Panasonic TYTP10E – страница 7
Инструкция к Телевизору Panasonic TYTP10E
Информация об из-
делии
Срок службы 1 (Один) год
Продукция не подлежит обязательному подтверждению
соответствия (только для России).
Сделано в Китае
Пpоизводитель:
Panasonic Corporation
Панасоник Корпорэйшн
Адрес производителя:
Осака, Япония
Пример:
GM 0 1 XX 123456
Контрольный номер производителя
Дата производства
Месяц производства – октябрь,
ноябрь, декабрь – будет отмечен как
O, N, D.
Последняя 1 цифра года производ-
ства
Р
УССКИЙ
13
Информация по обращению с отходами для стран, не
входящих в Европейский Союз
Действие этого символа распространяется
только на Европейский Союз.Если Вы
собираетесь выбросить данный продукт,
узнайте в местных органах властиили у
дилера, как следует поступать с отходами
такого типа.
®
Словесный товарный знак и логотип Bluetooth
являются
собственностью Bluetooth SIG, Inc., и компания Panasonic
Corporation использует их согласно лицензии.
Другие товарные знаки и товарные названия являются
собственностью их владельцев.
УССКИЙ
Р
Информационный центр Panasonic
Для звонков из Москвы: +7 (495) 725-05-65
Бесплатный звонок по России: 8-800-200-21-00
Panasonic Corporation
Web Site : http://panasonic.net/
© Panasonic Corporation 2013
Instrucciones de funcio-
namiento
Touch Pen Electrónico
para televisores Plasma
Modelo Nº
TY-TP10E
Gracias por comprar un producto de Pana-
sonic.
El Touch Pen Electrónico para televisores Plasma (en lo
sucesivo “Lápiz táctil”) solamente se puede emplear con un
televisor de plasma Panasonic en el que se ha instalado la
operación para Lápiz táctil.
* Para los tipos de televisor de plasma compatibles con esta
unidad, visite la página principal de Panasonic.
http://panasonic.jp/support/global/cs/tv/index.html
Se pueden utilizar hasta dos Lápices táctiles al mismo
tiempo.
Antes de usar este producto, asegúrese de haber leído las
“Instrucciones de seguridad” y las “Precauciones de uso”
( páginas 1 - 4).
Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente las
instrucciones y guarde este manual para el futuro.
Instrucciones de
seguridad
E
SPAÑOL
Peligro
Acerca de la prohibición de calentamiento
No ponga el Lápiz táctil en el fuego, fuentes de
calor o en sitios que puedan calentarse.
(continúa al dorso)
1
Advertencia
Acerca de los lugares donde su uso
está prohibido
No utilice el Lápiz táctil en hospitales o en cualquier
tipo de instalaciones médicas.
Las ondas de radio del Lápiz táctil pueden causar interferencias en
los aparatos de uso clínico.
No utilice el Lápiz táctil cerca de equipos de control
automático, como una puerta automática, una
alarma contra incendios, etc.
Las ondas de radio del Lápiz táctil pueden causar interferencias en
los aparatos de control automático.
Mantenga en todo momento el Lápiz táctil alejado a
una distancia mínima de 22 cm de los marcapasos
o de cualquier implante médico similar.
Las ondas de radio del Lápiz táctil pueden afectar al funcionamiento
de los marcapasos o de otros implantes médicos similares.
Desmontaje
No desmonte o modifi que el Lápiz táctil.
Esto puede causar un incendio o el fallo de la unidad.
Temperatura de la superfi cie del televisor
El televisor puede calentarse. No lo toque continua-
mente.
Puede resultar en una quemadura a baja temperatura.
Manejo de esta unidad
Quite la pila de esta unidad cuando no la vaya a
usar durante un largo período de tiempo.
SPAÑOL
De lo contrario, se puede causar una fuga de la pila, generación de
E
calor, fuego, ruptura, etc. causando un incendio o daños en las áreas
circundantes.
No colocar en lugares donde la temperatura sube
anormalmente.
La superfi cie de la unidad o sus piezas se pueden deteriorar o puede
causar un incendio.
• Tenga especial cuidado dentro de un coche cerrado en verano,
lugares expuestos a la luz directa del sol y cerca de una estufa.
No salpique con líquidos como el agua ni moje la
unidad.
Si el líquido entra en la unidad, puede ocurrir un cortocircuito o
generación de calor.
2
Precauciones
Pila
Conserve la pila en lugares lejos del alcance de los
niños. Una ingestión accidental de uno de estos
elementos puede producir efectos adversos en el
cuerpo.
• Si el niño ingiere accidentalmente dichas partes, consulte a un
doctor inmediatamente.
Una instalación incorrecta puede causar una fuga,
corrosión o la explosión de la pila.
• Cámbiela solamente por otra del mismo tipo o equivalente.
• No emplee pilas recargables (Ni Cd, etc.).
• No queme ni rompa la pila.
• No exponga la pila a un calor excesivo como la luz solar, fuego o
similar.
• Asegúrese de desechar la pila correctamente.
Acerca de el Lápiz táctil
Mantenga el Lápiz táctil siempre en un lugar fresco
y seco.
Operación en la pantalla
No golpee o presione la pantalla del televisor
violentamente con el Lápiz táctil.
El televisor puede caer o se puede rayar la pantalla.
La caída del televisor puede causar una lesión.
• No permita que otras partes aparte de la punta del Lápiz táctil
toquen la pantalla. Esto puede rayar la pantalla.
• No mueva el lápiz con la punta del lápiz presionando la pantalla
con fuerza, ni mueva el lápiz rápido. Esto puede rayar la pantalla.
E
Uso del Lápiz táctil
SPAÑOL
Deje de usar el Lápiz táctil inmediatamente si
experimenta alguna rojez, dolor o irritación de piel.
En casos excepcionales, los materiales usados en
el Lápiz táctil podrían causar una reacción alérgica.
Utilice el Lápiz táctil con pausas de vez en cuando.
La pauta para el uso continuo es de aproximanda-
mente de 1 hora.
Debido a un uso continuo durante largos períodos de tiempo puede
resultar en vista cansada o desgaste físico.
3
Precauciones de uso
No use dispositivos (como teléfonos móviles o
transceptores personales) que emiten ondas
electromagnéticas potentes cerca del Lápiz táctil
ya que esto puede provocar que no funcionen
correctamente el Lápiz táctil.
No utilice el Lápiz táctil fuera del rango de tempera-
turas especifi cadas de uso (
página 12).
Uso de las ondas de radio
Esta unidad utiliza una banda ISM de radiofre-
®
cuencia de 2,4 GHz (Bluetooth
). Puede haber
otros equipos inalámbricos que utilicen la misma
frecuencia. Para prevenir interferencias de ondas
de radio proveniente de otros aparatos, tome nota
de los puntos a continuación.
● Restricción de uso
Para uso solamente en su país.
● Interferencias originadas por otros aparatos
Debido a las interferencias de radio, si la unidad
se coloca demasiado cerca de otros aparatos se
podrían producir problemas en el funcionamiento.
Recomendamos mantener la unidad lo más
alejada posible de los siguientes dispositivos:
®
Dispositivos Bluetooth
que no sean esta unidad,
redes LAN inalámbricas, microondas, dispositivos
de automatización de ofi cina, teléfonos digitales
inalámbricos y otros dispositivos eléctricos.
La unidad está diseñada para evitar de forma
automática las interferencias de radio de estos
dispositivos domésticos. De todas formas se
pueden producir fallos de funcionamiento cuando
SPAÑOL
E
se produzcan interferencias de radio.
Accesorios
Pila R03 ·································································· <1>
< > indica la cantidad.
4
Controles de identifi -
cación
Luz indicadora
Tapa de la unidad
Punta del lápiz
Botón de encendido
Botón de encendido
Pulse el botón una vez para encenderlo. Pulsar el botón
aprox. 2 segundos o más mientras está encendido lo apagará.
Esto también se utiliza cuando se registra el Lápiz táctil en
el televisor. Para más detalles sobre el registro, consulte la
página de registro. ( página 7)
El Lápiz táctil se desactiva automáticamente si no se utiliza
para tocar o dibujar durante 5 minutos.
Luz indicadora
Se enciende o parpadea cuando está en uso o cargando para
indicar el estado del nivel de la pila y del Lápiz táctil.
• Se ilumina aprox. 2 segundos cuando se enciende y luego
parpadea en intervalos de aprox. 2 segundos.
Se pueden usar hasta dos Lápices táctiles. La luz
indicadora parpadea en rojo para el funcionamiento del
Lápiz táctil 1 y en verde para el funcionamiento del Lápiz
táctil 2.
• También se ilumina o parpadea cuando se registra el
Lápiz táctil al televisor.
Para el registro, consulte “Registro”. (
página 7)
• Parpadea 5 veces consecutivas cuando se enciende y el
E
SPAÑOL
nivel de batería está bajo.
Punta del lápiz
Presione la punta del lápiz en este lado del Lápiz táctil contra
la pantalla para usarlo.
El uso incorrecto puede rayar la pantalla.
Tapa de la unidad
Consulte la página “Poner la pila”. (
página 6)
5
Poner la pila
Cuando el nivel de la batería está bajo, la luz indicadora
parpadea 5 veces cuando se enciende el Lápiz táctil.
(Se recomienda cambiar la pila pronto)
1. Gire y deslice la tapa de la unidad hasta que toda la forma
de la pila sea visible.
Tapa de la unidad
2. Introduzca la pila, deslice y gire la tapa de la unidad para
cerrarla.
Tapa de la unidad
Cierre la tapa de la unidad hasta que haga clic.
Nota
• Emplee la pila especifi cada (pila R03 de manganeso o
pila LR03 alcalina).
• No cambie la polaridad (positivo
y negativo ) de la
pila cuando la ponga.
• Deseche la pila usada como desecho incombustible o en
conformidad con las normas de su zona.
• La tapa de la unidad solamente se puede abrir hasta
donde se coloca la pila. No intente abrir más por la fuerza.
SPAÑOL
E
6
Registro
Se necesita el registro con el televisor para este uso cuando
se emplea el Lápiz táctil por primera vez después de su
compra o al emplearlo en otro televisor.
1. Encienda el televisor (de plasma) para empezar el registro
del Lápiz táctil con la operación en el televisor.
• Para ver cómo empezar el registro del Lápiz táctil,
consulte las instrucciones de funcionamiento del
televisor.
2. Pulse el botón de encendido con el Lápiz táctil apagado.
(Cuando realice el registro otra vez en otro televisor, pulse
el botón de encendido durante 5 segundos o más.)
• Empezará el registro del Lápiz táctil en el televisor.
• La luz indicadora parpadea en rojo y verde
alternadamente durante el registro.
• Coloque el Lápiz táctil dentro de una distancia de 50 cm
del televisor mientras se esté realizando el registro.
• El Lápiz táctil se apaga automáticamente si el registro
no se realiza incluso si han pasado dos minutos o más.
3. Cuando la luz indicadora parpadea en verde durante
apróximadamente 3 segundos, se ha completado el
registro y el televisor se conecta al mismo tiempo.
• Después del registro, cuando se enciende el Lápiz táctil
cerca del televisor que ya está encendido, se volverá a
conectar al televisor automáticamente.
• Si se cancela el registro en el televisor, regístrelo otra
vez.
Cómo agarrar el Lápiz
táctil
Agarre el Lápiz táctil como se muestra en la fi gura.
E
Agarre el centro del Lápiz táctil.
SPAÑOL
Presione suavemente el lado donde está la punta del Lápiz
táctil verticalmente contra la pantalla de modo que la punta
se retrotrae.
Si el lápiz está muy inclinado o si la punta no se retrotrae,
no funciona con normalidad.
7
Cómo usar el Lápiz
táctil
Realice las siguientes operaciones empleando el Lápiz táctil
cuando seleccione funciones o elementos en la pantalla, o
emplee software para el Lápiz táctil.
Ejemplo de
Cómo moverlo Descripción
operación
Toque el panel con
Toque
la punta del lápiz y
Seleccione el objeto.
separe rápidamente.
Siga tocando el
Seleccione el objeto
Mantenga/
panel con la punta del
y mantenga./Suelte la
Separe
lápiz./Separe la punta
selección del objeto.
del lápiz.
Mueva con la punta
Arrastrar y
Mueva con el objeto
del lápiz tocando el
soltar
seleccionado.
panel.
SPAÑOL
E
8
Almacenamiento y
limpieza
Límpielo usando un paño suave y seco.
No use benceno, disolvente o cera en el Lápiz táctil, de lo
contrario podría dañar la pintura.
No sumerja el Lápiz táctil en líquidos como agua a la hora
de limpielo.
Evite lugares con humedad excesiva o con temperaturas
altas cuando almacene el Lápiz táctil.
Elimine la suciedad pegada a la punta del lápiz con un
bastoncillo, etc. Tenga cuidado de no someter la punta del
lápiz a golpes ya que contiene el sensor.
Usarlo con suciedad o elementos extraños puede rayar la
pantalla.
Eliminación
Se incluye una pila en el paquete, pero no está
integrada en la unidad. Si desecha este producto, por
favor póngase en contacto con las autoridades locales
o el vendedor y pregúnteles por el método correcto de
eliminación.
No desmonte este producto.
Peligro
E
SPAÑOL
Puesto que la pila está hecha específi camente
para este producto, no la utilice en ningún otro
dispositivo.
No cargue la pila que ha extraído.
No tire la pila al fuego o le aplique calor.
No atraviese la pila con un clavo, la someta a un
impacto, la desmonte o la modifi que.
No deje que los cables toquen cualquier metal o se
toquen entre ellos.
No lleve o guarde la pila con un collar, horquilla de pelo
o algo similar.
No cargue, utilice o deje la pila en un lugar cálido como
cerca de una fogata o bajo un fuerte sol.
Si así lo hiciera puede provocar que la pila genere calor, se
prenda fuego o se reviente.
(continúa al dorso)
9
Advertencia
No deje la pila que ha extraído, los tornillos ni
cualquier otro elemento al alcance de los niños.
Una ingestión accidental de uno de estos elementos puede
producir efectos adversos en el cuerpo.
En el caso que piense que uno de tales elementos se
haya ingerido, consulte a un doctor inmediatamente.
En el caso de que se haya salido el fl uido de la
pila, tome la siguiente medida y no toque el fl uido
con las manos descubiertas.
Si el fl uido entra en un ojo puede provocar la pérdida de
visión.
Lave el ojo inmediatamente con agua, sin frotarlo y
luego consulte a un doctor.
Si el fl uido toca su cuerpo o la ropa puede provocar una
infl amación en la piel o lesiones.
Lávelo sufi cientemente con agua limpia y luego consulte
a un doctor.
Resolución de
problemas/Preguntas
y respuestas
Compruebe primero lo siguiente. Si no soluciona el problema,
por favor contacte con el establecimiento de compra.
El Lápiz táctil no funciona.
► ¿Ha registrado el Lápiz táctil en el televisor?
Realice el registro si el lápiz no ha sido registrado o no está seguro
del registro. (
página 7)
Antes de usar, registre el lápiz en el televisor para su visión.
SPAÑOL
(
página 7)
E
► ¿Está el televisor en modo Lápiz táctil?
Para ver cómo cambiar al modo Lápiz táctil, consulte las instruccio-
nes de funcionamiento del televisor.
10
No es posible registrar el Lápiz táctil en un televi-
sor.
► ¿Es compatible el televisor con este Lápiz táctil?
( página 1)
► ¿Está a una distancia de 50 cm del televisor?
► El Lápiz táctil se apaga automáticamente si el registro
no se realiza en 2 minutos. En este caso, regístrelo
otra vez.
( página 7)
La reacción no es buena cuando toco o dibujo con
el Lápiz táctil.
► Agarre el Lápiz táctil lo más verticalmente posible a la
pantalla.
► Compruebe si la punta está hacia dentro cuando el
Lápiz táctil toca la pantalla.
► Agarre el Lápiz táctil lo más centrado posible.
La luz indicadora no se enciende incluso si se
pulsa el botón de encendido.
► Puede que la pila se haya agotado.
La pila está agotada si la luz indicadora no se enciende incluso si
se pulsa el botón de encendido. Cambie la pila.
Si se activa el Lápiz táctil, la luz indicadora par-
padea pero se desactiva transcurridos diversos
minutos.
► El Lápiz táctil se desactiva automáticamente si no se
utiliza para tocar o dibujar durante 5 minutos. Vuelva
a encenderlo.
► El Lápiz táctil no se ha registrado en el televisor.
E
SPAÑOL
Vuelva a realizar el registro.
( página 7)
11
Especifi caciones
(para el Lápiz táctil)
Rango de visualización
0 °C - 40 °C
Batería
Cuando se emplea una pila Panasonic R03 de manganeso:
aprox. 8 horas
Cuando se emplea una pila Panasonic LR03 alcalina:
aprox. 30 horas
Materiales
Cuerpo principal: Resina
Sistema de comunicación
Banda de 2,4 GHz FH-SS (Espectro ensanchado por salto
de frecuencia)
Dimensiones
Modelo Nº TY-TP10E
Anchura 186,7 mm
Altura 18,0 mm
Longitud total 18,2 mm
Masa Approx. 30
g
: (sin pila)
SPAÑOL
E
12
Declaración de conformidad (DdC)
“Por la presente, Panasonic Corporation declara que su
Lápiz táctil cumplen con los requisitos esenciales y con
otras disposiciones pertinentes de las Directivas 1999/5/CE,
2006/95/CE y 2004/108/CE.”
Si desea obtener una copia de la declaración DdC original de
este Lápiz táctil, acuda al siguiente sitio web:
http://www.doc.panasonic.de
Representante autorizado:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemania
Información sobre la eliminación para los usuarios de
equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto
y/o en la documentación adjunta indica que
los productos eléctricos y electrónicos usados
no deben mezclarse con la basura doméstica
general.
Rogamos deposite este producto en los
puntos de recogida de los sistemas de
gestión de residuos que existen al efecto, y
no en los contenedores habituales de basura.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase
en contacto con su distribuidor o proveedor para que le
informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no
E
SPAÑOL
pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con
las autoridades locales o con su distribuidor para que le
informen sobre el método correcto de eliminación.
®
La marca gráfi ca y los logotipos Bluetooth
son propiedad
de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por
parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia.
Otras marcas comerciales y denominaciones comerciales
pertenecen a sus respectivos propietarios.
13
SPAÑOL
E
Contacto:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
Panasonic Corporation
Osaka, Japón
Web Site : http://panasonic.net/
© Panasonic Corporation 2013
Användarinstruktioner
Elektronisk pekpenna
för plasma-TV
Modellnr
TY-TP10E
Tack för ditt inköp av denna Panasonicpro-
dukt.
Den Elektronisk pekpenna för plasma-TV (hädanefter
kallad ”Pekpennan”) kan bara användas tillsammans med
en Panasonic-plasma-TV med installerad programvara för
användning av pekpenna.
* För information om vilka typer av plasma-TV-apparater
som är kompatibla med denna enhet, besök Panasonics
hemsida.
http://panasonic.jp/support/global/cs/tv/index.html
Upp till två pekpennor kan användas samtidigt.
Innan du använder denna produkt, se till att ha läst ”Säker-
hetsföreskrifter” och ”Försiktighetsåtgärder vid Användning”
( sidorna 1 - 4).
Innan du använder denna produkt, var god läs instruk-
tionerna noggrant, och spara denna manual för framtida
användning.
Säkerhetsföreskrifter
Fara
Om förbud mot uppvärmning
S
VENSKA
Placera inte pekpennan i eld, värm inte upp det och
lämna det inte på platser som kan bli varma.
(forts. nästa sida)
1
Varning
Om förbjudna platser
Använd inte pekpennan på sjukhus eller andra
medicinska inrättningar.
Radiovågor från pekpennan kan orsaka störningar i medicinsk
utrustning.
Använd inte pekpennan i närheten av automatisk
kontrollutrustning, som t.ex. automatiska dörrar,
brandlarm, etc.
Radiovågor från pekpennan kan orsaka störningar i automatisk
kontrollutrustning.
Håll pekpennan under alla förhållanden minst
22 cm från implanterade pacemakers eller liknande
medicinsk utrustning.
Radiovågor från pekpennan kan påverka driften hos implanterade
pacemakers eller liknande utrustning.
Demontering
Försök inte ta isär eller bygga om pekpennan.
Detta kan orsaka brand eller enhetsfel.
Yttemperatur på TV
TV:n kan bli varm. Rör den inte vid upprepade
tillfällen.
Det kan resultera i lättare brännskador.
Hantering av denna enhet
Ta ut batteriet ur enheten när du inte använder
under en längre tid.
Annars kan batteriläckage, värmealstring, tändning, bristning, etc.
orsaka, vilket resulterar i brand eller skador på omgivande områden.
Placera inte på platser där temperaturen stiger
VENSKA
onormalt.
S
Enhetens yta eller delar kan skadas eller brand kan uppstå.
• Var ytterst försiktig i en stängd bil på sommaren, platser som
utsätts för direkt solljus och nära en spis.
Spola inte vätska såsom vatten och fukta heller inte
enheten.
Om vätska kommer in i enheten, kan kortslutning eller
värmeutveckling uppstå.
2
Försiktighetsåtgärder
Batteri
Förvara batterier utom räckhåll för barn. Om
batterierna sväljs kan det vara farligt.
• Om ett barn råkar svälja något sådant, kontakta genast läkare.
Felaktig installation kan orsaka batteriläckage,
korrosion och explosion.
• Ersätt endast med batterier av samma eller motsvarande typ.
• Använd inte uppladdningsbara batterier (nickelkadmium osv.).
• Kasta inte batteriet i en eld och ta inte sönder det.
• Batteriet får inte utsättas för stark hetta som t.ex. solsken, eld eller
liknande.
• Kassera alltid batteriet på ett miljövänligt sätt.
Om Pekpenna
Förvara alltid pekpennan på en sval och torr plats.
Användning av skärmen
Slå inte och hacka inte på TV-skärmen med pek-
pennan.
TV:n kan falla eller så kan skärmen repas.
Om TV:n faller kan den orsaka skador.
• Låt inga andra delar än pekpennans spets vidröra skärmen. Annars
kan det uppstå repor.
• Flytta inte på pekpennan när pennspetsen är hårt tryckt mot
skärmen, och rör inte pekpennan för snabbt. Annars kan det uppstå
repor.
Använda pekpennan
Sluta använda pekpennan omedelbart om du
upplever någon rodnad, smärta, eller hudirritation.
I sällsynta fall kan materialen som används i
S
pekpennan orsaka en allergisk reaktion.
VENSKA
När du använder den Pekpenna ta pauser då och
då. Rekommendation för oavbruten användning ca.
1 timme.
Långvarig och oavbruten användning kan orsaka ögontrötthet eller
fysisk nersättning.
3
Försiktighetsåtgärder
vid Användning
Använd inte enheter (som t.ex. mobiltelefoner eller
personsökare sändare/mottagare) som avger starka
alaktromagnetiska vågor i närheten av pekpennan
eftersom detta kan orsaka fel hos pekpennan.
Använd inte pekpennan utanför det angivna drifts-
temperaturintervallet (
sidan 11).
Använda radiovågor
Denna enhet använder radiofrekvensen 2,4 GHz på
®
ISM-bandet (Bluetooth
). Annan trådlös utrustning
kan emellertid använda samma frekvens. Notera
följande för att undvika störningar i radiovågor från
annan utrustning.
● Restriktioner för användning
Får endast användas i ert land.
● Störningar från annan utrustning
Felfunktioner kan uppstå p.g.a. radiostörningar
om enheten är placerad för nära annan utrust-
ning. Vi rekommenderar att enheten placeras så
långt bort som möjligt från följande apparater:
®
Andra Bluetooth
-apparater, trådlöst LAN,
mikrovågsugnar, automatisk kontorsutrustning,
digitala trådlösa telefoner och andra elektroniska
apparater.
Enheten är designad att automatiskt undvika
radiostörningar från dessa hushållsapparater.
Felfunktioner kan emellertid uppstå vid radiostör-
ningar.
VENSKA
Tillbehör
S
Batteri av typ R03 ··················································· <1>
< > indikerar kvantiteten.
4