Acme F300: инструкция

Раздел: Авто, мото оборудование и транспорт

Тип: FM-Трансмиттер

Характеристики, спецификации

Тип:
оверлок
Дисплей:
нет
Потребляемая мощность (общая/лампа):
90/15 Вт
Дифференциальная подача:
есть
Автоматическая заправка игл:
нет
Автоматическая заправка петлителя:
есть
Контроль натяжения нитей:
ручной
Отключение ножа:
есть
Регулировка прижима ткани:
есть
Количество нитей:
3, 4
Число швейных операций:
4
Виды шва:
ролевой шов
Длина стежка:
1 - 5 мм
Ширина стежка:
макс. 7 мм
Максимальная высота подъема лапки:
5 мм
Максимальная скорость шитья:
1000 стежков/мин
Тип иглы:
130/705 Н (HAx1SP)
Цветная маркировка:
есть
Чехол:
мягкий
Вес устройства:
10 кг

Инструкция к FM-Трансмиттеру Acme F300

Model: F300

smart bluetooth

FM transmitter

www.acme.eu

www.acme.eu

3 GB User’s manual 37 Warranty card

11 LT Vartotojo gidas 38 Garantinis lapas

15 LV Lietošanas instrukcija 39 Garantijas lapa

19 EE Kasutusjuhend 40 Garantiileht

23 RU Инструкция пользователя 41 Гарантийный талон

28 PL Instrukcja obsługi 42 Karta gwarancyjna

33 DE Bedienungsanleitung 43 Garantieblatt

2

GB

Before using

Overview

Main Body Cigarette Adaptor

MFB—Adjust frequency, adjust volume and frequency

1

tuning automatically

button and red indicator light—End call and

2

reject call

3 Microphone

button and blue indicator light—Redial last call

4

and answer call, entering pairing mode

5 USB socket—Power and charge other devices

6

button—Pause/revert

7

button—Last song

8

button—Next song

9 Display screen—Display the frequency and volume

10 Line In—3.5mm audio input

3

GB

11 Line Out—3.5mm audio output

12 Connecting slot

13 Spring button

14 Connecting thimble

15 Cigarette adaptor

16 Power indicator light

17

button – Power switch

18 Flexible neck

19 Connecting buckle

Basic Operation

Installing F300

Connect Cigarette Adaptor to Car Cigarette Socket

• The output voltage of car cigarette socket provided

power for the F300 must be DC 12V, the maximum voltage

must not exceed DC 13.5 V.

• The product is not suitable for some cigarette sockets

whose output voltage is DC 24

Connect Cigarette Adaptor with Main Body

Press down spring button, connect connecting buckle to

the connecting slot of main body, and then release the

spring button, a successful connection has been achieved.

3.5mm Audio Cable Connection

Line in Line out Line in & Line out

Switching on/off F300

Function Operation

Switch on the F300

Briey press the

button

Switch o the F300

Briey press the

button

Note: The F300 will enter into pairing mode automatic call

every time it is switched on.

Adjusting Frequency

Before using the F300, you have to adjust the frequency of the

F300 to be same as the frequency on the car FM radio.

4

GB

1. Adjust the frequency of car FM radio to a frequency that is

not broadcasting radio station;

2. Rotate the MFB of the F300 to adjust its frequency to be

same as the frequency of car FM radio.

Pairing the F300 with Bluetooth Devices

Pairing with Bluetooth Mobile Phone

Please make sure your mobile phone has bluetooth function

that is available. Specic pairing steps may vary with dierent

mobile phones. Please refer to your mobile phone user manual

for further information. The steps are as follows:

A. Keep the F300 and your Bluetooth mobile phone within

1 meter when pairing.

B. Make the F300 enter into pairing mode (Press and hold

button for 4-5 seconds until LED ashes red and

blue alternately).Switch on Bluetooth function of mobile

phone and search the Bluetooth device. After searched,

select “F300” in the Bluetooth device list.

C. According to indication, enter password or PIN No:”0000”,

and press either the “Yes” or conrm” key.

D. After successful pairing, select “F300” in the Bluetooth

device list, and press connect”. After successful

connecting, the red indicator light of the

button

will be on. If your Bluetooth mobile phone supports

A2DP, the blue indicator light of the

button will be

also on.

Pairing with Stereo Bluetooth Transmitter

The pairing ways of Bluetooth transmitter depends on

Bluetooth transmitter itself, please refer to user manual of your

Bluetooth transmitter for further information. The steps are as

follows:

A. Keep the F300 and Bluetooth transmitter within 1 meter

when pairing.

B. Put the F300 into pairing mode (red and blue indicator

lights ashes alternately).

C. Switch on your Bluetooth transmitter and make it enter

into pairing mode.

D. The Bluetooth transmitter will search and connect with

the F300 automatically. After successful connecting, the

blue indicator light of the

button will be on.

Notes:

• The pairing mode will last 3 minutes. The F300 will exit

pairing mode automatically if it cannot be connected with

any devices after 3 minutes. If you want to continue to pair

the F300 with Bluetooth device, rstly please switch o the

F300, and then pair again according to the aforementioned

steps.

5

GB

• If red or blue indicator light is on, which means the F300 has

already connected with some device, at this time, the F300

can’t connect with other devices. If you want to connect the

F300 with other devices, please switch o the Bluetooth

function of current device paired with the F300, and then

restart the F300 to pair with the new device.

Playing Music

Connect with Bluetooth A2DP mobile phone or

Bluetooth transmitter

A. Adjust the frequency of the F300 to be same as the

frequency on the car FM radio;

B. Make sure your mobile phone or Bluetooth transmitter

has already set up A2DP connection with the F300 (Blue

indicator light is on);

C. Play music on your mobile phone or other music players,

at this time, you can listen to music from car FM radio.

D. Adjust volume: Briey press the MFB of the F300 to enter

into the mode of adjusting volume, and then rotate the

MFB to adjust volume.

E. Pause/revert: briey press the

button of the F300 to

pause music, press once more to play music again.

F. Last/next song: briey press the

button of the F300

to play last song, briey press the

button of the F300

to play next song.

3.5mm Audio Input

A. You have to use a 3.5mm to 3.5mm audio cable, one end

inserts into Line-in socket of the F300, and the other end

inserts into your music player.

B. Play music on the music player, at this time, you can listen

to music from car FM radio

Notes:

• When play music through Line-in socket, you can’t adjust

volume, pause/revert, play last /next song from the F300

• When you use wireless and wire to play music at the same

time, it will switch to last input type.

For example, the F300 is playing music from Bluetooth A2DP

device, at this time, if you use Line-in socket to play music, it

will play music through Line-in socket.

Making a Handsfree Call with F300

As long as your mobile phone has Bluetooth function and HFP

connection with the F300 has been set up, you can make a

handsfree call with the F300, and remote control the call.

1. Adjust the frequency of the F300 to be same as the

6

GB

frequency on the car FM radio.

2. Pair your mobile phone with the F300, after successful HFP

connecting (red indicator light of the

button is on),

you can make a handsfree call with the F300.

3. Redial last call: press the

button for 3 seconds, you

can call the last number.

4. Cancel calling: When it is calling, briey press the

button to cancel calling.

5. Answer call: When it is ringing, briey press the

button to answer call.

6. Reject call: When it is ringing, press the

button for

about 2 seconds to reject call.

End call: When it is in conversation, briey press the

button to end call.

Operating the F300

The Status of

Function

Operation

the F300

Basic

function:

Rotate the MFB once

right, the frequency will

Adjust

increase 0.1MHZ;

Switch on

frequency

Rotate the MFB once left,

the frequency will reduce

0.1MHZ

Long press the MFB for 3

Frequency

seconds, after searched,

tuning

Switch o

the screen will display the

automatically

frequency that is not used

Briey press the MFB

to enter into adjusting

Conversation/

volume mode, and then

Adjust volume

Playing music

rotate MFB right to

increase volume, rotate

MFB left to reduce volume

The function of making call:

Standby

Press the

button for

Redial last call

mode

about 3 seconds

Briey press the

Cancel calling Calling

button

Answer call Ringing Briey press

button

7

GB

Press the

button for

Reject call Ringing

about 2 seconds

Conversation

Briey press the

End call

mode

button

The function of playing music:

Briey press the

Pause/revert Playing music

button

Briey press the

Last song Playing music

button

Briey press the

Next song Playing music

button

The Function of Line-out

If your car stereo system has stereo audio input socket, you can

also transmit stereo music to your car stereo system by cable.

This socket is often marked AUX” or “Auxiliary”.

The methods: You have to use a 3.5mm to 3.5mm audio cable,

one end is inserted into the Line-out socket of the F300, and

the other end is inserted into the stereo audio input socket of

car stereo system.

LED Indicators

LED Indicator Light The Status of the F300

Red and blue indicator lights

Pairing mode

ash alternately

Red indicator light of the

Successful HFP connecting

button is on

Blue indicator light of the

Successful A2DP connecting

button is on

The indicator lights of the

Switched on

, buttons are on

The indicator lights of the

Adjusting volume mode

, buttons ash

Note: When the F300 is switched on, the red indicator lights of

the

, , buttons are also on. The red indicator light

only ashes in adjusting volume mode..

FAQ

1. Why is the red indicator light of the button on?

8

GB

Because the F300 has already connected with Bluetooth HFP

device, you can make handsfree call.

2. Why is the blue indicator light of the

button on?

Because the F300 has already connected with Bluetooth A2DP

device, you can play music.

3. Why isn’t the sound clear?

a) Please make sure the frequency of the F300 is same as the

frequency of car FM radio;

b) Please make sure the F300 is in the eective working range.

4. Why can’t the F300 pair with the Bluetooth device?

a) Please make sure the F300 is in pairing mode;

b) Please make sure the F300 is in the eective working range.

5. Why can’t I play music when I connect with my

Bluetooth mobile phone?

a) Pleaser make sure your Bluetooth mobile phone support

A2DP;

b) Please make sure F300 is within eective working range.

6. When I play music, why can’t I pause, revert, play last

song and next song from the F300?

a) The F300 cannot remote control when playing music

through the 3.5mm Line-in socket;

b) This function needs Bluetooth device paired with the F300

to support AVRCP (Audio/Video Remote Control Prole). Please

make sure your mobile phone or Bluetooth transmitter support

AVRCP.

7. How far is the eective Bluetooth range and FM

transmit range?

a) According to the Bluetooth standard, the max. controllable

range of Class 2 handsfree kit is 10 metres. But it varies with

dierent environment and paired mobile phone

b) FM transmit range is up to 4 metres.

Specification

Bluetooth version Bluetooth V2.1

Bluetooth proles HSP, HFP, A2DP and AVRCP

Frequency response 2.4GHz-2.4835GHz

FM frequency 88.1-107.9MHz

Bluetooth range 10M

FM range 5M

Input DC 12V

400mA

USB output DC 5.0V

600mA

9

GB

Dimension 84×46×32mm

Weight Main body: 42.9g

Cigarette adaptor: 75.5g

Care and maintenance

Your device is a product of superior design and craftsmanship

and should be treated with care. The suggestions below will

help you protect your warranty coverage.

• Keep all accessories and enhancements out of the reach of

small children.

• Keep the device dry. Precipitation, humidity, and all types

of liquids or moisture can contain minerals that will corrode

electronic circuits. If your device does get wet, allow it to dry

completely.

• Do not use or store the device in dusty, dirty areas. Its

moving parts and electronic components can be damaged.

• Do not store the device in hot areas. High temperatures can

shorten the life of electronic devices, damage batteries, and

warp or melt certain plastics.

• Do not store the device in cold areas. When the device

returns to its normal temperature, moisture can form inside

the device and damage electronic circuit boards.

• Do not drop, knock, or shake the device. Rough handling

can break internal circuit boards and ne mechanics.

• Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong

detergents to clean the device.

• Do not paint the device. Paint can clog the moving parts and

prevent proper operation.

All of the above suggestions apply equally to your device,

battery, charger, or any enhancement. If any device is not

working properly, take it to the nearest authorized service

facility.

10

LT

Prieš pradedant naudoti

Apžvalga

Korpusas Cigarečių adapteris

Daugiafunkcis mygtukas – dažnio reguliavimas, garso

1

reguliavimas ir automatinis dažnio reguliavimas

mygtukas ir raudonos šviesos indikatorius –

2

skambučio baigimas ir atmetimas

3 Mikrofonas

mygtukas ir mėlynos šviesos indikatorius –

4

paskutinio numerio rinkimas iš naujo ir atsiliepimas į

skambutį, poravimo režimo įvedimas

5 USB lizdas – kitų įrenginių maitinimas ir įkrovimas

6

mygtukas – sustabdymas arba sugrąžinimas

7

mygtukas – ankstesnė daina

8

mygtukas – kita daina

9 Displėjaus ekranas – rodomas dažnis ir garsas

10 Įvesties linija – 3,5 mm garso įvestis

11 Išvesties linija – 3,5 mm garso išvestis

12 Prijungimo lizdas

13 Spyruoklinis mygtukas

14 Prijungimo įvorė

15 Cigarečių adapteris

16 Maitinimo indikatoriaus lemputė

11

LT

17

mygtukas – maitinimo jungiklis

18 Lankstus kaklelis

19 Sujungimo sąvara

Pagrindinės funkcijos

„F300“ diegimas

• Iš mašinos cigarečių lizdo į „F300“ tiekiama išvesties įtampa

turi būti lygi 12 V nuolatinės srovės, o didžiausia įtampa

negali viršyti 13,5 V nuolatinės srovės;

• Šis gaminys netinka kai kuriems cigarečių lizdams, kurių

įtampa siekia 24 V nuolatinės srovės.

„F300“ įjungimas (išjungimas)

Funkcija Veiksmas

„F300“ įjungimas

Trumpai nuspauskite

mygtuką

„F300“ išjungimas

Trumpai nuspauskite

mygtuką

Pastaba. Kiekvieną kartą įjungtas „F300“ prietaisas bus

automatiškai perjungtas į poravimo režimą.

Dažnio reguliavimas

1. Nustatykite FM radijo dažnį ties dažniu, kuriuo

netransliuojama radijo stotis;

2. Norėdami nustatyti „F300“ prietaiso dažnį, kuris būtų toks

pat kaip ir mašinos FM radijo dažnis, pasukite daugiafunkcį

mygtuką.

„F300“ poravimas su „Bluetooth“ įrenginiais

Poravimas su „Bluetooth“ mobiliuoju telefonu

A. Tarp poruojamų „F300“ ir savo „Bluetooth“ mobiliojo

telefono išlaikykite 1 metro atstumą;

B. Įjunkite poravimo režimą „F300“ prietaise (Nuspauskite

mygtuką ir laikykite jį nuspaustą 4–5 sekundes.

Pakaitomis mirksi raudona ir mėlyna indikatoriaus

lemputės);Mobiliajame telefone įjunkite „Bluetooth“

funkciją ir ieškokite „Bluetooth“ įrenginio. Po paieškos

„Bluetooth“ prietaisų sąraše pasirinkite „F300“ prietaisą;

C. Pagal nurodymą įveskite slaptažodį arba PIN Nr. 0000

ir nuspauskite mygtuką Yes“ (taip) arba „conrm“

(patvirtinti);

D. Sėkmingai įvykdę poravimą, „Bluetooth“ įrenginių sąraše

pasirinkite „F300“ ir nuspauskite „Connect“ (jungtis).

Sėkmingai prisijungus, įsijungs

mygtuko raudona

indikatoriaus lemputė. Jei Jūsų „Bluetooth“ mobilusis

12

LT

telefonas palaiko A2DP, mygtuko mėlynoji

indikatoriaus lemputė taip pat bus įjungta.

Muzikos leidimas

Prijunkite su „Bluetooth“ „A2DP“ mobilųjį telefoną

arba „Bluetooth“ siųstuvą;

A. Nustatykite „F300“ dažnį taip, kad jis būtų toks pat, kaip ir

mašinos FM radijo dažnis;

B. Įsitikinkite, kad Jūsų mobilusis telefonas arba „Bluetooth

siųstuvas jau nustatė ASDP ryšį su „F300“ (dega mėlyna

indikatoriaus lemputė);

C. Leiskite muziką savo mobiliuoju telefonu arba kitais

muzikos grotuvais, o dabar galite klausyti muzikos iš

mašinos FM radijo.

3,5 mm garso įvestis

Turite naudoti 3,5 mm ir 3,5 mm garso kabelį, kurio vienas

galas kišamas į „F300“ įvesties linijos lizdą, o kitas galas – į Jūsų

muzikos grotuvą.

Skambučio atlikimas su „F300“, naudojant laisvų

rankų įrangą

1. Nustatykite „F300“ dažnį taip, kad jis būtų toks pat, kaip ir

mašinos FM radijo dažnis;

2. Suporavę savo mobilųjį telefoną su „F300“, po sėkmingo

laisvų rankų įrangos prolio (HPF) prisijungimo (dega

raudona

mygtuko indikatoriaus lemputė), galite

skambinti su „F300“, naudodami laisvų rankų įrangą.

„F300“ funkcijos

Funkcija Veiksmas

Kai daugiafunkcis mygtukas vieną

kartą pasukamas į dešinę pusę,

dažnis padidinamas 0,1 MHz;

Dažnio reguliavimas

Kai daugiafunkcis mygtukas vieną

kartą pasukamas į kairę pusę,

dažnis pamažinamas 0,1 MHz.

Laikant nuspaustą daugiafunkcį

Automatinis dažnio

mygtuką 3 sekundes, atliekama

nustatymas

paieška, po kurios rodomas

nenaudojamas dažnis.

Norėdami įeiti į garso reguliavimo

režimą, trumpai nuspauskite

Garso reguliavimas

daugiafunkcį mygtuką, o tada

jį pasukite dešinėn, kai norite

garsinti, ir kairėn – kai tylinti.

Paskutinio skambučio

Nuspauskite

mygtuką ir

rinkimas iš naujo

laikykite jį nuspaustą 3 sekundes.

13

LT

Skambinimo

Trumpai nuspauskite

atšaukimas

mygtuką.

Trumpai nuspauskite

Atsiliepimas į skambutį

mygtuką.

Nuspaustą

mygtuką

Skambučio atmetimas

laikykite apie 2 sekundes.

Trumpai nuspauskite

Skambučio baigimas

mygtuką.

Priežiūra ir eksploatacija

Jūsų prietaisas yra puikaus dizaino ir meistriškumo gaminys,

kuriuo naudotis reikia atsargiai. Žemiau pateikiami patarimai

padės užtikrinti nepriekaištingą įrenginio veikimą ir atitikimą

garantinėms normoms.

• Laikykite visus priedus ir patobulinimus vaikams

nepasiekiamoje vietoje.

• Prietaisas turi būti sausas. Krituliai, drėgmė ir visokių

rūšių skysčiai ar drėgnumas gali turėti mineralų, ėdančių

elektronines grandines. Jeigu jūsų prietaisas sušlampa,

leiskite jam visiškai išdžiūti.

• Nenaudokite ir nelaikykite prietaiso dulkėtose, nešvariose

vietose. Gali būti pažeistos jo judančios dalys ir elektroniniai

komponentai.

• Nelaikykite prietaiso karštose vietose. Aukšta temperatūra

gali sutrumpinti elektroninių prietaisų naudojimo trukmę,

pažeisti baterijas ir deformuoti ar išlydyti tam tikrus plastikus.

• Nelaikykite prietaiso šaltose vietose. Kai prietaisas atšyla iki

įprastos temperatūros, jo viduje gali susikaupti drėgmė, kuri

gali pažeisti elektroninės grandinės komutatorius.

• Nenumeskite, netrankykite ir nekratykite prietaiso. Dėl

grubaus elgesio su prietaisu gali būti pažeisti vidinės

grandinės komutatoriai ir smulki mechanika.

• Prietaisui valyti nenaudokite šiurkščių chemikalų, valymo

tirpiklių ar stiprių ploviklių.

• Nedažykite prietaiso. Dažai gali užkimšti judančias dalis ir

sutrikdyti prietaiso veikimą.

Visi anksčiau išvardinti patarimai galioja tiek jūsų prietaisui,

tiek baterijai, krovikliui ar bet kuriam priedui. Jeigu kuris nors

prietaisas tinkamai neveikia, nuneškite jį į artimiausią įgaliotą

techninio aptarnavimo centrą.

14

LV

Pirms lietošanas sākšanas

Pārskats

Cigarešu aizdedzinātāja

Galvenais korpuss adapteris

Daudzfunkciju poga – regulēt frekvenci, skaļumu un

1

automātiski noregulēt frekvenci

poga un sarkans gaismas indikators – beigt zvanu

2

un noraidīt zvanu

3 Mikrofons

poga un zilas gaismas indikators – zvanīt uz

4

pēdējo numuru un atbildēt uz zvanu, Ieiet pārošanas

režīmā.

5 USB ligzda – barošana un citu ierīču uzlādēšana

6

poga – pauze/atskaņot

7

poga – pēdējā dziesma

8

poga – nākamā dziesma

9 Displejs – rāda frekvenci un skaļumu

10 Ieeja – 3,5mm audio ieeja

11 Izeja – 3,5mm audio izeja

12 Savienojuma ligzda

15

LV

13 Atsperpoga

14 Savienojuma uzgalis

15 Cigarešu aizdedzinātāja adapteris

16 Strāvas gaismas indikators

17

poga – ieslēgšana

18 Elastīgais statīvs

19 Savienošanas skava

Pamata darbības

„F300” uzstādīšana

• Automobiļa cigarešu aizdedzinātāja izejas spriegumam

jābūt DC 12V, maksimālais spriegums nedrīkst pārsniegt DC

13,5V.

• Izstrādājums nav piemērots atsevišķiem cigarešu

aizdedzinātājiem, kuru izejas spriegums ir DC24V.

„F300” ieslēgšana/izslēgšana

Funkcija Darbība

„F300” ieslēgšana

Īsi nospiest

pogu.

„F300” izslēgšana

Īsi nospiest

pogu.

Piezīme: „F300” automātiski būs pārošanas režīmā katru reizi,

kad to ieslēgsiet.

Frekvences regulēšana

1. Noregulējiet automobiļa FM radio frekvenci uz tādu, kurā

neraida radio stacija.

2. Groziet „F300” daudzfunkciju pogu, lai noregulētu ierīces

frekvenci uz tādu pašu frekvenci kā automobiļa FM radio.

„F300” savienošana pārī ar „Bluetooth” ierīcēm

Savienošana pārī ar „Bluetooth” mobilo tālruni

A. Savienojot pārī, turiet „F300” un „Bluetooth”

mobilo tālruni ne tālāk par metru vienu no otra.

B. Ieslēdziet „F300” pārošanas režīmā (Nospiest un turēt

pogu 4–5 sekundes. Pārmaiņus iedegas sarkanais

un zilais gaismas indikators).

C. Ieslēdziet tālruņa „Bluetooth” funkciju un meklējiet

„Bluetooth ierīces. Kad meklēšana ir pabeigta, izvēlieties

„F300” no „Bluetooth” ierīču saraksta.

D. Saskaņā ar norādēm ievadiet paroli vai PIN Nr.0000 un

nospiediet Yes” (Jā) vai „Conrm (Apstiprināt).

E. Pēc veiksmīgas savienošanas pārī izvēlieties „F300” no

16

LV

„Bluetooth ierīču saraksta un nospiediet „Connect”

(Savienot). Pēc veiksmīgas pieslēgšanās

pogas

ieslēgsies sarkanais gaismas indikators. Ja „Bluetooth

mobilais tālrunis atbalsta A2DP, būs ieslēgsies arī

pogas zilais gaismas indikators.

Mūzikas atskaņošana

Savienojiet ar „Bluetooth” A2DP mobilo tālruni vai

„Bluetooth” raidītāju.

A. Noregulējiet „F300” frekvenci uz tādu pašu frekvenci kā

automobiļa FM radio.

B. Pārliecinieties, ka jūsu mobilais tālrunis vai „Bluetooth

raidītājs jau ir nodibinājuši A2DP savienojumu ar „F300”

(deg zilais gaismas indikators).

C. Atskaņojiet mūziku savā mobilajā tālrunī vai citās

atskaņošanas ierīcēs – tagad varat dzirdēt mūziku

automobiļa FM radio.

3,5mm audio ieeja

Izmantojiet 3,5–3,5 mm audio kabeli, vienu galu iespraužot

„F300” ieejā un otru galu mūzikas atskaņotājā.

Brīvroku zvanīšana ar „F300”

1. Noregulējiet „F300” frekvenci uz tādu pašu frekvenci kā

automobiļa FM radio.

2. Savienojiet pārī mobilo tālruni ar „F300”, pēc veiksmīga HFP

savienojuma (iedegsies

pogas sarkanais gaismas

indikators) varat veikt zvanus ar „F300” brīvroku režīmā.

„F300” darbība

Funkcija Darbība

Vienu reizi pagriežot daudzfunkciju

pogu pa labi, frekvence palielināsies par

Frekvences

0,1 MHz.

regulēšana

Vienu reizi pagriežot daudzfunkciju

pogu pa kreisi, frekvence samazināsies

par 0,1 MHz.

Automātiska

Turiet nospiestu daudzfunkciju pogu

frekvences

trīs sekundes. Pēc atrašanas ekrāns rādīs

regulēšana

frekvenci, kas netiek izmantota.

Īsi nospiediet daudzfunkciju pogu, lai

Skaļuma

ieietu skaļuma regulēšanas režīmā, tad

regulēšana

grieziet pogu pa labi, lai palielinātu

skaļumu, un pa kreisi – lai samazinātu.

17

LV

Zvanīt

Turiet nospiestu

pogu trīs

pēdējam

sekundes.

zvanītajam

Atcelt

Īsi nospiediet

pogu.

zvanīšanu

Atbildēt uz

Īsi nospiediet

pogu.

zvanu

Noraidīt

Turiet nospiestu

pogu aptuveni

zvanu

divas sekundes.

Beigt zvanu Īsi nospiediet

pogu.

Garantijas apkalpošana un

ekspluatācija

Brīvroku ierīcei ir lielisks dizains. Lai nodrošinātu garantijas

apkalpošanu, lietojiet ierīci uzmanīgi un ievērojiet šādus

nosacījumus:

• Turiet ierīci, tās rīkus un uzlabojumus bērniem

nesasniedzamās vietās.

• Rūpējieties par to, lai ierīce vienmēr būtu tīra un sausa.

Nokrišņi, mitrums un dažādu veidu šķidrumi var saturēt

minerālus, kas var saēst elektroniskās ķēdes. Ja uz ierīces

nonācis šķidrums un tā samirkusi, ļaujiet tai pilnībā izžūt.

• Neturiet un nelietojiet ierīci putekļainās un netīrās vietās,

pretējā gadījumā varat sabojāt tās kustīgās un elektroniskās

daļas.

• Neturiet un nelietojiet ierīci karstās vietās. Lietojot ierīci

augstā temperatūrā, var samazināties elektronisko ierīču

kalpošanas laiks, sabojāties baterija, izkust un deformēties

plastmasa.

• Neturiet un nelietojiet ierīci aukstās vietās. Pēc tam, kad

ierīce atsilst līdz standarta temperatūrai, tajā var izveidoties

mitrums un sabojāt elektroniskās ķēdes komutatorus.

• Nemētājiet, nedauziet un nekratiet ierīci. Pavirši rīkojoties

ar ierīci, varat sabojāt elektroniskās ķēdes komutatorus un

smalko mehānismu.

• Nelietojiet ierīces tīrīšanai asas ķimikālijas, šķīdinātājus vai

tīrīšanas līdzekļus.

• Nekrāsojiet ierīci. Ierīces kustīgās daļas var saķept, un tas var

radīt ierīces darbības traucējumus.

Visi iepriekš minētie nosacījumi attiecas tiklab uz ierīci, kā arī

uz tās daļām — bateriju, lādētāju u.c. Ja kāda no ierīces daļām

nedarbojas, vērsieties pēc palīdzības pie serticēta speciālista

tuvākajā tehniskās apkalpošanas centrā.

18

EE

Enne kasutamist

Ülevaade

Põhikorpus Sigaretiadapter

MFB – sageduse ja helitugevuse seadistamine ning

1

sageduse automaatne häälestamine

Nupp

ja punane indikaatortuli – kõne

2

lõpetamine ja kõnest loobumine

3 Mikrofon

Nupp

ja sinine indikaatortuli – viimase numbri

4

uuesti valimine ja kõnele vastamine, sidumisrežiimi

aktiveerimine

5 USB-liides – muude seadmete toide ja laadimine

6

Nupp

– paus/jätkamine

7

Nupp

– viimane laul

8

Nupp

– järgmine laul

9 Ekraan – sageduse ja helitugevuse kuvamine

10 Line In – 3,5 mm audiosisend

11 Line Out – 3,5 mm audioväljund

19

EE

12 Ühenduspilu

13 Vedrunupp

14 Ühendusaas

15 Sigaretiadapter

16 Toite indikaatortuli

17

Nupp

– toitelüliti

18 Painduv kael

19 Ühendusalus

Põhitoimingud

Seadme F300 paigaldamine

• Seadme F300 kasutamiseks peab auto sigaretisüüteli

väljundpinge olema DC 12 V, maksimaalne pinge ei tohi

ületada DC 13,5 V.

• Toode ei sobi mõnedele sigaretisüütelitele, mille

väljundpinge on DC 24 V.

Seadme F300 sisse/välja lülitamine

Funktsioon Kasutamine

Seadme F300 sisselülitamine

Vajutage lühidalt nuppu

Seadme F300 väljalülitamine

Vajutage lühidalt nuppu

Märkus: seade F300 lülitub sisselülitamisel alati automaatselt

sidumisrežiimi.

Sageduse seadistamine

1. Seadistage auto FM-raadio sagedusele, mis ei edasta

raadiojaama.

2. Sageduse seadistamiseks auto FM-raadioga samale

sagedusele keerake seadme F300 mitmefunktsionaalset

nuppu.

Seadme F300 sidumine Bluetoothi-seadmetega

Bluetoothiga mobiiltelefoniga sidumine

A. Hoidke seadet F300 ja oma mobiiltelefoni sidumise ajal

üksteisest mitte rohkem kui 1 meetri kaugusel.

B. Aktiveerige seadme F300 sidumisrežiim (Vajutage ja

hoidke

nuppu 4-5 sekundit all, punased ja sinised

indikaatortuled vilguvad vaheldumisi).

C. Lülitage mobiiltelefoni Bluetoothi-funktsioon välja ja

otsige Bluetoothi-seadet. Pärast otsingu lõppemist valige

Bluetoothi-seadmete loendist “F300”.

D. Sisestage vastavalt sellele, mida küsitakse, parool või PIN-

20

Аннотации для FM-Трансмиттера Acme F300 в формате PDF