Acme KE-200: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Чайник

Инструкция к Чайнику Acme KE-200

Model: KE-200

electric

kettle

www.acme.eu

2

4 GB User’s manual 64 Warranty card

9 LT Vartotojo gidas 65 Garantinis lapas

14 LV Lietošanas instrukcija 66 Garantijas lapa

19 EE Kasutusjuhend 67 Garantiileht

24 PL Instrukcja obsługi 68 Karta gwarancyjna

29 DE Bedienungsanleitung 69 Garantieblatt

34 FI Kayttoohje 70 Takuulomake

39 SE Bruksanvisning 71 Garantisedel

44 RO Manual de utilizare 72 Fişa de garanţie

49 BG Ръководство за употреба 73 Гаранционен лист

54 RU Инструкция пользователя 74 Гарантийный талон

59 UA Інструкція 75 Гарантійний лист

3

GB

electric kettle

Electrical parameters:

Switch

Voltage: AC 220 – 240 V, 50/60 Hz

Power: 2000 – 2400 W

Lid

Features of this appliance:

Lid

button

•Capacity:1.8L(Maxlevel)

Spout

•360°CordlessPowerBase.

•Dualwaterlevelindicators.

•There is an auto cut-out device in the

Handle

kettle. It will shuto the power supply

after the water has boiled; and the light

willbeturnedo.

Water

•There is an overheat protection in the

level

kettle. In the event of overheating,

such as operating without water in the

Body

kettle or the water being dry boiled, the

kettlewillbeautomaticallyturnedoto

preventfurtherdamage.

•The lter can be washed after being

Power

base

removed.

•Cord storage with anti-pull function;

when pulling the power cord, be careful

withittoavoid(the)damage.

4

GB

important safeguards

When using electrical appliance, the following basic safety precautions should always be

followed:

1.Readallinstructionsbeforeusing.

2. Before connecting the kettle to the power supply, check that the voltage indicated on the

Lid

appliancecorrespondswiththevoltageinyourhome.Ifthisisnotthecase,contactyourdealer

button

andDONOTusethekettle.

3.Unplugthekettlefromelectricoutletwhennotinuseorpouringwaterinthevessel.Allowthe

kettletocooldowncompletelybeforecleaningtheappliance.

Handle

4.Donotletthecordtohangovertheedgeofthetable/counterortotouchhotsurface(s).

5.Placetheapplianceontheatsurface.Donotplaceitontheheatedsurfaceornearthehotgas/

electricburnerorintheheatedoven.

6.Toprotectagainstelectricshock,donotimmersecord,plug,powerbaseandkettleinwateror

otherliquids.

7.Ensurethatthekettleisusedonarmandatsurfacewherechildrencan’treachit.

Body

8.Donottouchhotsurface.Usehandleorknobsonly.

9.Donotuseanyappliancewithdamagedcordorplugoraftertheappliancemalfunctions.

Returntheappliancetothenearestauthorizedservicecenterforexamination,repairoradjustment.

10.Donotletchildrenplaywiththisproduct,whenusingit.Pleaselookafterchildrentoprevent

anydamage.

11.Becarefulwhenopeningthelidforrellingwhenthekettleishot.

12.Thekettleisforhouseholdusesonly,donotuseitoutdoors.

5

GB

important safeguards

13.Donotusetheappliancewithoutwaterinit.

14.Avoidcontactwithsteamfromthespoutwhenthewaterisboilingorjustafterthekettlehas

switchedo.DONOTbeanxioustouncoverthelid.

15.Alwaysensurethelidisclosedanddonotliftitwhilethewaterisboiling.Scaldingmayoccur

ifthelidisremovedduringtheboilingcycles.

16.Donotusetheapplianceforotherthanintendeduse.

17.Thekettlecanonlybeusedwiththestandprovided.

18.Ifthekettleisoverlled,boilingwatermayoverboil.

19.Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufactureroritsserviceagentor

asimilarlyqualiedpersoninordertoavoidhazard.

20.Thiskettlecanonlybeusedwiththeattachedpowerbase.

21.Theuseofaccessoryattachmentsthatarenotrecommendedbytheappliancemanufacturer

mayresultinre,electricshockorpersonalinjury.

22.Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)withreducedphysical,

sensoryormentalcapabilities,orlackofexperienceandknowledge,unlesstheyhavebeen given

supervisionorinstructionconcerninguseoftheappliancebyapersonresponsiblefortheirsafety.

23.Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance.

6

GB

operation

It is recommended to use the kettle for several times following instructions given below and to

removeremainingwaterbeforerstusage.Thiswillremoveanymaterialsordustremainedinthe

appliancefromthemanufacturingprocess.

1.OpenthelidbyturningtheLidupwhilepressingtheLidbuttonandpourwaterintothekettle.

Thenreplacethelid,otherwisethekettlewouldnotbeabletoturnothepowerautomatically

afterwaterhasboiled.

Caution: the lled water level must be between the “Max” and “Min” level as indicated on the housing. Too little water

will damage the heat element and if the kettle is overlled, boiling water may splash out.

2.Replacethekettleonthepowerbaseandconnecttopowersupply.Positionthekettlesothat

thespoutofthekettleisfacingawayfromyou.

3.Presstheswitchbuttonto“I”positionandthelightwillashon.Andwaterwillstarttoheatup.

Donotopenthelidwhilethewaterisboiling.

Caution: Ensure that the switch is clear of obstructions and the lid is rmly closed. The kettle will not turn o if the

switch is constrained or if the lid is left open.

4.Powerwillbecutoautomaticallyandtheswitchwillbebackto“0”positiononcewaterhas

beenboiled.Andthelightwillbeo.

5.Liftthekettlefromthepowerbaseandthenpourthewater.

Note: Be careful when pouring water from the kettle, as boiling water may cause scalding.

6.Theboilingprocesscanbeterminatedatanytimebyliftingthekettleothepowerbaseor

pressingtheswitchto“0”position.

7

GB

caution

• Neverusetheappliancewhenitisempty.Ifsuchsituationwilloccur,thethermalcut-oinside

thekettle wouldturn o thepower automatically.Unplugthe appliance and let itcool down

completely.

• Theltermustbeinplaceduringtheworkoftheapplianceotherwisewaterspillagemayoccur.

Note: Ensure the power is turned o while the kettle is not in use.

cleaning & maintenance

1. Remove the plug from the wall outlet and let the appliance cool down completely before

cleaning.

2.Donotimmersepowercord,kettleandPowerBaseinwater.

3.Inordertomaintainthetextureoftheoutersurface,donotuseabrasivecleanertowipethe

Body.

4.Periodicdescalingisneeded.Thefrequencyofdescalingdependsonthehardnessofwaterin

yourlivingareaandhowoftenyouusethekettle.

5.TheFiltercanbedetachedforeasiercleaningsimplybypullingitout.Toattach,inserttheFilter

intothesupportdent.

6.Thepowercordcanberoundedaroundthebottomofpowerbaseforstorage.

7.Donotattempttodismantlethekettleorpowerbase.Therearenouserserviceablepartsinside

them.Foranyproblem,contacttheauthorizedservicefacilityforhelp.

SAVE THE USER’S MANUAL!

8

LT

elektrinis virdulys

Elektros parametrai

Jungiklis

Įtampa:AC220–240V,50/60Hz.

Galingumas:2000–2400W.

Dangtelis

Dangtelio

Prietaiso ypatybės

mygtukas

Anga

•Talpa–1,8l(maksimaluslygis).

•360°atskiraselektrinispagrindas.

•Duvandenslygiorodikliai.

Rankena

•Virdulyje yra automatinio atjungimo

įtaisas.Jisatjungiaelektrosmaitinimą

vandeniuivirus,olemputėužgęsta.

•Virdulyje yra apsauga nuo perkai-

Vandens

lygis

timo. Perkaitimo atveju, pavyzdžiui,

virduliui veikiant be vandens arba

Korpusas

vandeniui išgaravus, virdulys auto-

matiškai išsijungia, kad būtų išvengta

kaitinimoelementoperkaitimo.

•Filtrągalimaplautijįišėmus.

Elektrinis

pagrindas

•Įrengta laido laikymo vieta, nelei-

džianti laido truktelti; traukdami mai-

tinimo laidą, būkite atsargūs, kad jo

nepažeistumėte.

9

LT

svarbios apsaugos priemonės

Naudojant buitinį prietaisą, reikia visada laikytis toliau pateikiamų pagrindinių atsargumo

priemonių.

1. Priešnaudodamiperskaitykitevisasinstrukcijas.

2. Priešprijungdamivirdulįprieelektrosmaitinimo,patikrinkite,arantprietaisonurodytaįtampa

sutampasujūsųnamuoseįrengtoelektrostinkloįtampa.Jeiguįtampanesutampa,susisiekitesu

savopardavėjuirNENAUDOKITEvirdulio.

3. Išjunkite iš maitinimo lizdo, kai virdulio nenaudojate arba pilate į jį vandenį. Kai prietaiso

nenaudojate,išvalykitejį.Priešvalydamiprietaisą,leiskitejamvisiškaiatvėsti.

4. Neleiskitelaiduikabotinuostaloarprekystaliokraštoarbaliestispriekarštųpaviršių.

5. Padėkiteprietaisąantplokščio paviršiaus.Nedėkitejoant įkaitintopaviršiaus,netolikarštų

garųarelektriniodegiklioarbaįįkaitintąorkaitę.

6. Norėdamiišvengtielektrosšoko,neįmerkitemaitinimolaido,kištuko,elektriniopagrindoir

virdulioįvandenįarbakitąskystį.

7. Įsitikinkite, kad virdulys naudojamas ant tvirto ir plokščio paviršiaus, kurio negali pasiekti

vaikai.

8. Nelieskitekarštopaviršiaus.Naudokitėstikrankenaarbamygtukais.

9. Nenaudokite jokio prietaiso,kurio laidas ar kištukas pažeistas arba kai prietaisas sugenda.

Nuvežkiteprietaisąįartimiausiąįgaliotąaptarnavimocentrąapžiūrėti,pataisytiarbasureguliuoti.

10. Naudodami gaminį, neleiskite vaikams su juo žaisti, prašome prižiūrėti vaikus, kad jie

nesusižalotų.

11. Kaivirdulyskarštas,būkiteatsargūs,atidarydamidangtelįvandeniuipripilti.

12. Virdulysskirtasnaudotipatalpose,nelauke.

10

LT

svarbios apsaugos priemonės

13. Nenaudokiteprietaiso,kaijameyrapermažaivandens.

14. Venkitekontaktosugarais,kylančiaisišangos,akivanduoverdaarbavirduliuitikkąišsijungus.

NESKUBĖKITEatidarytidangtelio.

15. Kaivanduoverda,visadaįsitikinkite,kaddangtelisuždarytasirjonepakelkite.Virimometu

atidengusdangtelį,galimanusiplikyti.

16. Nenaudokiteprietaisokitaistikslais,negunumatyta.

17. Virdulįgalimanaudotitiksupridedamustovu.

18. Jeiguvirdulysperpildomas,verdantisvanduogalitaškytis.

19. Jeipažeistasmaitinimolaidas,norintišvengtipavojaus,jįturipakeistigamintojas,techninio

aptarnavimoagentasarbapanašiąkvalikacijąturintisasmuo.

20. Šįvirdulįgalimanaudotitiksupridedamuelektriniupagrindu.

21. Naudojant priedus, kurių nerekomenduoja prietaiso gamintojas, gali kilti gaisras, galima

patirtielektrosšokąarbasusižaloti.

22. Šioprietaisonegalinaudotiasmenys(įskaitantvaikus)sumažesniaisziniais,jutiminiaisar

psichiniais sugebėjimais, taip pat neturintys pakankamai patirties ir žinių, nebent už šių asmenų

saugąatsakingasasmuojuostinkamaiinstruktuojairprižiūri.

23. Vaikaituribūtiprižiūrimi,kadnežaistųsuprietaisu.

11

LT

naudojimas

Priešpirmąkartąnaudojantprietaisą,rekomenduojamakeletąkartųjįpanaudotipagalinstrukciją

irišpiltivandenį.Taippašalinsitemedžiagasarbadulkes,likusiasprietaisepogamybosproceso.

1.Atidarykitedangtelį,jįpakeldamidangteliomygtukopaspaudimu,irįvirdulįįpilkitevandens.

Tadauždarykitedangtelį,neskituatvejuvirdulysautomatiškaineišsijungs,kaivanduoužvirs.

Įspėjimas! Pripilto vandens lygis turi būti tarp „Max“ ir „Min“ padalų, nurodytų ant korpuso. Įpylus per mažai vandens,

galima pažeisti kaitinimo elementą, o pripylus per daug vandens, verdantis vanduo gali taškytis.

2.Uždėkitevirdulįantelektriniopagrindoirįjunkiteįmaitinimotinklą.Padėkitevirdulįtaip,kad

angabūtųnuojūsųnusukta.

3. Pastumkite jungiklį į „I“ padėtį; užsidegs lemputė. Vanduo pradės kaisti. NEATIDARYKITE

dangtelio,kaivanduoverda.

Įspėjimas! Įsitikinkite, kad prie jungiklio nėra jokių kliūčių, o dangtelis tvirtai uždarytas. Virdulys neišsijungs, jeigu

jungiklis bus suvaržytas arba jeigu dangtelis atidarytas.

4.Kaivanduoužvirs,virdulysišsijungsautomatiškai,ojungiklisgrįšį„0“padėtį.Lemputėužges.

5.Pakelkitevirdulįnuoelektriniopagrindoirtadapilkitevandenį.

Pastaba: vandenį iš virdulio pilkite atsargiai, nes galite nusiplikyti verdančiu vandeniu.

6.Virimoprocesągalimabetkuriuometunutraukti,nukeliantvirdulįnuoelektriniopagrindoarba

nustumiantjungiklįį„0“padėtį.

12

LT

įspėjimas

• Niekadaneįjunkitetuščioprietaiso.Jeigutaipnutinka,terminėatkirtavirduliovidujepriverčia

automatiškaiišjungtigalią.Atjunkiteprietaisąišmaitinimolizdoirleiskitejamvisiškaiatvėsti.

• Naudojimometultrasturibūtivietoje,kituatvejuvanduogaliišsilieti.

Pastaba: įsitikinkite, kad nenaudojant prietaiso, jis būtų išjungtas iš maitinimo lizdo.

valymas ir priežiūra

1.Priešvalydamiprietaisą,ištraukitekištukąišsieninioelektroslizdoirleiskiteprietaisuivisiškai

atvėsti.

2.Neįmerkitemaitinimolaido,virdulioirelektriniopagrindoįvandenį.

3.Norėdami išsaugoti išorinio paviršiaus tekstūrą, nenaudokite šlifuojamojo valiklio korpusui

valyti.

4.Kartkartėmisreikiaišvalytinuoviras.Nuovirųvalymointervalaipriklausonuoįjūsųgyvenamąją

vietątiekiamovandenskietumoirvirdulionaudojimodažnumo.

5.Kadbūtųlengviauvalytiltrągalimaišimtipaprasčiausiaijįištraukiant.Norėdamivėlltrąįdėti,

įstatykitejįįatraminęįrantą.

6.Laikantvirdulįnenaudojamą,maitinimolaidągalimaapsuktiaplinkelektriniopagrindoapačią.

7.Nebandykite virdulio arba elektrinio pagrindo išardyti. Virdulyje nėra detalių, kurias gali

aptarnautipatsnaudotojas.Dėliškilusiųproblemųsusisiekitesuįgaliotaaptarnavimoįstaigair

prašykitepagalbos.

SAUGOKITE NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ!

13

LV

elektriskā tējkana

Elektriskie parametri

Slēdzis

Spriegums: AC 220 – 240 V, 50/60 Hz

Jauda:2000–2400W

Vāciņš

Ierīces raksturojums

Vāciņa

poga

•Tilpums:1,8l(maks.līmenis)

Ūdens

tekne

•360°bezvadupamatne.

•Diviūdenslīmeņaindikatori.

•Tējkannai ir automātisks izslēgšanās

Rokturis

slēdzis.Tasatvienosstrāvaspadevi,kad

ūdens būs uzvārījies un tiks izslēgta

signāllampiņa.

Ūdens

•Tējkannai ir aizsargierīce pret

mērītājs

pārkaršanu. Pārkaršanas gadījumā,

ja tējkannā nav ieliets ūdens vai arī

Korpuss

tas pilnībā izvārījies, tējkanna tiks

automātiski atslēgta, lai novērstu

tālākusbojājumus.

•Filtrsvartiktizmazgātspēcnoņemšanas.

Pamatne

•Strāvasjāsargāno raušanas,atvienojot

strāvas vadu, uzmanieties, lai to

nesabojātu.

14

LV

svarīgi drošības norādījumi

Lietojot elektrisko ierīci, vienmēr jāievēro šādi elementāri drošības pasākumi:

1. Pirmslietošanasizlasietvisusnorādījumus.

2. Pirms pievienojiet tējkannu strāvas avotam, pārbaudiet, vai spriegums, kas norādīts uz

elektroierīces atbilst strāvas spriegumam jūsu mājās.Ja tas neatbilst, sazinieties ar savu preču

piegādātāju,NEIESLĒDZIETtējkannu.

3. Kadnelietojiettējkannu,atvienojiettonorozetesvaiielejiettajāūdeni.Tīriettējkannu,kadtā

netieklietota.Pirmstīrīšanasļaujiettējkannaipilnīgiatdzist.

4. Neļaujiettējkannaselektrībasvadamkarātiesuzgaldavailetesstūravaiarīpieskartieskarstām

virsmām.

5. Novietojietierīciuzlīdzenasvirsmas.Nenovietojietelektriskotējkannuuzkarstāmvirsmām

vainetālunogāzesvaielektriskākatla,vaipieuzkarsētascepeškrāsns.

6. Laiizvairītosnoelektrotraumām,nemērcējietvadu,kontaktuunpamatniarūdenivaicitiem

šķidrumiem.

7. Pārliecinieties,katējkannairnovietotauzgludasunplatasvirsmas,bērniemnepieejamāvietā.

8. Nepieskarietieskarstāmvirsmām.Lietojiettikairokturivaipogas.

9. Nelietojiet sadzīves tehniku ar bojātu vadu vai kontaktu, vai pēc darbības traucējumiem.

Atgriezietsadzīvestehnikuuzpārbaudi,labošanuunregulēšanutuvākajāražotājrmasservisa

centrā.

10. Neļaujiet bērniem spēlēties ar šo izstrādājumu, kad tas tiek lietots, sekojiet, lai bērni

nesavainotos.

11. Esietuzmanīgi,kadatverietvākuvaiiepildietkarstātējkannāūdeni.

12. Tējkannairparedzētalietošanaitelpās,nelietojiettoārā.

15

LV

svarīgi drošības norādījumi

13. Nelietojietelektroierīci,jatajānavpietiekamidaudzūdens.

14. Izvairieties no saskares ar tvaiku, kad ūdens tikko uzvārījies vai tējkanna tikko izslēgusies.

NEAIZMIRSTIETsteigāaizvērttējkannasvāku.

15. Vienmērpārliecinieties,kavāksiraizvērts,nenoņemietto,kadūdensvēlvārās.Applaucēties

varbrīžosstarpvārīšanāsreizēm,kadtieknoņemtsvāks.

16. Nelietojietierīcicitādiemnolūkiem,kāvientasnorādītsinstrukcijā.

17. Tējkannavartiktlietotatikaikopāartāspamatni.

18. Jatējkannāirpārakdaudzūdens,vārošaisūdensvarizlīt.

19. Javadsirbojāts,tasjānomainaražotājamvaitāservisaspeciālistiem,vaiattiecīgikvalicētai

personai,laiizvairītosnoelektrotraumām.

20. Tējkannudrīkstlietottikaipievienojotpamatni.

21. Nepiemērota papildus aprīkojuma lietošana var izraisīt ugunsgrēku, elektrošoku vai

ievainojumus.

22. Šī ierīce nav paredzēta lietošanai cilvēkiem (ieskaitot bērnus) ar ierobežotām ziskām,

mentālāmspējāmvaiarpieredzestrūkumu,javiennavatbilstošasuzraudzībasvaipardrošību

atbildošapersonanesniedzatbilstošusnorādījumus.

23. Bērniemjāpaskaidro,kaarierīcinedrīkstspēlēties.

16

LV

lietošana

Ieteicamsvairākasreizesveiktšādasdarbībasunizlietūdenipirmspirmāslietošanasreizes.Šādi

noierīcestiksnotīrītiputekļiunvielas,kasradušāsražošanasprocesalaikā.

1. Atveriet vāciņu, pagriežot to uz augšu, nospiežot vāciņa pogu un iepildiet tējkannā ūdeni.

Pēctamaizverietvāku,pretējāgadījumātējkannanevarēsautomātiskiatslēgties,kadūdensbūs

uzvārījies

Uzmanību: ielietajam ūdenim jābūt starp atzīmēm „Max” un „Min”, kas norādīti uz tējkannas. Ja ūdens ir par maz, šādi

var tikt sabojāts sildelements, taču, ja ūdens ir par daudz, tas vārīšanās laikā izlīs.

2. Uzlieciettējkannu uz pamatnes un pieslēdziet pie strāvasavota.Novietojiettējkannu tā,lai

ūdensteknebūtuvērstapromnojums.

3. Nospiedietslēdzipozīcijā„I”uniedegsiessignāllampiņa.Ūdenssākssilt.Neatverietvāku,kad

ūdensvārās.

Uzmanību: pārliecinieties, vai slēdzis ir tīrs un vāks ir blīvi noslēgts. Tējkanna neizslēgsies, ja slēdzis būs iesprūdis vai

vāciņš nebūs aizvērts.

4.Kadūdensuzvārīsies,strāvaspadevetiksatslēgtaautomātiskiunslēdzispārslēgsiespozīcijā„0”.

Signāllampiņaizslēgsies.

5. Noceliettējkannunopamatnesunsalejietūdeni.

Piezīme: rīkojieties uzmanīgi, kad lejiet ūdeni no tējkannas, jo ar vārošo ūdeni var applaucēties.

6. vārīšanāsprocessvartiktpārtrauktsjebkurābrīdī,paceļottējkannunopamatnesvainospiežot

slēdzipozīcijā„0”.

17

LV

uzmanību:

• Nekad nelietojiet tukšu tējkannu. Šādā gadījumā, termoregulators tējkannas iekšpusē

automātiskiatslēgsstrāvaspadevi.Izslēdziettējkannuunļaujiettaipilnībāatdzist.

• Filtramjābūtievietotamvārīšanāslaikā,pretējāgadījumaūdensvarizšļakstīties.

PIEZĪME: kad tējkanna nedarbojas, pārliecinieties, lai būtu atslēgta strāva.

tīrīšana un kopšana

1.Pirmstīrīšanasatvienojietkontaktdakšiņunorozetesunļaujietierīceipilnībāatdzist.

2.Nemērcējietvadu,tējkannuunpamatniūdenī.

3.Lainotīrītutējkannasārējovirsmu,nelietojietabrazīvustīrīšanaslīdzekļus.

4.Nepieciešamaperiodiskaatkaļķošana.Atkaļķošanasbiežumsiratkarīgsnoūdenscietībasjūsu

dzīvesvietā,kāarītējkannaslietošanasbiežuma.

5.Vieglākaitīrīšanailtruvarizņemt.Laiieliktultruatpakaļ,vienkāršiievietojiettopadziļinājumos.

6.Uzglabāšanaivaduvaraptītappamatni.

7.Nemēģinietizjaukt tējkannuvai pamatni.Tajās navdetaļu,kuru apkopivar veiktlietotājs.Ja

rodasproblēmas,sazinietiesarautorizētuservisadarbnīcu.

SAGLABĀJIET LIETOTĀJA ROKASGRĀMATU!

18

EE

veekeetja

Elektrilised parameetrid:

Vahetama

Pinge: AC 220 – 240 V, 50/60 Hz

Võimsus: 2000 – 2400 W

Kaas

Seadme omadused:

Kaane

nupp

•Mahutavus:1,8l(maksimaalnetase)

Tila

•360°juhtmetavoolualus.

•Kaksveetasemenäidikut.

•Keetjal on automaatne väljalüli-

Käepide

tusseadis. Kui vesi keeb, lülitab see

vooluväljajatulikustub.

•Keetjal on ülekuumenemise kaitse.

Veetase

Ülekuumenemise puhul – nagu

näiteks keetja kuumutamisel ilma

veeta või kui vesi on ära keenud

Korpus

– lülitub keetja edasise kahju

takistamiseksautomaatseltvälja.

•Filtrit saab pesta, kui see on küljest

Voolualus

äravõetud.

•Juhtmehoidik tõmbekaitsega, mis

juhtme tõmbamise korral kaitseb

sedakahjustumiseeest.

19

EE

tähtis ohutusteave

Elektriseadmete kasutamisel tuleb alati järgida järgnevaid ettevaatusabinõusid:

1. Lugegeennekasutamistkõikijuhendeid.

2. Kontrolligeennekeetjavooluvõrkuühendamist,etseadmelnäidatudpingesobiksteiekodu

vooluvõrgupingega.Kuiseeeiolenii,võtkeühendustmüüjagajaÄRGEKASUTAGEkeetjat.

3. Võtke vooluvõrgust välja, kui seadet ei kasutatavõi kui sellesse vettkallatakse.Puhastage

seadet,kuisedaeikasutata.Laskeseadmelennesellepuhastamisttäielikultjahtuda.

4. Ärgelaskejuhtmelrippudaülelaua-võiletiservaegakokkupuutudakuumapinnaga.

5. Asetageseadetasaselepinnale.Ärgeasetageseadetkuumutatudpinnale,kuumagaasi-või

elektripõletilähedusseegakuumaahju.

6. Elektrilöögivältimisekstulebvältidajuhtme,pistiku,voolualusejakeetjakastmistvettevõi

muussevedelikku.

7. Veenduge,etkeetjatkasutatakskindlaljatasaselpinnal,kussellelelapsedligieipääse.

8. Ärgepuudutagekuumapinda.Kasutageainultkäepidetvõinuppe.

9. Ärgekasutageseadet,kuisellejuhevõipistikonkahjustunudegapärastselletalitlushäireid.

Viige seade ülevaatuseks, parandamiseks või kohandamiseks tagasi lähimasse volitatud

teeninduskeskusesse.

10. Ärgelaskelasteltootegamängida;vaadaketoodetkasutadeslastejärele,etkeegihaigetei

saaks.

11. Olgekaantavadesettevaatlik,kuitäidatekeetjatsiis,kuiseeonkuum.

12. Keetjaonmõeldudkasutamiseksainultsiseruumidesmitteõues.

13. Ärgekasutageseadet,kuiselleseiolevett.

20

Аннотация для Чайника Acme KE-200 в формате PDF