Panasonic HFS45150E: Nombres y funciones de
Nombres y funciones de: Panasonic HFS45150E

VQT4J90_E.book 39 ページ 2012年8月8日 水曜日 午後4時50分
Nombres y funciones de
Nota
≥
Cuando graba usando el flash estando cerca del
los componentes
sujeto, la luz del flash será bloqueada por el objetivo y
parte de la imagen puede quedar oscura. Compruebe
la distancia desde el sujeto cuando graba.
≥ Si hace zoom después de hacer enfoque, pueden
ocurrir errores de enfoque. Luego de hacer zoom,
realice de nuevo el enfoque.
Precauciones para el uso
Tenga cuidado de no hacer caer el objetivo ni le
choque contra. Asimismo tenga cuidado de no
presionarlo demasiado.
≥
Tenga cuidado de no hacer caer la bolsa en la que
1 2 3 4 5
cabe el objetivo. Éste podría dañarse, la cámara
podría dejar de funcionar normalmente y las
1 Superficie del objetivo
imágenes ya podrían no grabarse.
Cuando usa pesticidas y otras substancias
2 Anillo del enfoque
volátiles alrededor de la cámara tenga cuidado
Ruotare per mettere a fuoco quando si scattano
de que no entre en el objetivo.
fotografie utilizzando la messa a fuoco manuale.
≥
Si dichas substancias caen en el objetivo, éstas
3 Anillo del zoom
pueden dañarlo o hacer desconchar su barniz.
Gire el anillo del zoom cuando quiere tomar
No transporte la unidad si ésta está todavía
imágenes grandes (teleobjetivo) o anchas
unida al cuerpo de la cámara.
(granangular) (Igual a una cámara de película de
≥ De ninguna manera la unidad debe ser usada o
almacenada en uno de los siguientes lugares ya
35 mm: de 90 mm a 300 mm)
que lo de hacerlo podría perjudicarla o producir un
4 Punto de contacto
funcionamiento defectuoso.
5 Marca para ajustar el objetivo
39
VQT4J90

VQT4J90_E.book 40 ページ 2012年8月20日 月曜日 午後12時8分
– Bajo la luz directa del sol o bien a lo largo de la
≥ Quite cualquier indicio de polvo o huellas
costa durante el verano
dactilares con un paño blando y seco.
– En lugares donde haya altas temperaturas o altos
≥
Utilice un paño seco para polvo a fin de quitar del
niveles de humedad o bien donde sean repentinos
anillo del zoom y el del enfoque la suciedad y el polvo.
los cambios de temperatura y humedad
≥ No use detergentes para cocina o un paño tratado
– En lugares donde haya altas concentraciones de
químicamente.
arena, polvo o suciedad
Búsqueda de averías
– Donde haya llamas
– Cerca de calefactores, acondicionadores de aire
Se oye un sonido cuando se enciende o se
o humedecedores
apaga la cámara.
– Donde el agua puede hacer mojar la unidad
≥ Éste es el sonido del objetivo o el movimiento de
– Donde haya vibraciones
abertura y no es un funcionamiento defectuoso.
– Dentro de un vehículo
Cuando la lente se coloca en la cámara digital, la
≥ Se refiera también a las instrucciones de
función del estabilizador no se puede apagar o
funcionamiento de la cámara digital.
la función del estabilizador no funciona.
≥ Cuando no ha de ser usada la unidad por un
período prolongado, le recomendamos guardar
≥ La función del estabilizador de imagen óptica de
con un desecante (silicagel). El hecho de no
esta lente sólo funciona correctamente con las
hacerlo podría ocasionar una avería causada por
cámaras admitidas.
el moho etc.
Se recomienda que compruebe el
>
Cuando se usan cámaras Panasonic más antiguas
funcionamiento de la unidad antes de usarla
.
(DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1), [Estabilizador]
≥ No deje el objetivo en contacto con productos de
en el menú del modo [Rec] no se puede ajustar en
plástico durante largos períodos de tiempo.
[OFF]. Se recomienda actualizar el firmware de la
≥ No toque los contactos eléctricos de la unidad. Lo
de hacerlo puede causar avería en la unidad.
cámara digital en el siguiente sitio web.
≥
No desmonte ni modifique la unidad.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/download/
No utilice gasolina, diluyente, alcohol u otros
>
Al usar este lente con otra marca de cámaras
agentes de limpieza parecidos para limpiar la unidad.
digitales, la función del estabilizador de imagen óptica
≥ El hecho de usar disolventes puede dañar el
no funcionará.
(A partir de septiembre de 2012)
objetivo y hacer desconchar su barniz.
Para obtener detalles comuníquese con la empresa
correspondiente.
40
VQT4J90
Оглавление
- Operating Instructions
- Information for Your Safety
- Supplied Accessories Attaching/Detaching the Lens
- Names and Functions of
- Specifications
- Informationen für Ihre
- Beiliegendes Zubehör Objektiv ansetzen/abnehmen
- Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen
- Spezifikationen
- Précautions à prendre
- Accessoires fournis Fixation/Retrait de l’objectif
- Noms et fonctions des
- Précautions d’utilisation
- Spécifications
- Información para su
- Accesorios suministrados Unir y quitar el objetivo
- Nombres y funciones de
- Especificaciones
- Informazioni per la sua
- Accessori in dotazione Installazione/Rimozione dell’obiettivo
- Nomi e funzioni dei
- Specifiche
- 安全注意事項
- 提供的附件
- 安裝 / 取下鏡頭
- 元件的名稱及功能
- 規格
- Информация для вашей
- Принадлежности,
- Названия и функции
- Предосторожности при
- Технические характеристики