Panasonic TYTP10E – страница 7

Инструкция к Телевизору Panasonic TYTP10E

Информация об из-

делии

Срок службы 1 (Один) год

Продукция не подлежит обязательному подтверждению

соответствия (только для России).

Сделано в Китае

Пpоизводитель:

Panasonic Corporation

Панасоник Корпорэйшн

Адрес производителя:

Осака, Япония

Пример:

GM 0 1 XX 123456

Контрольный номер производителя

Дата производства

Месяц производстваоктябрь,

ноябрь, декабрьбудет отмечен как

O, N, D.

Последняя 1 цифра года производ-

ства

Р

УССКИЙ

13

Информация по обращению с отходами для стран, не

входящих в Европейский Союз

Действие этого символа распространяется

только на Европейский Союз.Если Вы

собираетесь выбросить данный продукт,

узнайте в местных органах властиили у

дилера, как следует поступать с отходами

такого типа.

®

Словесный товарный знак и логотип Bluetooth

являются

собственностью Bluetooth SIG, Inc., и компания Panasonic

Corporation использует их согласно лицензии.

Другие товарные знаки и товарные названия являются

собственностью их владельцев.

УССКИЙ

Р

Информационный центр Panasonic

Для звонков из Москвы: +7 (495) 725-05-65

Бесплатный звонок по России: 8-800-200-21-00

Panasonic Corporation

Web Site : http://panasonic.net/

© Panasonic Corporation 2013

Instrucciones de funcio-

namiento

Touch Pen Electrónico

para televisores Plasma

Modelo

TY-TP10E

Gracias por comprar un producto de Pana-

sonic.

El Touch Pen Electrónico para televisores Plasma (en lo

sucesivo “Lápiz táctil”) solamente se puede emplear con un

televisor de plasma Panasonic en el que se ha instalado la

operación para Lápiz táctil.

* Para los tipos de televisor de plasma compatibles con esta

unidad, visite la página principal de Panasonic.

http://panasonic.jp/support/global/cs/tv/index.html

Se pueden utilizar hasta dos Lápices táctiles al mismo

tiempo.

Antes de usar este producto, asegúrese de haber leído las

“Instrucciones de seguridad” y las “Precauciones de uso”

( páginas 1 - 4).

Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente las

instrucciones y guarde este manual para el futuro.

Instrucciones de

seguridad

E

SPAÑOL

Peligro

Acerca de la prohibición de calentamiento

No ponga el Lápiz táctil en el fuego, fuentes de

calor o en sitios que puedan calentarse.

(continúa al dorso)

1

Advertencia

Acerca de los lugares donde su uso

está prohibido

No utilice el Lápiz táctil en hospitales o en cualquier

tipo de instalaciones médicas.

Las ondas de radio del Lápiz táctil pueden causar interferencias en

los aparatos de uso clínico.

No utilice el Lápiz táctil cerca de equipos de control

automático, como una puerta automática, una

alarma contra incendios, etc.

Las ondas de radio del Lápiz táctil pueden causar interferencias en

los aparatos de control automático.

Mantenga en todo momento el Lápiz táctil alejado a

una distancia mínima de 22 cm de los marcapasos

o de cualquier implante médico similar.

Las ondas de radio del Lápiz táctil pueden afectar al funcionamiento

de los marcapasos o de otros implantes médicos similares.

Desmontaje

No desmonte o modi que el Lápiz táctil.

Esto puede causar un incendio o el fallo de la unidad.

Temperatura de la super cie del televisor

El televisor puede calentarse. No lo toque continua-

mente.

Puede resultar en una quemadura a baja temperatura.

Manejo de esta unidad

Quite la pila de esta unidad cuando no la vaya a

usar durante un largo período de tiempo.

SPAÑOL

De lo contrario, se puede causar una fuga de la pila, generación de

E

calor, fuego, ruptura, etc. causando un incendio o daños en las áreas

circundantes.

No colocar en lugares donde la temperatura sube

anormalmente.

La super cie de la unidad o sus piezas se pueden deteriorar o puede

causar un incendio.

Tenga especial cuidado dentro de un coche cerrado en verano,

lugares expuestos a la luz directa del sol y cerca de una estufa.

No salpique con líquidos como el agua ni moje la

unidad.

Si el líquido entra en la unidad, puede ocurrir un cortocircuito o

generación de calor.

2

Precauciones

Pila

Conserve la pila en lugares lejos del alcance de los

niños. Una ingestión accidental de uno de estos

elementos puede producir efectos adversos en el

cuerpo.

Si el niño ingiere accidentalmente dichas partes, consulte a un

doctor inmediatamente.

Una instalación incorrecta puede causar una fuga,

corrosión o la explosión de la pila.

Cámbiela solamente por otra del mismo tipo o equivalente.

No emplee pilas recargables (Ni Cd, etc.).

No queme ni rompa la pila.

No exponga la pila a un calor excesivo como la luz solar, fuego o

similar.

Asegúrese de desechar la pila correctamente.

Acerca de el Lápiz táctil

Mantenga el Lápiz táctil siempre en un lugar fresco

y seco.

Operación en la pantalla

No golpee o presione la pantalla del televisor

violentamente con el Lápiz táctil.

El televisor puede caer o se puede rayar la pantalla.

La caída del televisor puede causar una lesión.

No permita que otras partes aparte de la punta del Lápiz táctil

toquen la pantalla. Esto puede rayar la pantalla.

No mueva el lápiz con la punta del lápiz presionando la pantalla

con fuerza, ni mueva el lápiz rápido. Esto puede rayar la pantalla.

E

Uso del Lápiz táctil

SPAÑOL

Deje de usar el Lápiz táctil inmediatamente si

experimenta alguna rojez, dolor o irritación de piel.

En casos excepcionales, los materiales usados en

el Lápiz táctil podrían causar una reacción alérgica.

Utilice el Lápiz táctil con pausas de vez en cuando.

La pauta para el uso continuo es de aproximanda-

mente de 1 hora.

Debido a un uso continuo durante largos períodos de tiempo puede

resultar en vista cansada o desgaste físico.

3

Precauciones de uso

No use dispositivos (como teléfonos móviles o

transceptores personales) que emiten ondas

electromagnéticas potentes cerca del Lápiz táctil

ya que esto puede provocar que no funcionen

correctamente el Lápiz táctil.

No utilice el Lápiz táctil fuera del rango de tempera-

turas especi cadas de uso (

página 12).

Uso de las ondas de radio

Esta unidad utiliza una banda ISM de radiofre-

®

cuencia de 2,4 GHz (Bluetooth

). Puede haber

otros equipos inalámbricos que utilicen la misma

frecuencia. Para prevenir interferencias de ondas

de radio proveniente de otros aparatos, tome nota

de los puntos a continuación.

Restricción de uso

Para uso solamente en su país.

Interferencias originadas por otros aparatos

Debido a las interferencias de radio, si la unidad

se coloca demasiado cerca de otros aparatos se

podrían producir problemas en el funcionamiento.

Recomendamos mantener la unidad lo más

alejada posible de los siguientes dispositivos:

®

Dispositivos Bluetooth

que no sean esta unidad,

redes LAN inalámbricas, microondas, dispositivos

de automatización de o cina, teléfonos digitales

inalámbricos y otros dispositivos eléctricos.

La unidad está diseñada para evitar de forma

automática las interferencias de radio de estos

dispositivos domésticos. De todas formas se

pueden producir fallos de funcionamiento cuando

SPAÑOL

E

se produzcan interferencias de radio.

Accesorios

Pila R03 ·································································· <1>

< > indica la cantidad.

4

Controles de identi -

cación

Luz indicadora

Tapa de la unidad

Punta del lápiz

Botón de encendido

Botón de encendido

Pulse el botón una vez para encenderlo. Pulsar el botón

aprox. 2 segundos o más mientras está encendido lo apagará.

Esto también se utiliza cuando se registra el Lápiz táctil en

el televisor. Para más detalles sobre el registro, consulte la

página de registro. ( página 7)

El Lápiz táctil se desactiva automáticamente si no se utiliza

para tocar o dibujar durante 5 minutos.

Luz indicadora

Se enciende o parpadea cuando está en uso o cargando para

indicar el estado del nivel de la pila y del Lápiz táctil.

Se ilumina aprox. 2 segundos cuando se enciende y luego

parpadea en intervalos de aprox. 2 segundos.

Se pueden usar hasta dos Lápices táctiles. La luz

indicadora parpadea en rojo para el funcionamiento del

Lápiz táctil 1 y en verde para el funcionamiento del Lápiz

táctil 2.

También se ilumina o parpadea cuando se registra el

Lápiz táctil al televisor.

Para el registro, consulte “Registro”. (

página 7)

Parpadea 5 veces consecutivas cuando se enciende y el

E

SPAÑOL

nivel de batería está bajo.

Punta del lápiz

Presione la punta del lápiz en este lado del Lápiz táctil contra

la pantalla para usarlo.

El uso incorrecto puede rayar la pantalla.

Tapa de la unidad

Consulte la página “Poner la pila”. (

página 6)

5

Poner la pila

Cuando el nivel de la batería está bajo, la luz indicadora

parpadea 5 veces cuando se enciende el Lápiz táctil.

(Se recomienda cambiar la pila pronto)

1. Gire y deslice la tapa de la unidad hasta que toda la forma

de la pila sea visible.

Tapa de la unidad

2. Introduzca la pila, deslice y gire la tapa de la unidad para

cerrarla.

Tapa de la unidad

Cierre la tapa de la unidad hasta que haga clic.

Nota

Emplee la pila especi cada (pila R03 de manganeso o

pila LR03 alcalina).

No cambie la polaridad (positivo

y negativo ) de la

pila cuando la ponga.

Deseche la pila usada como desecho incombustible o en

conformidad con las normas de su zona.

La tapa de la unidad solamente se puede abrir hasta

donde se coloca la pila. No intente abrir más por la fuerza.

SPAÑOL

E

6

Registro

Se necesita el registro con el televisor para este uso cuando

se emplea el Lápiz táctil por primera vez después de su

compra o al emplearlo en otro televisor.

1. Encienda el televisor (de plasma) para empezar el registro

del Lápiz táctil con la operación en el televisor.

Para ver cómo empezar el registro del Lápiz táctil,

consulte las instrucciones de funcionamiento del

televisor.

2. Pulse el botón de encendido con el Lápiz táctil apagado.

(Cuando realice el registro otra vez en otro televisor, pulse

el botón de encendido durante 5 segundos o más.)

Empezará el registro del Lápiz táctil en el televisor.

La luz indicadora parpadea en rojo y verde

alternadamente durante el registro.

Coloque el Lápiz táctil dentro de una distancia de 50 cm

del televisor mientras se esté realizando el registro.

El Lápiz táctil se apaga automáticamente si el registro

no se realiza incluso si han pasado dos minutos o más.

3. Cuando la luz indicadora parpadea en verde durante

apróximadamente 3 segundos, se ha completado el

registro y el televisor se conecta al mismo tiempo.

Después del registro, cuando se enciende el Lápiz táctil

cerca del televisor que ya está encendido, se volverá a

conectar al televisor automáticamente.

Si se cancela el registro en el televisor, regístrelo otra

vez.

Cómo agarrar el Lápiz

táctil

Agarre el Lápiz táctil como se muestra en la gura.

E

Agarre el centro del Lápiz táctil.

SPAÑOL

Presione suavemente el lado donde está la punta del Lápiz

táctil verticalmente contra la pantalla de modo que la punta

se retrotrae.

Si el lápiz está muy inclinado o si la punta no se retrotrae,

no funciona con normalidad.

7

Cómo usar el Lápiz

táctil

Realice las siguientes operaciones empleando el Lápiz táctil

cuando seleccione funciones o elementos en la pantalla, o

emplee software para el Lápiz táctil.

Ejemplo de

Cómo moverlo Descripción

operación

Toque el panel con

Toque

la punta del lápiz y

Seleccione el objeto.

separe rápidamente.

Siga tocando el

Seleccione el objeto

Mantenga/

panel con la punta del

y mantenga./Suelte la

Separe

lápiz./Separe la punta

selección del objeto.

del lápiz.

Mueva con la punta

Arrastrar y

Mueva con el objeto

del lápiz tocando el

soltar

seleccionado.

panel.

SPAÑOL

E

8

Almacenamiento y

limpieza

Límpielo usando un paño suave y seco.

No use benceno, disolvente o cera en el Lápiz táctil, de lo

contrario podría dañar la pintura.

No sumerja el Lápiz táctil en líquidos como agua a la hora

de limpielo.

Evite lugares con humedad excesiva o con temperaturas

altas cuando almacene el Lápiz táctil.

Elimine la suciedad pegada a la punta del lápiz con un

bastoncillo, etc. Tenga cuidado de no someter la punta del

lápiz a golpes ya que contiene el sensor.

Usarlo con suciedad o elementos extraños puede rayar la

pantalla.

Eliminación

Se incluye una pila en el paquete, pero no está

integrada en la unidad. Si desecha este producto, por

favor póngase en contacto con las autoridades locales

o el vendedor y pregúnteles por el método correcto de

eliminación.

No desmonte este producto.

Peligro

E

SPAÑOL

Puesto que la pila está hecha especí camente

para este producto, no la utilice en ningún otro

dispositivo.

No cargue la pila que ha extraído.

No tire la pila al fuego o le aplique calor.

No atraviese la pila con un clavo, la someta a un

impacto, la desmonte o la modi que.

No deje que los cables toquen cualquier metal o se

toquen entre ellos.

No lleve o guarde la pila con un collar, horquilla de pelo

o algo similar.

No cargue, utilice o deje la pila en un lugar cálido como

cerca de una fogata o bajo un fuerte sol.

Si así lo hiciera puede provocar que la pila genere calor, se

prenda fuego o se reviente.

(continúa al dorso)

9

Advertencia

No deje la pila que ha extraído, los tornillos ni

cualquier otro elemento al alcance de los niños.

Una ingestión accidental de uno de estos elementos puede

producir efectos adversos en el cuerpo.

En el caso que piense que uno de tales elementos se

haya ingerido, consulte a un doctor inmediatamente.

En el caso de que se haya salido el uido de la

pila, tome la siguiente medida y no toque el uido

con las manos descubiertas.

Si el uido entra en un ojo puede provocar la pérdida de

visión.

Lave el ojo inmediatamente con agua, sin frotarlo y

luego consulte a un doctor.

Si el uido toca su cuerpo o la ropa puede provocar una

in amación en la piel o lesiones.

Lávelo su cientemente con agua limpia y luego consulte

a un doctor.

Resolución de

problemas/Preguntas

y respuestas

Compruebe primero lo siguiente. Si no soluciona el problema,

por favor contacte con el establecimiento de compra.

El Lápiz táctil no funciona.

¿Ha registrado el Lápiz táctil en el televisor?

Realice el registro si el lápiz no ha sido registrado o no está seguro

del registro. (

página 7)

Antes de usar, registre el lápiz en el televisor para su visión.

SPAÑOL

(

página 7)

E

¿Está el televisor en modo Lápiz táctil?

Para ver cómo cambiar al modo Lápiz táctil, consulte las instruccio-

nes de funcionamiento del televisor.

10

No es posible registrar el Lápiz táctil en un televi-

sor.

¿Es compatible el televisor con este Lápiz táctil?

( página 1)

¿Está a una distancia de 50 cm del televisor?

El Lápiz táctil se apaga automáticamente si el registro

no se realiza en 2 minutos. En este caso, regístrelo

otra vez.

( página 7)

La reacción no es buena cuando toco o dibujo con

el Lápiz táctil.

Agarre el Lápiz táctil lo más verticalmente posible a la

pantalla.

Compruebe si la punta está hacia dentro cuando el

Lápiz táctil toca la pantalla.

Agarre el Lápiz táctil lo más centrado posible.

La luz indicadora no se enciende incluso si se

pulsa el botón de encendido.

Puede que la pila se haya agotado.

La pila está agotada si la luz indicadora no se enciende incluso si

se pulsa el botón de encendido. Cambie la pila.

Si se activa el Lápiz táctil, la luz indicadora par-

padea pero se desactiva transcurridos diversos

minutos.

El Lápiz táctil se desactiva automáticamente si no se

utiliza para tocar o dibujar durante 5 minutos. Vuelva

a encenderlo.

El Lápiz táctil no se ha registrado en el televisor.

E

SPAÑOL

Vuelva a realizar el registro.

( página 7)

11

Especi caciones

(para el Lápiz táctil)

Rango de visualización

0 °C - 40 °C

Batería

Cuando se emplea una pila Panasonic R03 de manganeso:

aprox. 8 horas

Cuando se emplea una pila Panasonic LR03 alcalina:

aprox. 30 horas

Materiales

Cuerpo principal: Resina

Sistema de comunicación

Banda de 2,4 GHz FH-SS (Espectro ensanchado por salto

de frecuencia)

Dimensiones

Modelo Nº TY-TP10E

Anchura 186,7 mm

Altura 18,0 mm

Longitud total 18,2 mm

Masa Approx. 30

g

: (sin pila)

SPAÑOL

E

12

Declaración de conformidad (DdC)

“Por la presente, Panasonic Corporation declara que su

Lápiz táctil cumplen con los requisitos esenciales y con

otras disposiciones pertinentes de las Directivas 1999/5/CE,

2006/95/CE y 2004/108/CE.”

Si desea obtener una copia de la declaración DdC original de

este Lápiz táctil, acuda al siguiente sitio web:

http://www.doc.panasonic.de

Representante autorizado:

Panasonic Testing Centre

Panasonic Marketing Europe GmbH

Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemania

Información sobre la eliminación para los usuarios de

equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)

La aparición de este símbolo en un producto

y/o en la documentación adjunta indica que

los productos eléctricos y electrónicos usados

no deben mezclarse con la basura doméstica

general.

Rogamos deposite este producto en los

puntos de recogida de los sistemas de

gestión de residuos que existen al efecto, y

no en los contenedores habituales de basura.

Para empresas de la Unión Europea

Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase

en contacto con su distribuidor o proveedor para que le

informe detalladamente.

Información sobre la eliminación en otros países no

E

SPAÑOL

pertenecientes a la Unión Europea

Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.

Si desea desechar este producto, póngase en contacto con

las autoridades locales o con su distribuidor para que le

informen sobre el método correcto de eliminación.

®

La marca grá ca y los logotipos Bluetooth

son propiedad

de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por

parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia.

Otras marcas comerciales y denominaciones comerciales

pertenecen a sus respectivos propietarios.

13

SPAÑOL

E

Contacto:

Panasonic Marketing Europe GmbH

Panasonic Testing Centre

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania

Panasonic Corporation

Osaka, Japón

Web Site : http://panasonic.net/

© Panasonic Corporation 2013

Användarinstruktioner

Elektronisk pekpenna

för plasma-TV

Modellnr

TY-TP10E

Tack för ditt inköp av denna Panasonicpro-

dukt.

Den Elektronisk pekpenna för plasma-TV (hädanefter

kallad ”Pekpennan”) kan bara användas tillsammans med

en Panasonic-plasma-TV med installerad programvara för

användning av pekpenna.

* För information om vilka typer av plasma-TV-apparater

som är kompatibla med denna enhet, besök Panasonics

hemsida.

http://panasonic.jp/support/global/cs/tv/index.html

Upp till två pekpennor kan användas samtidigt.

Innan du använder denna produkt, se till att ha läst ”Säker-

hetsföreskrifter” och ”Försiktighetsåtgärder vid Användning”

( sidorna 1 - 4).

Innan du använder denna produkt, var god läs instruk-

tionerna noggrant, och spara denna manual för framtida

användning.

Säkerhetsföreskrifter

Fara

Om förbud mot uppvärmning

S

VENSKA

Placera inte pekpennan i eld, värm inte upp det och

lämna det inte på platser som kan bli varma.

(forts. nästa sida)

1

Varning

Om förbjudna platser

Använd inte pekpennan på sjukhus eller andra

medicinska inrättningar.

Radiovågor från pekpennan kan orsaka störningar i medicinsk

utrustning.

Använd inte pekpennan i närheten av automatisk

kontrollutrustning, som t.ex. automatiska dörrar,

brandlarm, etc.

Radiovågor från pekpennan kan orsaka störningar i automatisk

kontrollutrustning.

Håll pekpennan under alla förhållanden minst

22 cm från implanterade pacemakers eller liknande

medicinsk utrustning.

Radiovågor från pekpennan kan påverka driften hos implanterade

pacemakers eller liknande utrustning.

Demontering

Försök inte ta isär eller bygga om pekpennan.

Detta kan orsaka brand eller enhetsfel.

Yttemperatur på TV

TV:n kan bli varm. Rör den inte vid upprepade

tillfällen.

Det kan resultera i lättare brännskador.

Hantering av denna enhet

Ta ut batteriet ur enheten när du inte använder

under en längre tid.

Annars kan batteriläckage, värmealstring, tändning, bristning, etc.

orsaka, vilket resulterar i brand eller skador på omgivande områden.

Placera inte på platser där temperaturen stiger

VENSKA

onormalt.

S

Enhetens yta eller delar kan skadas eller brand kan uppstå.

Var ytterst försiktig i en stängd bil på sommaren, platser som

utsätts för direkt solljus och nära en spis.

Spola inte vätska såsom vatten och fukta heller inte

enheten.

Om vätska kommer in i enheten, kan kortslutning eller

värmeutveckling uppstå.

2

Försiktighetsåtgärder

Batteri

Förvara batterier utom räckhåll för barn. Om

batterierna sväljs kan det vara farligt.

Om ett barn råkar svälja något sådant, kontakta genast läkare.

Felaktig installation kan orsaka batteriläckage,

korrosion och explosion.

Ersätt endast med batterier av samma eller motsvarande typ.

Använd inte uppladdningsbara batterier (nickelkadmium osv.).

Kasta inte batteriet i en eld och ta inte sönder det.

Batteriet får inte utsättas för stark hetta som t.ex. solsken, eld eller

liknande.

Kassera alltid batteriet på ett miljövänligt sätt.

Om Pekpenna

Förvara alltid pekpennan på en sval och torr plats.

Användning av skärmen

Slå inte och hacka inte på TV-skärmen med pek-

pennan.

TV:n kan falla eller så kan skärmen repas.

Om TV:n faller kan den orsaka skador.

Låt inga andra delar än pekpennans spets vidröra skärmen. Annars

kan det uppstå repor.

Flytta inte på pekpennan när pennspetsen är hårt tryckt mot

skärmen, och rör inte pekpennan för snabbt. Annars kan det uppstå

repor.

Använda pekpennan

Sluta använda pekpennan omedelbart om du

upplever någon rodnad, smärta, eller hudirritation.

I sällsynta fall kan materialen som används i

S

pekpennan orsaka en allergisk reaktion.

VENSKA

När du använder den Pekpenna ta pauser då och

då. Rekommendation för oavbruten användning ca.

1 timme.

Långvarig och oavbruten användning kan orsaka ögontrötthet eller

fysisk nersättning.

3

Försiktighetsåtgärder

vid Användning

Använd inte enheter (som t.ex. mobiltelefoner eller

personsökare sändare/mottagare) som avger starka

alaktromagnetiska vågor i närheten av pekpennan

eftersom detta kan orsaka fel hos pekpennan.

Använd inte pekpennan utanför det angivna drifts-

temperaturintervallet (

sidan 11).

Använda radiovågor

Denna enhet använder radiofrekvensen 2,4 GHz på

®

ISM-bandet (Bluetooth

). Annan trådlös utrustning

kan emellertid använda samma frekvens. Notera

följande för att undvika störningar i radiovågor från

annan utrustning.

Restriktioner för användning

Får endast användas i ert land.

Störningar från annan utrustning

Felfunktioner kan uppstå p.g.a. radiostörningar

om enheten är placerad för nära annan utrust-

ning. Vi rekommenderar att enheten placeras så

långt bort som möjligt från följande apparater:

®

Andra Bluetooth

-apparater, trådlöst LAN,

mikrovågsugnar, automatisk kontorsutrustning,

digitala trådlösa telefoner och andra elektroniska

apparater.

Enheten är designad att automatiskt undvika

radiostörningar från dessa hushållsapparater.

Felfunktioner kan emellertid uppstå vid radiostör-

ningar.

VENSKA

Tillbehör

S

Batteri av typ R03 ··················································· <1>

< > indikerar kvantiteten.

4