Acme KE-200: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Чайник
Инструкция к Чайнику Acme KE-200
Оглавление

Model: KE-200
electric
kettle
www.acme.eu

2

4 GB User’s manual 64 Warranty card
9 LT Vartotojo gidas 65 Garantinis lapas
14 LV Lietošanas instrukcija 66 Garantijas lapa
19 EE Kasutusjuhend 67 Garantiileht
24 PL Instrukcja obsługi 68 Karta gwarancyjna
29 DE Bedienungsanleitung 69 Garantieblatt
34 FI Kayttoohje 70 Takuulomake
39 SE Bruksanvisning 71 Garantisedel
44 RO Manual de utilizare 72 Fişa de garanţie
49 BG Ръководство за употреба 73 Гаранционен лист
54 RU Инструкция пользователя 74 Гарантийный талон
59 UA Інструкція 75 Гарантійний лист
3

GB
electric kettle
Electrical parameters:
Switch
Voltage: AC 220 – 240 V, 50/60 Hz
Power: 2000 – 2400 W
Lid
Features of this appliance:
Lid
button
•Capacity:1.8L(Maxlevel)
Spout
•360°CordlessPowerBase.
•Dualwaterlevelindicators.
•There is an auto cut-out device in the
Handle
kettle. It will shuto the power supply
after the water has boiled; and the light
willbeturnedo.
Water
•There is an overheat protection in the
level
kettle. In the event of overheating,
such as operating without water in the
Body
kettle or the water being dry boiled, the
kettlewillbeautomaticallyturnedoto
preventfurtherdamage.
•The lter can be washed after being
Power
base
removed.
•Cord storage with anti-pull function;
when pulling the power cord, be careful
withittoavoid(the)damage.
4

GB
important safeguards
When using electrical appliance, the following basic safety precautions should always be
followed:
1.Readallinstructionsbeforeusing.
2. Before connecting the kettle to the power supply, check that the voltage indicated on the
Lid
appliancecorrespondswiththevoltageinyourhome.Ifthisisnotthecase,contactyourdealer
button
andDONOTusethekettle.
3.Unplugthekettlefromelectricoutletwhennotinuseorpouringwaterinthevessel.Allowthe
kettletocooldowncompletelybeforecleaningtheappliance.
Handle
4.Donotletthecordtohangovertheedgeofthetable/counterortotouchhotsurface(s).
5.Placetheapplianceontheatsurface.Donotplaceitontheheatedsurfaceornearthehotgas/
electricburnerorintheheatedoven.
6.Toprotectagainstelectricshock,donotimmersecord,plug,powerbaseandkettleinwateror
otherliquids.
7.Ensurethatthekettleisusedonarmandatsurfacewherechildrencan’treachit.
Body
8.Donottouchhotsurface.Usehandleorknobsonly.
9.Donotuseanyappliancewithdamagedcordorplugoraftertheappliancemalfunctions.
Returntheappliancetothenearestauthorizedservicecenterforexamination,repairoradjustment.
10.Donotletchildrenplaywiththisproduct,whenusingit.Pleaselookafterchildrentoprevent
anydamage.
11.Becarefulwhenopeningthelidforrellingwhenthekettleishot.
12.Thekettleisforhouseholdusesonly,donotuseitoutdoors.
5

GB
important safeguards
13.Donotusetheappliancewithoutwaterinit.
14.Avoidcontactwithsteamfromthespoutwhenthewaterisboilingorjustafterthekettlehas
switchedo.DONOTbeanxioustouncoverthelid.
15.Alwaysensurethelidisclosedanddonotliftitwhilethewaterisboiling.Scaldingmayoccur
ifthelidisremovedduringtheboilingcycles.
16.Donotusetheapplianceforotherthanintendeduse.
17.Thekettlecanonlybeusedwiththestandprovided.
18.Ifthekettleisoverlled,boilingwatermayoverboil.
19.Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufactureroritsserviceagentor
asimilarlyqualiedpersoninordertoavoidhazard.
20.Thiskettlecanonlybeusedwiththeattachedpowerbase.
21.Theuseofaccessoryattachmentsthatarenotrecommendedbytheappliancemanufacturer
mayresultinre,electricshockorpersonalinjury.
22.Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)withreducedphysical,
sensoryormentalcapabilities,orlackofexperienceandknowledge,unlesstheyhavebeen given
supervisionorinstructionconcerninguseoftheappliancebyapersonresponsiblefortheirsafety.
23.Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance.
6

GB
operation
It is recommended to use the kettle for several times following instructions given below and to
removeremainingwaterbeforerstusage.Thiswillremoveanymaterialsordustremainedinthe
appliancefromthemanufacturingprocess.
1.OpenthelidbyturningtheLidupwhilepressingtheLidbuttonandpourwaterintothekettle.
Thenreplacethelid,otherwisethekettlewouldnotbeabletoturnothepowerautomatically
afterwaterhasboiled.
Caution: the lled water level must be between the “Max” and “Min” level as indicated on the housing. Too little water
will damage the heat element and if the kettle is overlled, boiling water may splash out.
2.Replacethekettleonthepowerbaseandconnecttopowersupply.Positionthekettlesothat
thespoutofthekettleisfacingawayfromyou.
3.Presstheswitchbuttonto“I”positionandthelightwillashon.Andwaterwillstarttoheatup.
Donotopenthelidwhilethewaterisboiling.
Caution: Ensure that the switch is clear of obstructions and the lid is rmly closed. The kettle will not turn o if the
switch is constrained or if the lid is left open.
4.Powerwillbecutoautomaticallyandtheswitchwillbebackto“0”positiononcewaterhas
beenboiled.Andthelightwillbeo.
5.Liftthekettlefromthepowerbaseandthenpourthewater.
Note: Be careful when pouring water from the kettle, as boiling water may cause scalding.
6.Theboilingprocesscanbeterminatedatanytimebyliftingthekettleothepowerbaseor
pressingtheswitchto“0”position.
7

GB
caution
• Neverusetheappliancewhenitisempty.Ifsuchsituationwilloccur,thethermalcut-oinside
thekettle wouldturn o thepower automatically.Unplugthe appliance and let itcool down
completely.
• Theltermustbeinplaceduringtheworkoftheapplianceotherwisewaterspillagemayoccur.
Note: Ensure the power is turned o while the kettle is not in use.
cleaning & maintenance
1. Remove the plug from the wall outlet and let the appliance cool down completely before
cleaning.
2.Donotimmersepowercord,kettleandPowerBaseinwater.
3.Inordertomaintainthetextureoftheoutersurface,donotuseabrasivecleanertowipethe
Body.
4.Periodicdescalingisneeded.Thefrequencyofdescalingdependsonthehardnessofwaterin
yourlivingareaandhowoftenyouusethekettle.
5.TheFiltercanbedetachedforeasiercleaningsimplybypullingitout.Toattach,inserttheFilter
intothesupportdent.
6.Thepowercordcanberoundedaroundthebottomofpowerbaseforstorage.
7.Donotattempttodismantlethekettleorpowerbase.Therearenouserserviceablepartsinside
them.Foranyproblem,contacttheauthorizedservicefacilityforhelp.
SAVE THE USER’S MANUAL!
8

LT
elektrinis virdulys
Elektros parametrai
Jungiklis
Įtampa:AC220–240V,50/60Hz.
Galingumas:2000–2400W.
Dangtelis
Dangtelio
Prietaiso ypatybės
mygtukas
Anga
•Talpa–1,8l(maksimaluslygis).
•360°atskiraselektrinispagrindas.
•Duvandenslygiorodikliai.
Rankena
•Virdulyje yra automatinio atjungimo
įtaisas.Jisatjungiaelektrosmaitinimą
vandeniuiužvirus,olemputėužgęsta.
•Virdulyje yra apsauga nuo perkai-
Vandens
lygis
timo. Perkaitimo atveju, pavyzdžiui,
virduliui veikiant be vandens arba
Korpusas
vandeniui išgaravus, virdulys auto-
matiškai išsijungia, kad būtų išvengta
kaitinimoelementoperkaitimo.
•Filtrągalimaplautijįišėmus.
Elektrinis
pagrindas
•Įrengta laido laikymo vieta, nelei-
džianti laido truktelti; traukdami mai-
tinimo laidą, būkite atsargūs, kad jo
nepažeistumėte.
9

LT
svarbios apsaugos priemonės
Naudojant buitinį prietaisą, reikia visada laikytis toliau pateikiamų pagrindinių atsargumo
priemonių.
1. Priešnaudodamiperskaitykitevisasinstrukcijas.
2. Priešprijungdamivirdulįprieelektrosmaitinimo,patikrinkite,arantprietaisonurodytaįtampa
sutampasujūsųnamuoseįrengtoelektrostinkloįtampa.Jeiguįtampanesutampa,susisiekitesu
savopardavėjuirNENAUDOKITEvirdulio.
3. Išjunkite iš maitinimo lizdo, kai virdulio nenaudojate arba pilate į jį vandenį. Kai prietaiso
nenaudojate,išvalykitejį.Priešvalydamiprietaisą,leiskitejamvisiškaiatvėsti.
4. Neleiskitelaiduikabotinuostaloarprekystaliokraštoarbaliestispriekarštųpaviršių.
5. Padėkiteprietaisąantplokščio paviršiaus.Nedėkitejoant įkaitintopaviršiaus,netolikarštų
garųarelektriniodegiklioarbaįįkaitintąorkaitę.
6. Norėdamiišvengtielektrosšoko,neįmerkitemaitinimolaido,kištuko,elektriniopagrindoir
virdulioįvandenįarbakitąskystį.
7. Įsitikinkite, kad virdulys naudojamas ant tvirto ir plokščio paviršiaus, kurio negali pasiekti
vaikai.
8. Nelieskitekarštopaviršiaus.Naudokitėstikrankenaarbamygtukais.
9. Nenaudokite jokio prietaiso,kurio laidas ar kištukas pažeistas arba kai prietaisas sugenda.
Nuvežkiteprietaisąįartimiausiąįgaliotąaptarnavimocentrąapžiūrėti,pataisytiarbasureguliuoti.
10. Naudodami gaminį, neleiskite vaikams su juo žaisti, prašome prižiūrėti vaikus, kad jie
nesusižalotų.
11. Kaivirdulyskarštas,būkiteatsargūs,atidarydamidangtelįvandeniuipripilti.
12. Virdulysskirtasnaudotipatalpose,nelauke.
10

LT
svarbios apsaugos priemonės
13. Nenaudokiteprietaiso,kaijameyrapermažaivandens.
14. Venkitekontaktosugarais,kylančiaisišangos,akivanduoverdaarbavirduliuitikkąišsijungus.
NESKUBĖKITEatidarytidangtelio.
15. Kaivanduoverda,visadaįsitikinkite,kaddangtelisuždarytasirjonepakelkite.Virimometu
atidengusdangtelį,galimanusiplikyti.
16. Nenaudokiteprietaisokitaistikslais,negunumatyta.
17. Virdulįgalimanaudotitiksupridedamustovu.
18. Jeiguvirdulysperpildomas,verdantisvanduogalitaškytis.
19. Jeipažeistasmaitinimolaidas,norintišvengtipavojaus,jįturipakeistigamintojas,techninio
aptarnavimoagentasarbapanašiąkvalikacijąturintisasmuo.
20. Šįvirdulįgalimanaudotitiksupridedamuelektriniupagrindu.
21. Naudojant priedus, kurių nerekomenduoja prietaiso gamintojas, gali kilti gaisras, galima
patirtielektrosšokąarbasusižaloti.
22. Šioprietaisonegalinaudotiasmenys(įskaitantvaikus)sumažesniaisziniais,jutiminiaisar
psichiniais sugebėjimais, taip pat neturintys pakankamai patirties ir žinių, nebent už šių asmenų
saugąatsakingasasmuojuostinkamaiinstruktuojairprižiūri.
23. Vaikaituribūtiprižiūrimi,kadnežaistųsuprietaisu.
11

LT
naudojimas
Priešpirmąkartąnaudojantprietaisą,rekomenduojamakeletąkartųjįpanaudotipagalinstrukciją
irišpiltivandenį.Taippašalinsitemedžiagasarbadulkes,likusiasprietaisepogamybosproceso.
1.Atidarykitedangtelį,jįpakeldamidangteliomygtukopaspaudimu,irįvirdulįįpilkitevandens.
Tadauždarykitedangtelį,neskituatvejuvirdulysautomatiškaineišsijungs,kaivanduoužvirs.
Įspėjimas! Pripilto vandens lygis turi būti tarp „Max“ ir „Min“ padalų, nurodytų ant korpuso. Įpylus per mažai vandens,
galima pažeisti kaitinimo elementą, o pripylus per daug vandens, verdantis vanduo gali taškytis.
2.Uždėkitevirdulįantelektriniopagrindoirįjunkiteįmaitinimotinklą.Padėkitevirdulįtaip,kad
angabūtųnuojūsųnusukta.
3. Pastumkite jungiklį į „I“ padėtį; užsidegs lemputė. Vanduo pradės kaisti. NEATIDARYKITE
dangtelio,kaivanduoverda.
Įspėjimas! Įsitikinkite, kad prie jungiklio nėra jokių kliūčių, o dangtelis tvirtai uždarytas. Virdulys neišsijungs, jeigu
jungiklis bus suvaržytas arba jeigu dangtelis atidarytas.
4.Kaivanduoužvirs,virdulysišsijungsautomatiškai,ojungiklisgrįšį„0“padėtį.Lemputėužges.
5.Pakelkitevirdulįnuoelektriniopagrindoirtadapilkitevandenį.
Pastaba: vandenį iš virdulio pilkite atsargiai, nes galite nusiplikyti verdančiu vandeniu.
6.Virimoprocesągalimabetkuriuometunutraukti,nukeliantvirdulįnuoelektriniopagrindoarba
nustumiantjungiklįį„0“padėtį.
12

LT
įspėjimas
• Niekadaneįjunkitetuščioprietaiso.Jeigutaipnutinka,terminėatkirtavirduliovidujepriverčia
automatiškaiišjungtigalią.Atjunkiteprietaisąišmaitinimolizdoirleiskitejamvisiškaiatvėsti.
• Naudojimometultrasturibūtivietoje,kituatvejuvanduogaliišsilieti.
Pastaba: įsitikinkite, kad nenaudojant prietaiso, jis būtų išjungtas iš maitinimo lizdo.
valymas ir priežiūra
1.Priešvalydamiprietaisą,ištraukitekištukąišsieninioelektroslizdoirleiskiteprietaisuivisiškai
atvėsti.
2.Neįmerkitemaitinimolaido,virdulioirelektriniopagrindoįvandenį.
3.Norėdami išsaugoti išorinio paviršiaus tekstūrą, nenaudokite šlifuojamojo valiklio korpusui
valyti.
4.Kartkartėmisreikiaišvalytinuoviras.Nuovirųvalymointervalaipriklausonuoįjūsųgyvenamąją
vietątiekiamovandenskietumoirvirdulionaudojimodažnumo.
5.Kadbūtųlengviauvalytiltrągalimaišimtipaprasčiausiaijįištraukiant.Norėdamivėlltrąįdėti,
įstatykitejįįatraminęįrantą.
6.Laikantvirdulįnenaudojamą,maitinimolaidągalimaapsuktiaplinkelektriniopagrindoapačią.
7.Nebandykite virdulio arba elektrinio pagrindo išardyti. Virdulyje nėra detalių, kurias gali
aptarnautipatsnaudotojas.Dėliškilusiųproblemųsusisiekitesuįgaliotaaptarnavimoįstaigair
prašykitepagalbos.
SAUGOKITE NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ!
13

LV
elektriskā tējkana
Elektriskie parametri
Slēdzis
Spriegums: AC 220 – 240 V, 50/60 Hz
Jauda:2000–2400W
Vāciņš
Ierīces raksturojums
Vāciņa
poga
•Tilpums:1,8l(maks.līmenis)
Ūdens
tekne
•360°bezvadupamatne.
•Diviūdenslīmeņaindikatori.
•Tējkannai ir automātisks izslēgšanās
Rokturis
slēdzis.Tasatvienosstrāvaspadevi,kad
ūdens būs uzvārījies un tiks izslēgta
signāllampiņa.
Ūdens
•Tējkannai ir aizsargierīce pret
mērītājs
pārkaršanu. Pārkaršanas gadījumā,
ja tējkannā nav ieliets ūdens vai arī
Korpuss
tas pilnībā izvārījies, tējkanna tiks
automātiski atslēgta, lai novērstu
tālākusbojājumus.
•Filtrsvartiktizmazgātspēcnoņemšanas.
Pamatne
•Strāvasjāsargāno raušanas,atvienojot
strāvas vadu, uzmanieties, lai to
nesabojātu.
14

LV
svarīgi drošības norādījumi
Lietojot elektrisko ierīci, vienmēr jāievēro šādi elementāri drošības pasākumi:
1. Pirmslietošanasizlasietvisusnorādījumus.
2. Pirms pievienojiet tējkannu strāvas avotam, pārbaudiet, vai spriegums, kas norādīts uz
elektroierīces atbilst strāvas spriegumam jūsu mājās.Ja tas neatbilst, sazinieties ar savu preču
piegādātāju,NEIESLĒDZIETtējkannu.
3. Kadnelietojiettējkannu,atvienojiettonorozetesvaiielejiettajāūdeni.Tīriettējkannu,kadtā
netieklietota.Pirmstīrīšanasļaujiettējkannaipilnīgiatdzist.
4. Neļaujiettējkannaselektrībasvadamkarātiesuzgaldavailetesstūravaiarīpieskartieskarstām
virsmām.
5. Novietojietierīciuzlīdzenasvirsmas.Nenovietojietelektriskotējkannuuzkarstāmvirsmām
vainetālunogāzesvaielektriskākatla,vaipieuzkarsētascepeškrāsns.
6. Laiizvairītosnoelektrotraumām,nemērcējietvadu,kontaktuunpamatniarūdenivaicitiem
šķidrumiem.
7. Pārliecinieties,katējkannairnovietotauzgludasunplatasvirsmas,bērniemnepieejamāvietā.
8. Nepieskarietieskarstāmvirsmām.Lietojiettikairokturivaipogas.
9. Nelietojiet sadzīves tehniku ar bojātu vadu vai kontaktu, vai pēc darbības traucējumiem.
Atgriezietsadzīvestehnikuuzpārbaudi,labošanuunregulēšanutuvākajāražotājrmasservisa
centrā.
10. Neļaujiet bērniem spēlēties ar šo izstrādājumu, kad tas tiek lietots, sekojiet, lai bērni
nesavainotos.
11. Esietuzmanīgi,kadatverietvākuvaiiepildietkarstātējkannāūdeni.
12. Tējkannairparedzētalietošanaitelpās,nelietojiettoārā.
15

LV
svarīgi drošības norādījumi
13. Nelietojietelektroierīci,jatajānavpietiekamidaudzūdens.
14. Izvairieties no saskares ar tvaiku, kad ūdens tikko uzvārījies vai tējkanna tikko izslēgusies.
NEAIZMIRSTIETsteigāaizvērttējkannasvāku.
15. Vienmērpārliecinieties,kavāksiraizvērts,nenoņemietto,kadūdensvēlvārās.Applaucēties
varbrīžosstarpvārīšanāsreizēm,kadtieknoņemtsvāks.
16. Nelietojietierīcicitādiemnolūkiem,kāvientasnorādītsinstrukcijā.
17. Tējkannavartiktlietotatikaikopāartāspamatni.
18. Jatējkannāirpārakdaudzūdens,vārošaisūdensvarizlīt.
19. Javadsirbojāts,tasjānomainaražotājamvaitāservisaspeciālistiem,vaiattiecīgikvalicētai
personai,laiizvairītosnoelektrotraumām.
20. Tējkannudrīkstlietottikaipievienojotpamatni.
21. Nepiemērota papildus aprīkojuma lietošana var izraisīt ugunsgrēku, elektrošoku vai
ievainojumus.
22. Šī ierīce nav paredzēta lietošanai cilvēkiem (ieskaitot bērnus) ar ierobežotām ziskām,
mentālāmspējāmvaiarpieredzestrūkumu,javiennavatbilstošasuzraudzībasvaipardrošību
atbildošapersonanesniedzatbilstošusnorādījumus.
23. Bērniemjāpaskaidro,kaarierīcinedrīkstspēlēties.
16

LV
lietošana
Ieteicamsvairākasreizesveiktšādasdarbībasunizlietūdenipirmspirmāslietošanasreizes.Šādi
noierīcestiksnotīrītiputekļiunvielas,kasradušāsražošanasprocesalaikā.
1. Atveriet vāciņu, pagriežot to uz augšu, nospiežot vāciņa pogu un iepildiet tējkannā ūdeni.
Pēctamaizverietvāku,pretējāgadījumātējkannanevarēsautomātiskiatslēgties,kadūdensbūs
uzvārījies
Uzmanību: ielietajam ūdenim jābūt starp atzīmēm „Max” un „Min”, kas norādīti uz tējkannas. Ja ūdens ir par maz, šādi
var tikt sabojāts sildelements, taču, ja ūdens ir par daudz, tas vārīšanās laikā izlīs.
2. Uzlieciettējkannu uz pamatnes un pieslēdziet pie strāvasavota.Novietojiettējkannu tā,lai
ūdensteknebūtuvērstapromnojums.
3. Nospiedietslēdzipozīcijā„I”uniedegsiessignāllampiņa.Ūdenssākssilt.Neatverietvāku,kad
ūdensvārās.
Uzmanību: pārliecinieties, vai slēdzis ir tīrs un vāks ir blīvi noslēgts. Tējkanna neizslēgsies, ja slēdzis būs iesprūdis vai
vāciņš nebūs aizvērts.
4.Kadūdensuzvārīsies,strāvaspadevetiksatslēgtaautomātiskiunslēdzispārslēgsiespozīcijā„0”.
Signāllampiņaizslēgsies.
5. Noceliettējkannunopamatnesunsalejietūdeni.
Piezīme: rīkojieties uzmanīgi, kad lejiet ūdeni no tējkannas, jo ar vārošo ūdeni var applaucēties.
6. vārīšanāsprocessvartiktpārtrauktsjebkurābrīdī,paceļottējkannunopamatnesvainospiežot
slēdzipozīcijā„0”.
17

LV
uzmanību:
• Nekad nelietojiet tukšu tējkannu. Šādā gadījumā, termoregulators tējkannas iekšpusē
automātiskiatslēgsstrāvaspadevi.Izslēdziettējkannuunļaujiettaipilnībāatdzist.
• Filtramjābūtievietotamvārīšanāslaikā,pretējāgadījumaūdensvarizšļakstīties.
PIEZĪME: kad tējkanna nedarbojas, pārliecinieties, lai būtu atslēgta strāva.
tīrīšana un kopšana
1.Pirmstīrīšanasatvienojietkontaktdakšiņunorozetesunļaujietierīceipilnībāatdzist.
2.Nemērcējietvadu,tējkannuunpamatniūdenī.
3.Lainotīrītutējkannasārējovirsmu,nelietojietabrazīvustīrīšanaslīdzekļus.
4.Nepieciešamaperiodiskaatkaļķošana.Atkaļķošanasbiežumsiratkarīgsnoūdenscietībasjūsu
dzīvesvietā,kāarītējkannaslietošanasbiežuma.
5.Vieglākaitīrīšanailtruvarizņemt.Laiieliktultruatpakaļ,vienkāršiievietojiettopadziļinājumos.
6.Uzglabāšanaivaduvaraptītappamatni.
7.Nemēģinietizjaukt tējkannuvai pamatni.Tajās navdetaļu,kuru apkopivar veiktlietotājs.Ja
rodasproblēmas,sazinietiesarautorizētuservisadarbnīcu.
SAGLABĀJIET LIETOTĀJA ROKASGRĀMATU!
18

EE
veekeetja
Elektrilised parameetrid:
Vahetama
Pinge: AC 220 – 240 V, 50/60 Hz
Võimsus: 2000 – 2400 W
Kaas
Seadme omadused:
Kaane
nupp
•Mahutavus:1,8l(maksimaalnetase)
Tila
•360°juhtmetavoolualus.
•Kaksveetasemenäidikut.
•Keetjal on automaatne väljalüli-
Käepide
tusseadis. Kui vesi keeb, lülitab see
vooluväljajatulikustub.
•Keetjal on ülekuumenemise kaitse.
Veetase
Ülekuumenemise puhul – nagu
näiteks keetja kuumutamisel ilma
veeta või kui vesi on ära keenud
Korpus
– lülitub keetja edasise kahju
takistamiseksautomaatseltvälja.
•Filtrit saab pesta, kui see on küljest
Voolualus
äravõetud.
•Juhtmehoidik tõmbekaitsega, mis
juhtme tõmbamise korral kaitseb
sedakahjustumiseeest.
19

EE
tähtis ohutusteave
Elektriseadmete kasutamisel tuleb alati järgida järgnevaid ettevaatusabinõusid:
1. Lugegeennekasutamistkõikijuhendeid.
2. Kontrolligeennekeetjavooluvõrkuühendamist,etseadmelnäidatudpingesobiksteiekodu
vooluvõrgupingega.Kuiseeeiolenii,võtkeühendustmüüjagajaÄRGEKASUTAGEkeetjat.
3. Võtke vooluvõrgust välja, kui seadet ei kasutatavõi kui sellesse vettkallatakse.Puhastage
seadet,kuisedaeikasutata.Laskeseadmelennesellepuhastamisttäielikultjahtuda.
4. Ärgelaskejuhtmelrippudaülelaua-võiletiservaegakokkupuutudakuumapinnaga.
5. Asetageseadetasaselepinnale.Ärgeasetageseadetkuumutatudpinnale,kuumagaasi-või
elektripõletilähedusseegakuumaahju.
6. Elektrilöögivältimisekstulebvältidajuhtme,pistiku,voolualusejakeetjakastmistvettevõi
muussevedelikku.
7. Veenduge,etkeetjatkasutatakskindlaljatasaselpinnal,kussellelelapsedligieipääse.
8. Ärgepuudutagekuumapinda.Kasutageainultkäepidetvõinuppe.
9. Ärgekasutageseadet,kuisellejuhevõipistikonkahjustunudegapärastselletalitlushäireid.
Viige seade ülevaatuseks, parandamiseks või kohandamiseks tagasi lähimasse volitatud
teeninduskeskusesse.
10. Ärgelaskelasteltootegamängida;vaadaketoodetkasutadeslastejärele,etkeegihaigetei
saaks.
11. Olgekaantavadesettevaatlik,kuitäidatekeetjatsiis,kuiseeonkuum.
12. Keetjaonmõeldudkasutamiseksainultsiseruumidesmitteõues.
13. Ärgekasutageseadet,kuiselleseiolevett.
20

