Acme MN05: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Устройство ввода
Инструкция к Устройству ввода Acme MN05

Model: MN-05
optical
mouse
www.acme.eu
www.acme.eu


4 GB User’s manual 16 Warranty card
5 LT Vartotojo gidas 17 Garantinis lapas
6 LV Lietošanas instrukcija 18 Garantijas lapa
7 EE Kasutusjuhend 19 Garantiileht
8 PL Instrukcja obsługi 20 Karta gwarancyjna
9 DE Bedienungsanleitung 21 Garantieblatt
10 FI Kayttoohje 22 Takuulomake
11 SE Bruksanvisning 23 Garantisedel
12 RO Manual de utilizare 24 Fişa de garanţie
13 BG Ръководство за употреба 25 Гаранционен лист
14 RU Инструкция пользователя 26 Гарантийный талон
15 UA Інструкція 27 Гарантійний лист
3

GB
Introduction
Thank you for purchasing this optical mouse. Please read the instruction
manual carefully.
Contents
• USBOpticalMouse
• User’sManual
• WarrantyCard
Specifications
• Port/Connection:USB
• Resolution:800dpi
• Easytoinstall,justplug&play
• Keystrokelifetime:over3milliontimes
o
o
• Workingtemperature:0
C~+45
C
• PowerRating:5V,100mAMax
• Dimensions:95(L)x54(W)x35.5(H)mm
System Requirements
• FreeUSBslot
TM
• Windows®98SE/2000/ME/XP/VISTA/7
Installation
Makesurethe mousecable isplugged intotheUSB portonyour PC.
Windows will detect it and install drivers automatically then you can use
the mouse.
Warning
• Donotdisassembletheproductorremoveanyparts.
• Donotputtheproductintowateroranyliquid.
• Do not put the product close to heat source, or expose it to high
temperature.
4

LT
Įžanga
Ačiū,kadpirkotešiąoptinępelę.Prašomeatidžiaiperskaitytišįvartotojo
gidą.
Pakuotės turinys
• USBoptinėpelė
• Vartotojogidas
• Garantinislapas
Specifikacijos
• Jungtis:USB
• Rezoliucija:800dpi
• Lengvasprijungimas,tiesiogprijungiirnaudojiesi
• Mygtukųpatvarumas:virš3milijonųpaspaudimų
o
o
• Darbinėtemperatūra:0
C~+45
C
• Įtampossuvartojimas:5V,100mAMax
• Matmenys:95(L)x54(W)x35.5(H)mm
Reikalavimai sistemai
• LaisvasUSBlizdas
TM
• Windows®98SE/2000/ME/XP/VISTA/7
Diegimas
Įsitikinkite,kadprijungėtepelęprieasmeniniokompiuterioUSBjungties.
Windowsoperacinėsistema automatiškai aptiksją irįdiegs tvarkykles
automatiškai.Tadajūsgalėsitenaudotispele.
Perspėjimai
• Neardykitešioproduktųirneišiminėkitejokiųdetalių.
• Nekiškiteproduktoįvandenįarįkitąskystį.
• Nelaikykite produkto netoli karščio šaltinio, arba nesinaudokite juo
esantdideliaitemperatūrai.
5

LV
Ievads
Pateicamies, ka esat iegādājušies Acme optisko peli. Lūdzam rūpīgi
izlasītšolietošanasinstrukciju.
Iepakojuma saturs
• USBoptiskāpele
• Lietošanasinstrukcija
• Garantijastalons
Specifikācijas
• Savienojums:USB
• Izšķirtspēja:800dpi
• Vieglapievienošana–pievienounstrādā
• Taustiņukvalitāte:vairāknekā3miljonupiesitienu
o
o
• Darbatemperatūra:0
C~+45
C
• Enerģijaspatēriņš:5V,100mAMax
• Izmēri:95(L)x54(W)x35.5(H)mm
Prasības sistēmai
• BrīvaUSBpieslēgvieta
TM
• Windows®98SE/2000/ME/XP/VISTA/7
Instalēšana
Pārliecinieties, vai pele ir pievienota pie datora USB pieslēgvietas.
Windowsoperētājsistēmaautomātiskiatpazīspeliunieinstalēsdraiveri.
Kaddraiverisieinstalēts,varatsāktlietotpeli.
Brīdinājumi
• Nekādāgadījumāneizjaucietpeliunneizņemietnotāsdetaļas.
• Rūpējietiesparto,laipelēneiekļūtuūdensvaikādscitsšķidrums.
• Turietpeli drošāattālumāno karstiem avotiemun neizmantojietto
vietās,kuriraugstatemperatūra.
6

EE
Sissejuhatus
Täname,etoledvalinudselleoptilisehiire.Palunloeseeinstruktsioon
hoolikalt läbi.
Sisaldab
• USBoptilinehiir
• Kasutusjuhend
• Garantiitalong
Spetsifikatsioonid
• Ühendusport:USB
• Resolutsioon:800dpi
• Lihtneinstalleerida,“ühendajatööta”
• klahvideeluiga:üle3-emiljonivajutuse
o
o
• Töötemperatuur:0
C~+45
C
• Võimsus:5V,100mAMax
• Mõõdud:95(L)x54(W)x35.5(H)mm
Nõudmised süsteemile
• VabaUSBport
TM
• Windows®98SE/2000/ME/XP/VISTA/7
Installeerimine
Veenduge,ethiireUSBjuheonühendatudarvutiUSBpesasse.Windows
operatsioonisüsteem tunneb ära hiire ja installeerib kõik vajalikud
draiverid.
Hoiatus
• Ärgemonteerigearvutihiirtlahti.
• Ärgehoidkearvutihiirtveejamuudevedelikelähedal.
• Hiirt ei tohi hoida kõrge temperatuuriga ruumis või soojusallikate
lähedal.
7

PL
Wstęp
Dziękujemy, że wybrałeś tę mysz optyczną. Prosimy o uważne
przeczytanie instrukcji obsługi.
Zawartość opakowania
• MyszoptycznaUSB
• Instrukcjaobsługi
• Kartagwarancyjna
Specyfikacje
• Połączenie:USB
• Rozdzielczość:800dpi
• Plugandplay
• Wytrzymałośćklawiszy:ponad3milionykliknięć
• Temperaturarobocza:0°C~+45°C
• Zapotrzebowanieenergii:5V,100mAMax
• Wymiary:95(L)x54(W)x35.5(H)mm
Wymagania systemowe
• WolnegniazdkoUSB
• Windows®98SE/2000/ME/XP/VISTA/7™
Przyłączenie
Upewnijsię,żekabelUSBjestpodłączonydogniazdkaUSBkomputera.
System operacyjny Windows rozpozna mysz i zainstaluje niezbędne
sterowniki.
Uwaga
• Nierozbierajmyszy.
• Chrońwyróbprzedwodąiinnymipłynami.
• Nie przechowuj myszy w wysokiej temperaturze bądź w pobliżu
źródełciepła.
8

DE
Einleitung
Wir bedanken uns bei Ihnen , dass Sie diese optische Maus gewählt
haben.BittelesenSiedieBedienungsanleitungaufmerksamdurch.
Lieferumfang
• USBoptischeMaus
• Bedienungsanleitung
• Garantieschein
Technische Daten
• Verbindung:USB
• Auösung:800dpi
• Anschließenundarbeiten
• Tastenlebensdauer:über3Mio.Drückvorgänge
o
o
• Betriebstemperatur:0
C~+45
C
• Energieverbrauch:5V,100mAMax
• Abmessung:95(L)x54(W)x35.5(H)mm
Systemanforderungen
• FreieUSB-Schnittstelle
• Windows®98SE/2000/ME/XP/VISTA/7™
Anschließen
Versichern Sie sich, dass das USB-Kabel von der Maus an den USB-
SteckplatzamComputerangeschlossenwordenist.DasBetriebssystem
Windows erkennt die Maus und installiert entsprechende Treiber.
Verwarnungen
• BauenSiedieMausnichtauseinander.
• SchützenSiedasProduktvorWasserundanderenFlüssigkeiten.
• Die Maus darf nicht der hohen Umgebungstemperatur ausgesetzt
werden,siedarfsichnichtnaheHitzequellenbenden.
9

FI
Johdanto
Kiitämme osoittamastasi luottamuksesta tuotteitamme kohtaan
ostaessasitämänACME-hiiren.Luethanhuolellisestitämänohjevihkosen.
Sisältö
• USBOptinenhiiri
• Käyttöohje
• Takuukortti
Tekniset tiedot
• Portti/liitäntä:USB
• Resoluutio:800dpi
• Helppoasentaa,”kytkejakäytä”-periaate
• Painikkeidentoimintavarmuus:yli3miljoonaapainallusta
o
o
• Käyttölämpötila:0
C~+45
C
• Jännitejavirta:5V,100mAmaksimi
• Mitat:95(S)x54(L)x35.5(K)mm
Järjestelmävaatimukset
• VapaaUSB-portti
TM
• Windows®98SE/2000/ME/XP/VISTA/7
Asennus
Varmista, että hiiren kaapeli on liitetty PC:n USB-porttiin. Windows
tunnistaa sen ja asentaa ajurit automaattisesti, jonka jälkeen hiiri on
käyttövalmis.
Varoitus
• Äläpuralaitettaäläkäirrotasiitämitäänosia.
• Äläaltistatätätuotettavedelletaimillekäännesteelle.
• Äläaltistatätätuotettakuumuudelle.
10

SE
Inledning
TackförattduharköptdennaoptiskaACME-mus.Vänligenläsdenna
bruksanvisning omsorgsfullt.
Innehåll
• USBOptiskMus
• Bruksanvisning
• Garantikort
Specifikationer
• Port/anslutning:USB
• Upplösning:800dpi
• Lättinstallationenligtförfarandet“plug&play”
• Tangentlivstid:över3000000tangentslag
o
o
• Drifttemperatur:0
C~+45
C
• Strömförsörjning:5V,100mAMax.
• Dimensioner:95(D)x54(B)x35.5(H)mm
Systemkrav
• LedigUSB-port
TM
• Windows®98SE/2000/ME/XP/VISTA/7
Installation
Säkerställ att muskabeln sitter fast i USB-porten på din PC. Windows
detekterardenochinstallerardrivrutinernaautomatiskt.Därefterkandu
använda musen.
Varning
• Försök inte att demontera enheten eller avlägsna någon av dess
komponenter.
• Utsättinteenhetenförvattenellervätska.
• Utsättinteenhetenförhögatemperaturer.
11

RO
Introducere
Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest mouse optic. Citiţi cu atenţie
manualul de instrucţiuni.
Conţinut
• MouseopticUSB
• Manualdefolosire
• Fişădegaranţie
Date tehnice
• Port/Conexiune:USB
• Rezoluţie:800dpi
• Uşordeinstalat:cuplaţişifolosiţi
• Duratadeviaţălaapăsări:peste3miliondeapăsări
o
o
• Temperaturădelucru:0
C~+45
C
• Alimentare:5V,100mAMax
• Dimensiuni:95(L)x54(l)x35.5(Î)mm
Cerinţe de sistem
• SlotUSBliber
TM
• Windows®98SE/2000/ME/XP/VISTA/7
Instalare
Asiguraţi-văcăaţicuplatcablulmouse-uluiînportulUSBalPC-uluidvs.
Windowsîlvadetectaşivainstaladriveriiautomat;apoi,puteţiutiliza
mouse-ul.
Avertisment
• Nudezasamblaţiprodusulşinudemontaţicomponentele.
• Nuaşezaţiprodusulînapăsauoricealtelichide.
• Nuaşezaţiprodusulînapropiereasurselordecăldurăşinuîlexpuneţi
latemperaturiînalte.
12

BG
Въведение
Благодарим,чезакупихтетазиоптичнамишка.Прочетевнимателно
инструкциите в ръководството.
Съдържание
• USBоптичнамишка
• Ръководствонапотребителя
• Гаранционнакарта
Спецификации
• Порт/връзка:USB
• Резолюция:800dpi
• Лесназаинсталиране,plug&play
• Брой кликвания по време на експлоатационния живот: над 3
милиона
• Работнатемпература:0°C~+45°C
• Номиналнастойностназахранването:5V,100mAмакс.
• Размери:95(Д)x54(Ш)x35.5(В)mm
Системни изисквания
• СвободенUSBконтакт
TM
• Windows®98SE/2000/ME/XP/VISTA/7
Монтаж
Уверете се, че кабелът на мишката е включен в USB порт на
компютъра.Windowsразпознавамишкатаиинсталирадрайверите
автоматично.Стовамишкатаеготовазаупотреба.
Предупреждение
• Неразглобявайтепродуктаинепремахвайтечастиотнего.
• Непоставяйтепродуктавъвводаилидругитечности.
• Непоставяйтепродуктавблизостдоизточницинатоплинаине
излагайте на високи температури.
13

RU
Введение
Благодарим Вас за то, что выбрали данную оптическую мышь.
Просимвнимательнопрочитатьданнуюинструкциюпользователя.
Содержимое упаковки
• ОптическаямышьUSB
• Инструкцияпользователя
• Гарантийныйлист
Спецификации
• Соединение:USB
• Резолюция:800dpi
• Легкоподключается,простоподключитеипользуйтесь
• Прочностькнопок:более3миллионовнажатий
o
o
• Рабочаятемпература:0
C~+45
C
• Номинальнаямощность:5V,100mAMax
• Размер:95(L)x54(W)x35.5(H)мм
Требования к системе
• СвободноеUSBгнездо
TM
• Windows®98SE/2000/ME/XP/VISTA/7
Внедрение
Убедитесь, что подключили мышь к USB порту персонального
компьютера. Операционная система Windows обнаружит ее
и внедрит драйверы автоматически. После этого вы сможете
пользоватьсямышью.
Предупреждения
• Неразбирайтеданныйприбориневыбирайтедетали.
• Несуньтепродуктвводуилидругуюжидкость.
• Нехранитеприборвозлеисточниковтеплаилинепользуйтесьим
при высокой температуре.
14

UA
Вступ
Дякуємовамзапридбанняцієїоптичноїмишки.Будьласка,уважно
прочитайтецейпосібник.
Зміст
• ОптичнамишкаUSB
• Посібниккористувача
• Гарантійнакарта
Технічні дані
• Порт/підключення:USB
• Роздільназдатність:800dpi
• Простевстановлення-простопідключітьівикористовуйте
• Ресурсклавіш:більшніж3мільйонинатискань
o
o
• Робочатемпература:0
C~+45
C
• Номінальнапотужність:макс.5В,100мA
• Розміри:95(Д)x54(Ш)x35.5(В)мм
Системні вимоги
• ВільнийUSB-порт
TM
• Windows®98SE/2000/ME/XP/VISTA/7
Встановлення
Упевніться,щокабельмишкиправильнопідключенийдоUSB-порта
вашого комп’ютера. Windows розпізнає мишку та автоматично
встановитьдрайверапіслячоговиможетевикористовуватимишку.
Увага
• Нерозбирайтеданийпристрійтаневиймайтезньогожодних
деталей.
• Оберігайтеданийпристрійвідпотраплянняуводуабоінші
рідини.
• Нерозташовуйтеданийпристрійпоблизуджерелтеплата
оберігайтейоговідвпливувисокоїтемператури.
15

GB
Warranty card www.acme.eu/warranty
Product Product model
Product purchase date Sellername,address
Failures(date,description,positionofthepersonwhoacceptstheproduct,rstname,last
nameandsignature)
1. Warranty period
Warrantyentersintoforcestartingwiththedaywhenthebuyeracquirestheproduct
from the seller. Warranty period is indicated on the package of the product.
2. Warranty conditions
Thewarrantyisvalidonlybyprovidinganoriginaldocumentoftheproductacquisition
andthiswarrantysheet,whichincludesnameoftheproductmodel,productpurchase
date,nameandaddressoftheseller.
If it is noticed during the warranty period that the product has faults and these faults
where not caused by any of the reasons when the warranty is not applied as indicated in
theparagraphsbelow,manufacturerundertakestoreplacetheproduct.
Thewarrantyisnotappliedtoregulartesting,maintenanceandrepairorreplacementof
the parts which are worn out naturally.
The warranty is not applied if damage or failures occurred due to the following reasons:
• Inappropriate installation of the product, inappropriate usage and/or operating the
productwithoutfollowingthe manual, technicalrequirementsand safety standards
asprovidedbythemanufacturer,andadditionally,inappropriatewarehousing,falling
from heights as well as hard strikes.
• Corrosion,mud,waterandsand.
• Repair works, modications or cleaning, which were performed by a service not
authorised by the manufacturer.
• Usageofthespareparts,softwareorconsumptivematerialswhichdonotapplytothe
product.
• Accidentsoreventsoranyotherreasonswhichdonotdependonthemanufacturer,
whichincludeslightning,water,re,magneticeldandinappropriateventilation.
• If theproduct doesnot meetstandardsandspecicationsofaparticularcountry,in
whichitwasnotbought.Anyattempttoadjusttheproductinordertomeettechnical
andsafetyrequirementssuchasthoseintheothercountrieswithdrawsalltherightsto
the warranty service.
Ifnofailuresaredetectedintheproduct,alltheexpensesinrelationtotheserviceare
covered by the buyer.
16

LT
Garantinis lapas www.acme.eu/warranty
Gaminys Gaminio modelis
Gaminio pirkimo data Pardavėjopavadinimas,adresas
Gedimai(data,aprašymas,gaminįpriėmusioasmenspareigos,vardas,pavardėirparašas)
1. Garantinis laikotarpis
Garantijagaliojanuotosdienos,kadapirkėjasnusipirkošįgaminįišpardavėjo.Garantijos
laikotarpisnurodyatsantgaminiopakuotės.
2.Garantijossąlygos
Garantijagaliojatikpateikusgaminiopirkimodokumentooriginaląiršįgarantijoslapą,
kuriame nurodyta gaminio modelio pavadinimas, gaminio pirkimo data, pardavėjo
pavadinimas ir adresas.
Jeigarantiniulaikotarpiu bus aptikta gaminiodefektų,kurie neatsirado dėlpriežaščių,
išvardintųpastraiposegarantijanetaikoma,gamintojasįsipareigojagaminįsutaisytiarba
pakeisti.
Garantija netaikoma reguliariam tikrinimui, priežiūrai ir įprastiniu būdu nusidėvėjusių
daliųremontuiarbakeitimui.
Garantinijanetaikoma,jeižalaarbagedimaiatsiradodėl:
• netinkamo gaminio instaliavimo, netinkamo naudojimo ir/arba darbo su gaminiu
nesilaikant gamintojo pateiktų naudojimo instrukcijų, techninių reikalavimų ar
saugumo standartų, be kita ko ir dėl netinkamo sandėliavimo, kritimo ant žemės ir
stipriųsmūgių.
• korozijos,purvo,vandensarbasmėlio.
• remonto,modikacijųarbavalymo,atliktonegamintojoįgaliotameservisocentre.
• gaminiuinetinkamųatsarginiųdalių,programinėsįrangosarbasąnaudiniųmedžiagų
naudojimo.
• nelaimingųatsitikimųarbaįvykiųarbabetkokiųpriežasčių,kuriomsgamintojasneturi
įtakos,bekitakoirdėlžaibo,vandens,ugnies,magnetiniųlaukųirnetinkamovėdinimo.
• jei gaminys neatitinka konkrečios šalies, kuri nėra pirkimo šalis, standartų arba
specikacijų. Bet koks bandymas pritaikyti gaminį kitų valstybių techniniams ar
saugumoreikalavimamspanaikinavisasteisesįgarantinįaptarnavimą.
Gaminyjeneaptikusgedimųvisassuaptarnavimususijusiasišlaidasapmokapirkėjas.
17

LV
Garantijas lapa www.acme.eu/warranty
Izstrādājums Izstrādājumamodelis
Izstrādājumapirkšanasdatums Pārdevējanosaukums,adrese
Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un
paraksts)
1. Garantijas laiks
Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo izstrādājumu no pārdevēja.
Garantijaslaiksirnorādītsuzizstrādājumaiepakojuma.
2. Garantijas noteikumi
Garantijuvarizmantottikaitad,jaiesniedzizstrādājumapirkšanasdokumentaoriģinālu
unšogarantijaslapu,kurāirnorādītsmodeļanosaukums,izstrādājumapirkšanasdatums,
pārdevējanosaukumsunadrese.
Jagarantijaslaikātiekkonstatētitādiizstrādājumadefekti,kasnavradušiestāducēloņu
dēļ,kuriuzskaitītisarakstā“Garantijazaudēspēku...”,tadražotājsapņemasizstrādājumu
salabotvaiapmainītpretcitu.
Garantijaneattiecasuzregulārupārbaudīšanu,apskatiunparastāveidānolietojušosdaļu
remontuunnomaiņu.
Garantijazaudēspēku,jakaitējumsvaibojājumiirradušiesšāduiemesludēļ:
• izstrādājumanepareizauzstādīšana,nepareizalietošanaun/vaidarbsarizstrādājumu,
kuralaikātiekpārkāptasražotājasniegtāslietošanasinstrukcijas,tehniskāsprasībasvai
drošībasstandarti,tostarpnepiemērotauzglabāšana,krišanazemēunstipritriecieni;
• korozija,dubļi,ūdensvaismiltis;
• tādsremonts,modikācijasvaitīrīšana,kasnavveiktaražotājapilnvarotāservisacentrā;
• izstrādājumamnepiemēroturezervesdaļu,programmatūrasvaiizlietojamomateriālu
lietošana;
• nelaimesgadījumivaicitinotikumi,vaijebkādicitiiemesli,koražotājsnespējietekmēt,
tostarpzibens,ūdens,uguns,magnētiskālaukaunnepiemērotasvēdināšanasietekme;
• ja izstrādājums neatbilst tās valsts standartiem vai specikācijām, kurā tas nav ticis
pirkts.Jebkādsmēģinājumspiemērotizstrādājumucituvalstutehniskajāmvaidrošības
prasībāmanulētiesībasuzgarantijasapkalpošanu.
Jaizstrādājumānetiekatrastibojājumi,tadvisasizmaksasparapkalpošanusedzpircējs.
18

EE
Garantiileht www.acme.eu/warranty
Toote nimetus Toote mudel
Toote ostmise kuupäev Müüjaärinimi,aadress
Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning
allkiri)
1.Müügigarantiitähtaeg
Müügigarantiikehtibalatespäevast,milostjakäesolevatootemüüjaltostis.Müügigarantii
tähtaeg on märgitud toote pakendile.
2. Garantiitingimused
Garantii kehtib ainult toote ostudokumendi originaali ja käesoleva garantiilehe esitamisel.
Garantiilehelepeabolemamärgitudtootemudelinimetus,tootemüügikuupäev,müüja
ärinimi ja aadress.
Kui garantiiaja vältel avastatakse tootel defekt ning kui seda ei põhjustanud allpool
toodudgarantiikehtetukstunnistamisesätetesmärgitudasjaolud,siiskohustubtootja
tooteparandamavõiväljavahetama.
Garantiidei kohaldataregulaarsekontrolli,hoolduseja loomulikul teelkulunudosade
remondivõiväljavahetamisesuhtes.
Garantiideikohaldatajuhul,kuikahjuvõirikkedonpõhjustanud
• toote ebaõige installeerimine, ebaõige kasutamine ja/või tootja esitatud toote
kasutamisjuhendite, tehniliste nõuete või ohutusstandardite eiramine tootega
töötamisel, samuti juhul, kui puudused põhjustas ebakorrektne ladustamine, toote
mahakukkuminevõitugevadlöögid;
• korrosioon,muda,vesivõiliiv;
• tootja poolt volitamata teeninduskeskuses sooritatud remont, parandamine või
puhastamine;
• tooteleebasobivatevaruosade,tarkvaravõikulumaterjalidepaigaldamine;
• õnnetusjuhtumidvõijuhtumidvõimistahesmuudasjaolud,mistoimusidmittetootja
süül,shkaäikese,vee,tulekahjuvõimagnetväljatoimejaebaõigeventilatsioon;
• juhul kui toodeeivasta konkreetse riigi,miseiole ostu sooritamise riik, standardite
või spetsikatsioonide nõuetele. Mis tahes katse kohandada toodet teiste riikide
tehnilistelenõuetelevõiohutusnõueteletühistabkõikõigusedgarantiiteenindusele.
Juhulkuitootelriketeileita,tasubostjakõikteeninduskulud.
19

PL
Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty
Nazwa wyrobu Model wyrobu
Datanabyciawyrobu Nazwa i adres sprzedawcy
Awarie(data,opis,imię,nazwisko,nazwastanowiskaipodpisosobyodbierającejwyrób)
1.Okresgwarancyjny
Gwarancjajestważnaoddnianabyciawyrobuprzezkupującego.Okresgwarancyjnyjest
wskazany na opakowaniu.
2. Warunki gwarancji
Gwarancja jest ważna jedynie w przypadku okazania oryginału dokumentu
potwierdzającegozakupwyrobuitejkartygwarancyjnej,naktórejjestwskazananazwa
modeluidatanabyciawyrobuoraznazwaiadressprzedającego.
Wprzypadkuawariiwyrobuwokresiegwarancyjnym,oileniejestonaspowodowana
przyczynami wymienionymi w punkcie Gwarancji nie udziela się, na wytwórcy leży
obowiązeknaprawylubzamianywyrobu.
Gwarancja nie obejmuje okresowych przeglądów, prac konserwacyjnych oraz
naturalnegozużyciaposzczególnychczęściwyrobu.
Gwarancjinieudzielasięwprzypadku,gdywadywyrobubyłyspowodowane:
• niewłaściwą instalacją, użytkowaniem i/lub obsługą wyrobu, opartą na
nieprzestrzeganiu wskazówek producenta, wymogów technicznych lub zasad
bezpieczeństwa,niewłaściwym magazynowaniem,silnymuderzeniemlub upadkiem
naziemię;
• korozją,zabrudzeniem,działaniemwodylubpiasku;
• interwencjąużytkownika,naprawami,modykacjamilubczyszczeniem,wykonywanym
pozawarsztatemautoryzowanymproducenta;
• stosowaniem nieodpowiednich dla danego wyrobu części zamiennych,
oprogramowanialubmateriałóweksploatacyjnych;
• nieszczęśliwym przypadkiem lub innym wydarzeniem, na które producent nie ma
żadnegowpływu, między innymi, błyskawicą, wodą, ogniem, polem magnetycznym
lubniewłaściwąwentylacją;
• niezgodnościąwyrobuznormamiispecykacjamikonkretnegopaństwa,któreniejest
państwemnabywcy.Każdapróbadostosowaniawyrobudowymogówtechnicznychi
zasadbezpieczeństwainnegopaństwaanulujewszelkieprawanaobsługęgwarancyjną
wyrobu.
W przypadku,gdy badanie nie wykazuje żadnychwadzgłoszonegowyrobu,wszelkie
kosztyzwiązanezobsługąobciążająkupującego.
20

DE
Garantieblatt www.acme.eu/warranty
Produkt Modell des Produktes
Kaufdatum des Produktes Benennung,AdressedesVerkäufers
Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat,
Vorname,NameundUnterschrift)
1. Garantiezeit
Die Garantie ist ab demTaggültig, an dem der Käufer dieses Produkt vomVerkäufer
gekaufthat.DieGarantiezeitistaufderVerpackungdesProduktsangegeben.
2. Garantiebedingungen
DieGarantiegiltnurimZusammenhangmitderOriginalkaufurkundedesProduktesund
mitdiesem Garantieblatt, indemdie Benennung des Produktmodells,dasKaufdatum
desProduktes,dieBenennungundAdressedesVerkäufersstehen.
Wenn in der Garantiezeit solche Defekte des Produktes festgestellt werden, deren
Ursachen nicht in den erwähnten Absätzen stehen, wird keine Garantie erteilt. Der
HerstellerverpichtetsichdasProduktzureparierenoderauszutauschen.
Die Garantieleistungen schließen die regelmäßige Kontrolle, Wartung und Reparatur
sowiedenErsatzvongewöhnlichverschleißtenTeilennichtein.
EswirdkeineGarantieerteilt,wenndieUrsachedesSchadensoderderDefektewiefolgt
war:
• FehlerhafteInstallationdesProduktes,falscheBedienungund/oderArbeitmitdem
ProduktohnedieBedienungsanleitungendesHerstellers,fehlendeEinhaltungvon
technische Anforderungen oder Sicherheitsbestimmungen sowie ungeeignete
Lagerung,SturzaufdenBodenundharteSchläge.
• Korrosion,Schlamm,WasseroderSand.
• Reparatur, Modikationen oder Reinigung in einem, vom Hersteller nicht
bevollmächtigtenService-Zentrum.
• Verwendung von für das Produkt ungeeigneten Ersatzteilen, Software oder
Betriebsmaterialien.
• UnfälleoderEreignissesowiejeglicheandereUrsachen,aufdiederHerstellerkeinen
Einusshat,wieBlitzeinschlag,Wasser,Feuer,Magnetfelderundnichtausreichende
Lüftung.
• • WenndasProduktnichtdenStandardsoderSpezikationendeskonkreten
Landes entspricht, in dem das Produkt gekauft wurde. Ein beliebiger Versuch,
das Produkt den technischen oder Sicherheitsanforderungen anderer Länder
anzupassen,führtzumVerlustallerRechteaufdieGarantieleistungen.
Wenn keine Defekte beim Produkt festgestellt werden, sind die mit der Bedienung
verbundenenKostendemKäuferinRechnungzustellen.
21

FI
Takuulomake www.acme.eu/warranty
Tuote Malli
Ostopäivä Myyjän nimi ja osoite
Viat(päivämäärä,kuvaus,tuotteen vastaanottaneenhenkilön asema,etunimi, sukunimija
allekirjoitus)
1. Takuuaika
Takuu astuu voimaan päivänä, jolloin ostaja ostaa tuotteen myyjältä. Takuuaika
ilmoitetaan tuotteen pakkauksessa.
2. Takuuehdot
Takuu on voimassa vain, kun esitetään ostotodistus ja tämä takuulomake, johon on
merkittytuotteennimijamalli,tuotteenostopäiväsekämyyjännimijaosoite.
Jos tuotteessa havaitaan takuuaikana vikoja, jotka eivät johdu alla mainituista syistä,
valmistaja vaihtaa tuotteen.
Takuu ei koske normaalia huoltoa tai korjausta eikä luonnollisella tavalla kuluneita osia.
Takuu ei kata seuraavista syistä johtuvia vaurioita tai vikoja:
• Tuotteen virheellinen asennus, vääränlainen käyttö ja/tai käyttöohjeiden tai
valmistajan esittämien vaatimusten ja turvallisuusohjeiden noudattamisen
laiminlyöntisekälisäksisopimatonvarastointi,pudottaminentaiiskuillealtistaminen.
• Korroosio,muta,vesijahiekka.
• Muiden kuin valmistajan valtuuttamien henkilöiden suorittamat korjaukset,
muutokset tai puhdistukset.
• Tuotteeseen sopimattomien varaosien, ohjelmistojen tai kulutusmateriaalien
käyttäminen.
• Onnettomuudet tai muut sellaiset tapahtumat, joihin valmistaja ei voi vaikuttaa,
mukaanlukiensalama,vesi,tulipalo,magneettikenttätaisopimatontuuletus.
• Jostuotettakäytetäänmuussamaassakuinostomaassa,jaseolekyseisessämaassa
voimassa olevien standardien ja määräysten mukainen. Kaikki yritykset muuttaa tuote
muun kuin ostomaan teknisten ja turvallisuusmääräysten mukaiseksi aiheuttavat
takuun raukeamisen.
Jostuotteessaeihavaitaolevanvikaa,palvelunkustannuksetjäävätostajanmaksettaviksi.
22

SE
Garantisedel www.acme.eu/warranty
Produkt Modell
Inköpsdatum Inköpsställe,adress
Fel (datum, beskrivning, produktmottagarens position, förnamn, efternamn och
namnteckning)
1. Garantiperiod
Garantin gäller från den dag köparen inhandlar produkten på inköpsstället.
Garantiperiodensvaraktighetangespåförpackningentillprodukten.
2. Garantivillkor
Vid åberopande av garanti måste konsumenten förutom denna garantisedel uppvisa
ursprunglig inköpshandling som anger produktens modellbeteckning, inköpsdatum
samtinköpsställetsnamnochadress.
Tillverkaren utfäster sig att ersätta inlämnad produkt om fel upptäcks på produkten
undergarantiperiodenochdettafelintekanhärledastillorsakersomgörgarantinogiltig
enligt beskrivningen nedan.
Garantinomfattarintenormaltestning,normaltunderhållochreparationellerbytenav
komponentersomförslitspånaturligtsätt.
Garantingällerinteomskadaellerfelfunktionkanhärledastillföljandeorsaker:
• Olämplig installation av produkten, olämplig användning av produkten som inte
följermanualen, tekniskakravellersäkerhetsstandardsom angivits avtillverkaren,
ochdessutomolämpligförvaring,fallfrånhöghöjdliksomdirektaslag.
• Rost,lera,vattenochsand.
• Reparation,modikationellerrengöringsomutförtsavnågonsominteauktoriserats
därtill av tillverkaren.
• Användning av reservdelar, programvara eller förbrukningsmaterial som inte är
avseddaförprodukten.
• Olyckorellerandrahändelsersomintetillverkarenansvararförochsominkluderar
blixtnedslag,kontaktmedvatten,eld,magnetfältochävenolämpligventilation.
• Omproduktenintemotsvarargällandenormerochföreskrifteriettvisstland,annat
ändet landsom produkteninköptesi.Varjeförsökatt modieraproduktenföratt
uppfyllatekniskakravochsäkerhetsföreskrifteriannatlandupphävergarantin.
Omingetfelkanhittasiproduktenskaköparenståförsamtligaservicekostnader.
23

RO
Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty
Produs Model produs
Datadeachiziţieaprodusului Numevânzător,adresă
Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi
semnătură)
1. Perioada de garanţie
Garanţia intră în vigoare din ziua în care cumpărătorul achiziţionează produsul de la
vânzător.Perioadadegaranţieesteînscrisăpeambalajulprodusului.
2.Condiţiidegaranţie
Garanţia este valabilă doar prin prezentarea documentului original de achiziţie
a produsului împreună cu această şă de garanţie, ce conţine numele modelului
produsului,dataachiziţieiprodusului,numeleşiadresavânzătorului.
Dacăpeperioadagaranţieise constată că produsul aredefecte,iar aceste defectenu
aufostcauzatede niciunuldinmotiveleindicatemaijosîncarenuseaplică garanţia,
producătorulseangajeazăsăînlocuiascăprodusul.
Garanţianuseacordăpentrutestareaperiodică,întreţinereaşireparareasauînlocuirea
componentelorcaresuntuzateînmodnormal.
Garanţianuestevalabilăîncazuldefecţiunilorsaudaunelorsurvenitedinurmătoarele
motive:
• Instalareaneadecvatăaprodusului,utilizareaşi/saufuncţionareanecorespunzătoare
aprodusuluifărăarespectamanualuldeutilizare,cerinţeletehniceşistandardelede
siguranţăimpusedeproducător,lacareseadaugădepozitareanecorespunzătoare,
cădereadelaînălţime,precumşiloviturileputernice.
• Coroziune,noroi,apăşinisip.
• Lucrări de reparaţie, modicare sau curăţare care au fost efectuate de un service
neautorizat de producător.
• Utilizarea de piese de schimb, programe sau materiale consumabile neadecvate
produsuluiîncauză.
• Accidente,evenimentesauoricealtemotivecarenudepinddeproducător,cumar
fulger,apă,foc,câmpmagneticşiventilaţieneadecvată.
• Dacă produsul nu întruneşte standardele şi specicaţiile unei anumite ţări, în care
nuafostcumpărat.Oriceîncercaredeaadaptaprodusulpentruasatisfacecerinţele
tehniceşidesiguranţă,cumarceledinalteţări,atragedupăsineretragereatuturor
drepturilordeserviceîngaranţie.
Dacă nu se constată defecte ale produsului, toate cheltuielile legate de service vor
suportate de către cumpărător.
24

BG
Гаранционен лист www.acme.eu/warranty
Продукт Модел на продукта
Датанапокупканапродукта Имеиадреснапродавача
Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име,
фамилияиподпис)
1. Гаранционен период
Гаранцията влиза в сила в деня, когатокупувачът получи продукта от продавача.
Гаранционният период е отбелязан на опаковката на продукта.
2. Гаранционни условия
Гаранцията е валидна само при представяне на оригинален документ за
придобиваненапродуктаитозигаранционенлист,койтовключваименамоделана
продукта,датанапокупканапродукта,имеиадреснапродавача.
Акоеотбелязано,чеповременагаранционнияпериодпродуктътимадефектиите
несарезултатотпричини,закоитогаранциятанесеприлага,кактоеотбелязанов
абзацитепо-долу,производителятприемадазаменипродукта.
Гаранциятанеевалидназаредовнотестване,поддръжкаиремонтилизамянана
частите,коитосеизносватестествено.
Гаранциятанеевалидна,акоповредатаилидефектитесасепоявиливследствиена
следнитепричини:
• Неправилен монтаж на продукта, неправилна употреба и/или работа с
продукта,бездасеследва наръчника,техническитеизискванияистандартите
за безопасност, предоставени от производителя, и освен това неподходящо
складиране,паданеотвисоко,кактоисилниудари.
• Корозия,кал,водаипясък.
• Ремонтни работи, модификации или почистване, които не са извършени от
сервиз,оторизиранотпроизводителя.
• Използваненарезервничасти,софтуериликонсумативниматериали,коитоне
саподходящизапродукта.
• Инциденти или събития или всякакви други причини, независещи от
производителя, в това число гръмотевици, вода, огън, магнитно поле и
неподходящопроветряване.
• Ако продуктът не отговаряна стандартииспецификации на дадена държава,
в която не е закупен. Всеки опит да се адаптира продукта, за да се изпълнят
технически изисквания и изисквания за безопасност като тези в другите
държави,анулиравсичкиправанагаранционнообслужване.
Аконесеоткриятдефективпродукта,всичкиразходи,свързанисобслужването,се
покриватоткупувача.
25

RU
Гарантийный талон www.acme.eu/warranty
Изделие Модель изделия
Датапокупкиизделия Наименованиепродавца,адрес
Неисправности(дата,описание,должность,имя,фамилияиподписьлица,принявшего
изделие)
1. Гарантийный срок
Гарантия действует со дня приобретения покупателем данного изделия у продавца.
Гарантийный срок указан на упаковке изделия.
2. Условия гарантии
Гарантиядействуетлишьприпредъявленииподлинникадокумента,подтверждающего
покупку изделия, и настоящего гарантийного талона, содержащего наименование
моделиизделия,датупокупкиизделия,наименованиеиадреспродавца.
В случае установления в течение действия гарантийных обязательств дефектов
изделия, следствием возникновения которых не явились причины, перечисленные
выше,гарантиянедействует,производительобязуетсяизделиеотремонтироватьлибо
заменить.
Действие гарантии не распространяется на регулярные проверки, обслуживание и
ремонтестественноизнашивающихсячастейлибоихзамену.
Гарантия не распространяется на случаи, при которых вред или неисправности
возникли вследствие:
• ненадлежащей установки, эксплуатации изделия и/или несоблюдения
представленных производителем инструкций по эксплуатации изделия и
работе с ним, технических требований или стандартов безопасности, а также
ненадлежащегоскладирования,паденияназемлюилисильныхударов;
• действиякоррозии,попаданиягрязи,водыилипеска;
• ремонта, модификации или чистки, выполненных не в авторизированном
сервисномцентрепроизводителя;
• использования неподходящих для изделия запасных частей, программного
обеспеченияилирасходныхматериалов;
• несчастных случаев или происшествий или любых причин, на которые
производительневсостоянииоказыватьвлияние,атакжевследствиевоздействия
молнии,воды,огня,магнитныхполейиненадлежащейвентиляции;
• несоответствия изделия стандартам и спецификациям конкретной страны, в
которойизделие небылоприобретено.Любая попыткапривестив соответствие
изделия с техническими требованиями или требованиями безопасности другой
странылишаетпокупателявсехправнагарантийноеобслуживание.
Вслучаенеобнаружениявизделиинеисправностей,всесвязанныесобслуживанием
расходыоплачиваютсяпокупателем.
26

UA
Гарантійний лист www.acme.eu/warranty
Продукт Модел на продукта
Датанапокупканапродукта Имеиадреснапродавача
Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име,
фамилияиподпис)
1. Гаранционен период
Гаранцията влиза в сила в деня, когатокупувачът получи продукта от продавача.
Гаранционният период е отбелязан на опаковката на продукта.
2. Гаранционни условия
Гаранцията е валидна само при представяне на оригинален документ за
придобиваненапродуктаитозигаранционенлист,койтовключваименамоделана
продукта,датанапокупканапродукта,имеиадреснапродавача.
Акоеотбелязано,чеповременагаранционнияпериодпродуктътимадефектиите
несарезултатотпричини,закоитогаранциятанесеприлага,кактоеотбелязанов
абзацитепо-долу,производителятприемадазаменипродукта.
Гаранциятанеевалидназаредовнотестване,поддръжкаиремонтилизамянана
частите,коитосеизносватестествено.
Гаранциятанеевалидна,акоповредатаилидефектитесасепоявиливследствиена
следнитепричини:
• Неправилен монтаж на продукта, неправилна употреба и/или работа с
продукта,бездасеследва наръчника,техническитеизискванияистандартите
за безопасност, предоставени от производителя, и освен това неподходящо
складиране,паданеотвисоко,кактоисилниудари.
• Корозия,кал,водаипясък.
• Ремонтни работи, модификации или почистване, които не са извършени от
сервиз,оторизиранотпроизводителя.
• Използваненарезервничасти,софтуериликонсумативниматериали,коитоне
саподходящизапродукта.
• Инциденти или събития или всякакви други причини, независещи от
производителя, в това число гръмотевици, вода, огън, магнитно поле и
неподходящопроветряване.
• Ако продуктът не отговаряна стандартииспецификации на дадена държава,
в която не е закупен. Всеки опит да се адаптира продукта, за да се изпълнят
технически изисквания и изисквания за безопасност като тези в другите
държави,анулиравсичкиправанагаранционнообслужване.
Аконесеоткриятдефективпродукта,всичкиразходи,свързанисобслужването,се
покриватоткупувача.
27

www.acme.eu
Model: MN-05
optical
mouse
www.acme.eu