de charge standard, le voyant ne
(par exemple, à la suite d’un long
s’éteint pas, consultez un revendeur
travail de perçage).
agréé pour de l’assistance technique.
Le témoin d’attente orange clignote
7. Si une batterie complètement chargée
jusqu’à ce que la batterie se soit
est à nouveau insérée dans le char-
refroidie. La charge commence alors
geur, le témoin de charge s’allume.
automatiquement.
Après quelques minutes, le voyant de
charge risque de clignoter rapidement
5. Lorsque la charge est terminée, le
pour indiquer que la charge est ter-
témoin de charge se met à clignoter
minée.
rapidement en vert.
INDICATION DU VOYANT
Allumé en vert
Le chargeur est branché dans la prise secteur.
Prêt pour la charge.
Clignotant rapidement en vert
Chargement terminé. (Pleine charge)
Clignotant en vert
La batterie est chargée à environ 80%. (Charge utile. Li-
ion seulement)
Allumé en vert
Chargement en cours.
Allumé en orange
La batterie autonome est froide
La batterie autonome est chargée lentement pour réduire
l’effort de la batterie. (Li-ion seulement)
Clignotant en orange
La batterie autonome est chaude. La charge commence
lorsque la température de la batterie autonome descend.
Témoin de l’état de charge
Gauche: vert Droite: orange s’affichent.
Clignotant rapidement en orange et en vert
Impossible de charger. Colmatage par la poussière ou
mauvais fonctionnement de la batterie autonome.
Lorsque la température de la batterie autonome est de
–10ºC ou moins, le témoin de charge (orange) se met égale-
ment à clignoter. La charge commence lorsque la tempéra-
ture de la batterie autonome augmente (Li-ion seulement).
-
19
-

Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des
piles et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la
documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et
appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures
ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles
et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus,
conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives
2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en
vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses
ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets
potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et
appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service
municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté
les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est
passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique,
veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays
extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la
procédure applicable dans les pays hors Union européenne, veuillez vous renseigner
auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2
exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à
la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit
également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
-
20
-