Acme CR03: инструкция
Раздел: Компьютерные аксессуары
Тип:
Инструкция к Acme CR03

Model: CR03
www.acme.eu
mini portable
card reader
www.acme.eu


4 GB User’s manual 30 Warranty card
6 LT Vartotojo gidas 31 Garantinis lapas
8 LV Lietošanas instrukcija 32 Garantijas lapa
10 EE Kasutusjuhend 33 Garantiileht
12 RU Инструкция пользователя 34 Гарантийный талон
14 PL Instrukcja obsługi 35 Karta gwarancyjna
16 DE Bedienungsanleitung 36 Garantieblatt
18 RO Manual de utilizare 37 Fişa de garanţie
20 BG Ръководство за употреба 38 Гаранционен лист
22 UA Інструкція 39 Гарантійний лист
24 ES Manual de usuario 40 Hoja de garantía
26 PT Manual do usuário 41 Folha de garantia
28 FR Manuel de l’utilisateur 42 Document de garantie
3

GB
Safety Instructions
1. Read all the instructions in the user manual.
2. Keep the user manual for later use.
3. Follow all the instructions on the unit.
4. Pull the plug before cleaning the unit; do not use any liquid or spray
cleaner. Clean with a damp cloth.
5. Do not use the unit near water.
6. Do not put the unit on unstable tables etc. It might fall down and get
damaged.
7. There are slots in the case for ventilation; do not cover these slots
up because they guarantee the reliable use of the unit and protect it
against overheating. Do not install the unit into a frame unless sucient
ventilation is guaranteed.
8. Do not put any objects on the wire and make sure nobody steps on it.
9. In case you use an extension wire, make sure the sum of the power
consumption of the connected units does not exceed the maximum
power of the wire.
10. Do not spill any liquid over the unit. Do not put any objects through the
slots of the unit, as these might get in contact with parts that are live or
might cause short circuits. This may cause re and shock.
11. Do not service the unit yourself as parts that are live might be exposed
when you open the case; you run the risk of getting shocked. All services
should only be carried out by a specialist.
12. If one of the following conditions occurs, please pull the plug out and
call the service:
A. Wire or plug is damaged or worn.
B. Liquid got into the unit.
C. The unit was exposed to rain or got damp.
D. The unit does not work properly even if you follow the
instructions of the user manual.
E. The unit fell down and the case was damaged.
13. Only use wires which are marked with safety proof.
14. Do not use any high-power walkie-talkies near the unit.
4

GB
Contents
• Card reader
• User’s manual
• Warranty card
Specifications
• Supports USB 2.0
• Compatible with Windows 2000 / XP / Vista / 7
• Supports the following card types:
Features
• Low power consumption, plug & play
• Storable short USB cable
• Card reader access indicator
• Mini compact and portable design, ideal for notebook users.
• Up to 480 Mbps data transfer speed, 40x faster than USB 1.1
Card reader installation
• Connect the card reader to USB port of PC/notebook by the USB cable.
• Once the card reader is connected to the computer, system will
automatically detect it and will prepare it for full operation.
• Please insert memory card into respective card-slot as shown on the card
reader.
5

LT
Saugos nurodymai
1. Perskaitykite visus naudojimo instrukcijos nurodymus.
2. Saugokite naudojimo instrukciją, kad galėtumėte pasinaudoti vėliau.
3. Laikykitės visų prietaiso naudojimo instrukcijų.
4. Ištraukite elektros kištuką prieš valydami prietaisą; nenaudokite jokių
skystų ar purškiamų valiklių. Valykite drėgna šluoste.
5. Nesinaudokite prietaisu netoli vandens šaltinio.
6. Nedėkite prietaiso ant nestabilių stalių ir pan. Jis gali nukristi ir būti
pažeistas.
7. Korpuse yra ventiliacijos angos. Neuždenkite šių angų, nes jos užtikrina
patikimą prietaiso naudojimą ir saugo jį nuo perkaitimo. Nemontuokite
prietaiso į jokį rėmą, nebent užtikrinama pakankama ventiliacija.
8. Ant laido nedėkite jokių daiktų ir įsitikinkite, kad ant jo niekas neužmins.
9. Jeigu naudojate ilgintuvą, įsitikinkite, kad sujungtų prietaisų galia
neviršija maksimalios laido galios.
10. Ant prietaiso nepilkite jokių skysčių. Nekiškite jokių daiktų į prietaiso
angas, nes jie gali liestis su aktyviomis prietaiso dalimis ir sukelti
trumpąjį jungimą. Dėl to gali kilti gaisras arba galima patirti šoką.
11. Netaisykite prietaiso patys, nes aktyvios dalys atidarius korpusą gali būti
paveiktos; rizikuojate patirti šoką. Visus aptarnavimo darbus turi atlikti
tik specialistai.
12. Ištraukite kištuką ir kvieskite aptarnavimo tarnybą, jeigu nutiko vienas iš
toliau išvardintų dalykų.
A. Laidas arba kištukas pažeisti arba susidėvėję.
B. Į prietaisą pateko skysčio.
C. Prietaisas buvo laikytas lietuje ir sudrėko.
D. Prietaisas tinkamai neveikia net laikantis naudojimo
instrukcijos nurodymų.
E. Prietaisas nukrito ir buvo pažeistas korpusas.
13. Naudokite tik saugos ženklu pažymėtus laidus.
14. Šalia prietaiso nenaudokite didelės galios portatyvių radijo stotelių.
Pakuotės turinys
• Kortelių skaitytuvas
• Vartotojo vadovas
• Garantinis lapas
6

LT
Specifikacijos
• Palaiko USB 2.0.
• Suderinamas su Windows 2000 / XP / Vista / 7.
• Palaiko toliau išvardintų tipų korteles.
Savybės
• Vartoja mažai energijos, savaiminio diegimo.
• Trumpas USB kabelis.
• Kortelių skaitytuvo prieigos indikatorius.
• Mažas, kompaktiškas ir nešiojamas, idealus nešiojamųjų kompiuterių
naudotojams.
• Duomenų perdavimo greitis iki 480 Mbps, t. y. 40 kartų didesnis nei USB
1.1.
Kortelių skaitytuvo prijungimas
• Prijunkite kortelių skaitytuvą prie asmeninio arba nešiojamo kompiuterio
USB prievado USB kabeliu.
• Kai skaitytuvas prijungiamas prie kompiuterio, sistema automatiškai jį
aptinka ir visiškai paruošia naudoti.
• Prašome į atitinkamą kortelės angą įstumti atminties kortelę, kaip
parodyta ant kortelių skaitytuvo.
7

LV
Drošības norādījumi
1. Izlasiet visus lietotāja rokasgrāmatā sniegtos norādījumus.
2. Saglabājiet lietotāja rokasgrāmatu turpmākai lietošanai.
3. Ievērojiet visus norādījumus par ierīces lietošanu.
4. Pirms ierīces tīrīšanas atvienojiet spraudni, neizmantojiet nekādus
šķidros vai aerosola tipa tīrīšanas līdzekļus. Notīriet ar mitru drānu.
5. Neizmantojiet ierīci ūdens tuvumā.
6. Nenovietojiet ierīci uz nestabilām virsmām. Tā var nokrist un sabojāties.
7. Ierīces korpusam ir ventilācijas atveres, neaizklājiet šīs atveres, jo tās
nodrošina pareizu ierīces darbību un aizsargā ierīci no pārkaršanas.
Neuzstādiet ierīci korpusā, ja netiek nodrošināta pietiekama tās
ventilācija.
8. Nenovietojiet uz ierīces vada priekšmetus un pārliecinieties, lai citi
nekāptu uz vada.
9. Gadījumā, ja tiek izmantots pagarinātājs, pārliecinieties, lai visu
pievienoto ierīču kopējā jauda nepārsniedz vada maksimālo pieļaujamo
jaudu.
10. Nelejiet virs ierīces šķidrumus. Neievietojiet ventilācijai paredzētajās
atverēs nekādus priekšmetus, jo tie var saskarties ar ierīces aktīvajām
detaļām vai arī izraisīt īssavienojumu. Šādi var izraisīt ugunsgrēku vai
gūt elektrošoku.
11. Neveiciet ierīces detaļu apkopi, jo atverot ierīci tiek atklātas ierīces
aktīvās detaļas, un šādi pakļausiet sevi elektrošoka riskam. Visi ar ierīces
apkopi saistītie darbi jāveic speciālistam.
12. Ja saskarsieties ar kādu no šeit minētajiem gadījumiem, lūdzu,
atvienojiet, kontaktdakšiņu un zvaniet servisa dienestam:
A. vads vai kontaktdakšiņa ir bojāti vai nodiluši;
B. ierīcē ielijis šķidrums;
C. ierīce bijusi pakļauta lietus vai mitruma iedarbībai;
D. ierīce nedarbojas korekti pat tad, ja ievērojat visus lietotāja
rokasgrāmatā sniegtos norādījumus;
E. ierīce nokritusi un ir sabojāts tās korpuss.
13. Izmantojiet tikai tādus vadus, kas ir marķēti kā droši lietošanai.
14. Nelietojiet līdzās ierīcei lielas jaudas rācijas.
8

LV
Komplektācija
• Karšu lasītājs
• Lietotāja rokasgrāmata
• Garantijas karte
Specifikācijas
• Atbalsta USB 2.0
• Saderīgs ar Windows 2000/XP/Vista/7
• Atbalsta šādu veidu kartes:
Īpašības
• Zems strāvas patēriņš, funkcija plug&play.
• Uzglabājams, īss USB kabelis.
• Karšu lasītāja piekļuves indikators.
• Miniatūra, kompakta un portatīva konstrukcija, ideāli piemērota
piezīmjdatoru lietotājiem.
• Datu pārraides ātrums līdz 480 Mbps, 40x ātrāks kā USB 1.1.
Karšu lasītāja instalēšana
• Pievienojiet karšu lasītāju datora/piezīmjdatora USB portam, izmantojot
USB kabeli.
• Tiklīdz karšu lasītājs tiek pievienots datoram, sistēma automātiski to
noteiks un pilnībā sagatavos darbam.
• Ievietojiet atmiņas karti attiecīgajā kartes slotā, kā norādīts uz karšu
lasītāja.
9

EE
Ohutusjuhised
1. Enne seadme kasutamist lugege kogu kasutusjuhend läbi.
2. Hoidke juhendit hilisemaks kasutamiseks alles.
3. Järgige kõiki seadmel olevaid juhiseid.
4. Enne seadme puhastamist tõmmake juhe voolupistikust välja. Ärge
kasutage puhastamiseks vedelikke ega pihustatavaid aineid. Puhastage
seade niiske lapiga.
5. Ärge kasutage seadet vee lähedal.
6. Ärge asetage kaardilugejat ebakindla laua vmt peale. Vastasel korral
võib see maha kukkuda ja kahjustada saada.
7. Korpuses on ventilatsiooniavad; ärge katke neid avasid kinni, sest need
tagavad seadme töökindluse ja kaitsevad seda ülekuumenemise eest.
Ärge paigaldage seadet raami sisse, välja arvatud juhul, kui on tagatud
piisav ventilatsioon.
8. Ärge asetage midagi juhtme peale ja jälgige, et keegi juhtme peale ei
astuks.
9. Kasutades pikendusjuhet, veenduge, et sellega ühendatud seadmete
summeeritud voolutarve ei ole suurem kui juhtme lubatud maksimaalne
voolutugevus.
10. Ärge ajage seadme peale vedelikku. Ärge asetage mingeid objekte
seadme avadesse, kuna need objektid võivad sattuda kontakti voolu
all olevate osadega või põhjustada lühiseid. See võib põhjustada
tulekahjusid ja elektrilööke.
11. Ärge remontige seadet ise, kuna niisuguse töö käigus võite kokku
puutuda seadme voolu all olevate osadega ja saada elektrilööki. Kõik
remonttööd peab teostama spetsialist.
12. Allpool loetletud juhtudel tõmmake seadme juhe seinast välja ja
kutsuge tehnik seadet remontima:
A. Juhe või pistik on kahjustatud või kulunud.
B. Vedelik sattus seadme sisse.
C. Seade oli vihma käes või sai niiskeks.
D. Seade ei tööta korrektselt isegi juhul, kui järgite juhiseid.
E. Seade kukkus maha ja korpus sai kahjustada.
13. Kasutage ainult juhtmeid, millel on märge ohutuse kohta.
14. Ärge kasutage seadme lähedal kõrge voolutarbivusega raadiosaatjaid.
10

EE
Sisu
• Kaardilugeja
• Kasutusjuhend
• Garantiikaart
Spetsifikatsioonid
• Toetab USB 2.0
• Ühildub Windows 2000 / XP / Vista / 7
• Toetab järgmisi kaarditüüpe:
Omadused
• Väike voolutarve, ühenda & kasuta
• Lühike USB-kaabel
• Kaardilugeja ligipääsuindikaator
• Mini kompaktne ja kaasaskantav disain, Ideaalne sülearvutite
kasutajatele.
• Andmeedastuskiirus kuni 480 Mbps, 40x kiirem kui USB 1.1
Kaardilugeja paigaldus
• Ühendage kaardilugeja USB-kaabli abil lauaarvuti/sülearvuti USB-porti.
• Kui kaardilugeja on arvutiga ühendatud, tuvastab süsteem selle
automaatselt ning valmistab lugeja täisfunktsionaalseks kasutamiseks
ette.
• Palun sisestage mälukaart kaardilugejal näidatud pessa.
11

RU
Указания по безопасности
1. Прочитайте Руководство пользователя.
2. Сохраните Руководство на будущее.
3. Соблюдайте все указания.
4. Перед очисткой отключите от сети; не используйте жидкие
очистители или спрэи. Чистить только влажной тряпочкой.
5. Не ставьте прибор рядом с водой.
6. Не ставьте прибор на нестабильную подставку, стол и т.д. Он может
упасть и повредиться.
7. В корпусе имеются вентиляционные отверстия; не закрывайте
их, потому что они обеспечивают надежную работу прибора и
предохраняют его от перегрева. Не ставьте прибор в нишу, где не
обеспечена его нормальная вентиляция.
8. Не ставьте предметы на шнур и обеспечьте, чтобы никто не смог
наступить на него.
9. Если вы используете удлинитель, удостоверьтесь, что суммарное
потребление всех подключенных приборов не превышает
возможности удлинителя.
10. Не проливайте на прибор жидкость. Не просовывайте предметы
в вентиляционные отверстия, так как вы можете попасть под
напряжение или вызвать короткое замыкание. Это может вызвать
возгорание или поражение электрическим током.
11. Не обслуживайте прибор сами, так как при открытии корпуса
становятся доступными оголенные места под напряжением;
возникает риск поражения электрическим током. Любое
обслуживание должно выполняться специалистом.
12. При возникновении ниже описанных ситуаций выключите вилку из
розетки и вызовите специалиста:
A. Шнур или вилка повреждены или износились.
B. Внутрь прибора попала жидкость.
C. Прибор попал под дождь или сильную влагу.
D. Прибор не работает правильно даже при соблюдении
инструкций.
E. Прибор упал, и корпус получил повреждение.
13. Используйте провода только с отметкой безопасности.
14. Не пользуйтесь рядом с прибором мощными рациями.
12

RU
Комплект
• Кардридер
• Руководство пользователя
• Гарантийный талон
Характеристики
• Поддерживает USB 2.0
• Совместим с Windows 2000 / XP / Vista / 7
• Поддерживает следующие типы карт:
Характеристики
• Малое энергопотребление, включил и работай
• Надежный короткий USB кабель
• Индикатор доступа
• Компактный дизайн, идеальный для пользователей ноутбуков.
• Скорость передачи до 480 Мбит/сек, 40x быстрее, чем USB 1.1
Установка
• Подключите кардридер к USB порту ПК/ноутбука USB кабелем.
• При подключении кардридера компьютер сразу же обнаруживает
его и подготавливает к работе.
• Вставьте карту памяти в соответствующий слот как показано на
кардридере.
13

PL
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
1. Proszę przeczytać wszystkie wskazówki podręcznika użytkownika
2. Zachować podręcznik użytkownika do późniejszego użytku.
3. Przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących urządzenia.
4. Wyciągnąć wtyczkę zasilania przed czyszczeniem urządzenia; nie używać
do czyszczenia żadnych cieczy ani sprayów. Czyścić wilgotną ściereczką.
5. Nie używać urządzenia w pobliżu wody.
6. Nie stawiać na niestabilnych stołach itd. Może spaść i się uszkodzić.
7. W obudowie znajdują się szczeliny wentylacyjne; proszę ich nie
przykrywać, ponieważ zapewniają one niezawodne użytkowanie
urządzenia i zabezpieczają przed przegrzaniem. Nie instalować urządzenia
w ramie jeśli nie jest zagwarantowana wystarczająca wentylacja.
8. Nie stawiać żadnych przedmiotów na przewodzie i upewnić się, że nikt na
niego nie nadepnie.
9. W przypadku użycia przedłużacza, upewnić się, że sumaryczny pobór
prądu podłączonych urządzeń nie przekroczy maksymalnego prądu
przewodu.
10. Nie rozlać żadnej cieczy na urządzenie. Nie wkładać żadnych przedmiotów
w szczeliny urządzenia, bo mogą one zetknąć się z częściami pod
napięciem lub spowodować zwarcie. Może to być przyczyną pożaru lub
porażenia.
11. Urządzenia nie serwisować samodzielnie, bo dostępne po otwarciu
obudowy części mogą być pod napięciem, istnieje ryzyko porażenia.
Wszelki serwis powinien być wykonywany tylko przez specjalistów.
12. Jeśli ma miejsce jeden z poniższych warunków, to proszę wyłączyć
wtyczkę zasilania i skontaktować się z serwisem:
A. Sznur lub wtyczka są uszkodzone lub zużyte.
B. Do środka przedostała się ciecz.
C. Urządzenie było wystawione na deszcz lub zostało zawilgocone.
D. Urządzenie nie działa prawidłowo, mimo postępowania zgodnie z
instrukcjami podręcznika.
E. Urządzenie upadło i obudowa jest uszkodzona.
13. Używać tylko przewodów oznaczonych jako mające świadectwo
bezpieczeństwa.
14. W pobliżu urządzenia nie używać urządzeń łączności bezprzewodowej
dużej mocy.
14

PL
Zawartość
• Czytnik kart
• Podręcznik użytkownika
• Karta gwarancyjna
Specyfikacje
• Obsługuje USB 2.0
• Zgodny z Windows 2000 / XP / Vista / 7
• Obsługuje następujące typy kart:
Własności
• Mały pobór mocy, plug & play (podłącz i graj)
• Magazynowany krótki kabel USB
• Wskaźnik dostępności czytnika kart
• Kompaktowa i przenośna konstrukcja mini, idealna dla użytkowników
notebooków.
• Prędkość transmisji danych do 480 Mbps, 40x szybciej niż USB 1.1
Instalacja czytnika kart
• Połączyć czytnik kart z portem USB PC/notebooka kablem USB.
• Gdy czytnik kart jest podłączony do komputera, system automatycznie
go wykryje i przygotuje do pełnego funkcjonowania.
• Proszę wetknąć kartę pamięci do odpowiedniej szczeliny kart tak jak
pokazano na czytniku kart.
15

DE
Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie alle Anweisungen in der Bedienungsanleitung.
2. Heben Sie die Bedienungsanleitung für ein späteres Nachschlagen auf.
3. Befolgen Sie alle Anweisungen auf dem Gerät.
4. Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts den Netzstecker. Verwenden
Sie keinen Flüssig- oder Sprayreiniger. Zum Reinigen ein feuchtes Tuch
verwenden.
5. Dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden.
6. Stellen Sie das Gerät nicht auf instabile Tische usw., es könnte
herunterfallen und beschädigt werden.
7. Es sind für die Belüftung Schlitze vorhanden. Decken Sie diese Schlitze
nicht ab, da diese den zuverlässigen Betrieb des Gerätes gewährleisten
und es vor Überhitzung schützen. Installieren Sie das Gerät nicht in
einen Schrank, außer es ist eine ausreichende Belüftung gewährleistet.
8. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Kabel und verlegen Sie das
Netzkabel so, dass niemand darauf treten kann.
9. Falls Sie ein Verlängerungskabel benutzen, stellen Sie sicher, dass die
Leistungsaufnahme aller angeschlossenen Geräte nicht höher als die
Leistungsgrenze des Kabels ist.
10. Verschütten Sie keine Flüssigkeiten auf dem Gerät. Stecken Sie keine
Gegenstände in die Schlitze des Geräts, da diese spannungsführende
Teile berühren oder Kurzschlüsse verursachen können. Es besteht die
Gefahr eines Feuer oder Stromschlags.
11. Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu warten, da beim Önen des
Gehäuses spannungsführende Teile freiliegen. Stromschlaggefahr. Alle
Wartungsarbeiten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.
12. Wenn eine der folgenden Situationen auftritt, ziehen Sie bitte den
Netzstecker und wenden Sie sich an den Kundendienst:
A. Der Netzstecker oder das Netzkabel wurde beschädigt oder ist
verschlissen.
B. Aus dem Gerät tritt Flüssigkeit aus.
C. Das Gerät war Regen ausgesetzt oder wurde feucht.
D. Das Gerät funktioniert nicht richtig, auch wenn Sie die Anweisungen
in der Bedienungsanleitung befolgen.
E. Das Gerät ist heruntergefallen und das Gehäuse wurde beschädigt.
13. Verwenden Sie nur Netzkabel, die mit einem Sicherheitsnachweis
gekennzeichnet sind.
14. Verwenden Sie in der Nähe des Geräts keine Funkgeräte mit hoher
Leistung.
16

DE
Inhalt
• Kartenleser
• Bedienungsanleitung
• Garantiekarte
Technische Daten
• Unterstützt USB 2.0
• Mit Windows 2000 / XP / Vista / 7 kompatibel
• Unterstützt folgende Kartentypen:
Merkmale
• Niedriger Stromverbrauch, Plug & Play
• Kurzes USB-Kabel, das verstaubar ist
• Zugrisanzeige für Kartenleser
• Kompaktes und portables Mini-Design, ideal für Notebook-Benutzer.
• Bis zu 480 Mbit/s Datenübertragungsgeschwindigkeit, 40x schneller als
USB 1.1
Installation des Kartenlesers
• Schließen Sie den Kartenleser mit dem USB-Kabel an einen USB-Port des
PC/Notebooks an.
• Wenn der Kartenleser an den Computer angeschlossen wurde, erkennt
ihn das System automatisch und bereitet ihn für den Betrieb vor.
• Stecken Sie die Speicherkarte in den entsprechenden Kartenschlitz am
Kartenleser.
17

RO
Instrucţiuni de siguranţă
1. Citiţi toate instrucţiunile din manualul de utilizare.
2. Păstraţi manualul de utilizare pentru consultări ulterioare.
3. Urmaţi toate instrucţiunile de pe unitate.
4. Scoateţi din priză înainte de a curăţa unitatea; nu utilizaţi lichide sau
pulverizatoare. Curăţaţi cu o cârpă umedă.
5. Nu utilizaţi unitatea lângă apă.
6. Nu aşezaţi unitatea pe mese instabile etc. Este posibil să cadă şi să se
deterioreze.
7. Carcasa este prevăzută cu fante pentru ventilaţie; nu acoperiţi aceste
fante, deoarece ele garantează abilitatea în utilizare a unităţii şi o
protejează contra supraîncălzirii. Nu montaţi unitatea într-un cadru
decât dacă aţi asigurat o ventilaţie sucientă.
8. Nu aşezaţi niciun obiect pe cablu şi asiguraţi-vă că nimeni nu va călca
pe el.
9. Dacă utilizaţi un prelungitor, asiguraţi-vă că totalul de consum de curent
al unităţilor conectate nu depăşeşte puterea maximă a prelungitorului.
10. Nu vărsaţi lichide pe unitate. Nu introduceţi obiecte prin fantele unităţii,
deoarece acestea pot intra în contact cu componente care sunt sub
tensiune sau care ar putea provoca scurtcircuite. Este posibil să rezulte
incendii şi electrocutări.
11. Nu depanaţi pe cont propriu unitatea, deoarece puteţi expune
componentele sub tensiune când desfaceţi carcasa; există pericolul
să vă electrocutaţi. Toate depanările se vor efectua doar de către un
specialist.
12. În cazul apariţiei uneia dintre următoarele probleme, scoateţi din priză
şi sunaţi la asistenţa tehnică:
A. Cablul sau ştecărul sunt deteriorate sau uzate.
B. A pătruns lichid în unitate.
C. Unitatea a fost expusă ploii sau s-a umezit.
D. Unitatea nu funcţionează adecvat nici dacă urmaţi
instrucţiunile din manualul de utilizare.
E. Unitatea a căzut şi carcasa a suferit deteriorări.
13. Utilizaţi numai cablurile care sunt marcate ca ind sigure.
14. Nu utilizaţi staţii de emisie-recepţie de înaltă putere lângă unitate.
18

RO
Conţinut
• Cititor carduri
• Manual de utilizare
• Fişă de garanţie
Date tehnice
• Acceptă USB 2.0
• Compatibilă cu Windows 2000 / XP / Vista / 7
• Acceptă următoarele tipuri de carduri:
Caracteristici
• Consum redus de curent, plug & play
• Cablu USB scurt depozitabil
• Indicator de acces cititor de carduri
• Design compact şi portabil, ideal pentru utilizatorii de notebook-uri.
• Frecvenţă de transfer al datelor de până la 480 Mbps, de 40 de ori mai rapid
ca USB 1.1
Instalarea cititorului de carduri
• Conectaţi cititorul de carduri la portul USB al PC-ului/notebook-ului dvs.
prin cablul USB.
• Odată ce cititorul de carduri a fost conectat la computer, sistemul îl va
detecta automat şi îl va pregăti pentru funcţionare la capacitate completă.
• Introduceţi cardul de memorie în slotul de card respectiv, conform
indicaţiilor de pe cititorul de carduri.
19

BG
Инструкции за безопасност
1. Прочетете изцяло включените в това ръководство инструкции.
2. Запазете ръководството за последващо използване.
3. Следвайте всички инструкции на устройството.
4. Издърпайте щепсела, преди да почистите устройството; не
използвайте течни почистващи препарати или спрейове.
Почиствайте с влажна кърпа.
5. Не употребявайте този продукт в близост до вода.
6. Не поставяйте устройството на нестабилни повърхности. Може да
падне и да се повреди.
7. Корпусът има отвори за вентилация; не ги покривайте, тъй
като гарантират надеждното използване и защитават продукта
от прегряване. Не поставяйте върху шкафове, освен ако няма
достатъчна вентилация.
8. Не поставяйте предмети върху кабела и се уверете, че никой не
стъпва върху него.
9. Ако използвате удължителен кабел, се уверете, че сумата
от енергоконсумациите на свързаните уреди не надхвърля
максимално допустимата мощност на кабела.
10. Не разливайте течности върху устройството. Не поставяйте
предмети върху вентилационните отвори, тъй като е възможен
контакт с части под напрежение и последващо късо съединение.
Това може да доведе до пожар или токов удар..
11. Не отваряйте устройството за сервиз, тъй като е възможно някои от
частите му да са под напрежение; съществува риск от токов удар.
Всички ремонти трябва да се извършват от специалист.
12. Ако възникне някое от следните условия, извадете щепсела от
захранването и повикайте сервизен техник:
A. Щепселът е повреден или износен..
B. В устройството е попаднала течност.
C. Устройството е било изложено на дъжд или е влажно.
D. Устройството не работи правилно, дори ако следвате
инструкциите в ръководството на потребителя.
E. Падане на устройството и повреда на корпуса.
13. Използвайте само кабели, които са обозначени като безопасни.
14. Не използвайте мощни ръчни радиостанции в близост до
устройството.
20