Acme CR03 – страница 2
Инструкция к Acme CR03

BG
Съдържание
• Картов четец
• Ръководство на потребителя
• Гаранционна карта
Спецификации
• Поддържа USB 2.0
• За използване с Windows 2000/XP/Vista/7
• Поддържа следните типове карти памет:
Характеристики
• Plug and Play с ниска консумация
• USB кабел с възможности за съхранение.
• Индикатор за достъп на картовия четец
• Малък и компактен, идеален за потребители на преносими компютри.
• Скорост при пренос на данни до 480 Mbps, 40x по-висока, отколкото
при USB 1.1
Монтаж на картовия четец
• Свържете картовия четец към USB порт на настолен или преносим
компютър с помощта на USB кабела.
• След като свържете четеца към компютъра, системата го разпознава
автоматично и го подготвя за работа.
• Поставете картата памет в съответния слот за карти ,както е показано
на корпуса на четеца.
21

UA
Інструкція з техніки безпеки
1. Прочитайте всі інструкції у даному посібнику.
2. Збережіть даний посібник для майбутньої довідки.
3. Дотримуйтесь усіх інструкцій щодо використання даного пристрою.
4. Перед чищенням обов’язково відключіть даний пристрій; не
використовуйте жодних рідких засобів для чищення або аерозолей.
Чистіть за допомогою вологої тканини.
5. Не використовуйте даний пристрій поблизу води.
6. Не розташовуйте даний пристрій на нестійких столах тощо. Він
може пошкодитись внаслідок падіння.
7. У корпусі пристрою передбачені отвори для вентиляції; не
закривайте ці отвори, оскільки вони забезпечують нормальну
роботу даному пристрою та захищають його від перегрівання.
Не встановлюйте даний пристрій у місцях, де порушується його
нормальна вентиляція.
8. Не кладіть жодних предметів на кабель та оберігайте його, щоб на
нього хтось не наступив.
9. При використанні продовжувача упевніться, що сумарне
енергоспоживання підключених пристроїв не перевершує
максимальної потужності кабелю.
10. Оберігайте даний пристрій від потрапляння на нього рідини. Не
вставляйте у гніздо пристрою жодних предметів, оскільки це може
призвести до короткого замикання. Це також може спричинити
пожежу або ураження струмом.
11. Не ремонтуйте даний пристрій самостійно, оскільки його деталі
знаходяться під напругою; відкривши корпус ви ризикуєте отримати
ураження струмом. Будь-яке сервісне обслуговування повинне
виконуватись тільки спеціалістами.
12. При виникненні однієї з наступних ситуацій відключіть пристрій та
зателефонуйте у сервісну службу:
А. Кабель або штекер пошкодженні або зношені.
Б. У пристрій потрапила рідина.
В. Пристрій потрапив під дощ або у воду.
Г. Пристрій працює неправильно, навіть якщо ви виконали
інструкції, викладені у даному посібнику.
Д. Внаслідок падіння був пошкоджений корпус пристрою.
13. Використовуйте тільки кабелі з маркування про те, що вони були
випробувані на безпечне використання.
14. Не використовуйте поблизу пристрою потужних радіотелефонів.
22

UA
Зміст
• Зчитувач карт
• Посібник користувача
• Гарантійний талон
Технічні дані
• Підтримує USB 2.0
• Сумісний із Windows 2000 / XP / Vista / 7
• Підтримує наступні типи карт:
Характеристики
• Низьке енергоспоживання, plug & play
• Короткий із зручний при зберіганні USB-кабель
• Індикатор доступу до зчитувача карт
• Компактний дизайн, ідеальний для користувачів ноутбуків.
• Швидкість передачі даних до 480 Mб/с, у 40-разів вища ніж у USB 1.1
Встановлення зчитувача карт
• Підключіть зчитувач карт до USB-порта ПК/ноутбука за допомогою
USB-кабелю.
• Після підключення зчитувач карт до комп’ютера система автоматично
розпізнає його та підготує до роботи.
• Вставляйте карту пам’яті у відповідне гнізо карти як показано на
зчитувачі карт.
23

ES
Instrucciones de seguridad
1. Lea todas las instrucciones del manual de usuario.
2. Conserve el manual de usuario para su uso posterior.
3. Siga todas las instrucciones de la unidad.
4. Retire el enchufe antes de limpiar la unidad, no utilice ningún otro
líquido o spray limpiador. Limpie con un paño húmedo.
5. No utilice la unidad cerca del agua.
6. No coloque la unidad en un lugar inestable, etc. Podría caerse y dañarse.
7. Hay ranuras para la ventilación; no cubra estas ranuras, ya que garantizan
el uso seguro de la unidad y la protegen contra el recalentamiento. No
instale la unidad dentro de un marco a no ser que se garantice una
ventilación suciente.
8. No coloque ningún objeto sobre el cable y asegúrese de que nadie lo
pisa.
9. En caso de usar un cable de extensión, asegúrese de que la suma del
consumo de energía de las unidades conectadas no excede la potencia
máxima del cable.
10. No derrame ningún líquido sobre la unidad. No introduzca ningún
objeto por las ranuras de la unidad, ya que pueden ponerse en contacto
con las partes en funcionamiento o podría causar un cortocircuito. Esto
puede provocar incendios y descargas.
11. No trate de reparar la unidad, ya que las partes en funcionamiento
podrían quedar expuestas al abrir la carcasa; se corre el riesgo de sufrir
una descarga. Todos los servicios deben ser realizados sólo por un
especialista.
12. Si ocurre una de las siguientes condiciones, por favor, desenchufe y
llame al servicio:
A. El cable o el enchufe está dañado o desgastado.
B. Se introdujo líquido en la unidad.
C. La unidad se expuso a la lluvia o la humedad.
D. La unidad no funciona correctamente, incluso cuando ha seguido
las in
strucciones del manual del usuario.
E. La unidad cayó al suelo y la carcasa se dañó.
13. Utilice sólo los cables que están marcados con una prueba de seguridad.
14. No utilice walkie-talkies de alta potencia, cerca de la unidad.
Contenido
• Lectordetarjetas
• Manualdelusuario
• Tarjetadegarantía
24

ES
Especificaciones
• CompatibleconUSB2.0
• CompatibleconWindows®2000/XP/Vista/7™
• Compatibleconlossiguientestiposdetarjetas:
Características
• Consumo de baja potencia, conectar y usar.
• Cable USB corto almacenable.
• Indicador de acceso de lector de tarjetas.
• Diseño mini compacto y portátil, ideal para usuarios de portátiles.
• Velocidad de transferencia de datos de hasta 480 Mbps, 40 veces más
rápido que el USB 1.1.
Instalación del lector de tarjetas
• Conecte el lector de tarjetas al puerto USB del PC / portátil mediante el
cable USB.
• Una vez que el lector de tarjetas está conectado al ordenador, el
sistema lo detectará automáticamente y lo preparará para su pleno
funcionamiento.
• Por favor, introduzca la tarjeta de memoria en la respectiva ranura para
tarjetas, como se muestra en el lector de tarjetas.
25

PT
Instruções de Segurança
1. 1. Ler todas as instruções inclúidas no manual de utilizador.
2. 2. Manter o manual de utilizador para leitura posterior.
3. 3. Seguir todas as instruções incluídas na unidade.
4. 4. Retirar a cha antes de limpar a unidade; não utilizar qualquer
produto de limpeza líquido ou pulverizador. Usar um pano húmido
para limpeza.
5. 5. Não utilizar a unidade na proximidade de água.
6. 6. Não colocar a unidade em mesas instáveis, etc. Poderá cair e car
danicado.
7. 7. Existem entradas em caso de ventilação; não tapar estas entradas pois
estas garantem uma utilização ável da unidade e protegem contra o
sobreaquecimento. Não instalar a unidade numa estrutura a menos que
seja garantida uma ventilação suciente.
8. 8. Não colocar qualquer objecto no cabo e assegurar-se de que
ninguém o pisa.
9. 9. Em caso de emergência, assegurar-se de que o consumo de energia
das unidades ligadas não excede a potência máxima dos cabos.
10. 10. Não derramar qualquer líquido sobre a unidade Não colocar
objectos nas entradas da unidade, uma vez que estas poderão entrar
em contacto com partes que estejam vivas ou causar curto-circuitos. O
que poderá causar Incêndio ou choque.
11. 11. Não proceder você mesmo a assistência técnica uma vez que as
partes vivas poderão expostas quando abra a caixa, correndo o risco de
choque. Toda e qualquer assistência técnica terá apenas de ser levada a
cabo por um especialista.
12. 12. Caso ocorra uma das seguintes condições, puxe a cha e chame a
assistência técnica:
A. O cabo ou a cha estão danicados ou gastos.
B. Entrou líquido para a unidade.
C. A unidade foi exposta a chuva ou cou húmida.
D. A unidade não trabalha de forma adequada mesmo tendo seguido
instruções do manual de utilizador.
E.
A unidade caiu e a caixa cou danicada.
13. Usar apenas cabos marcados com a prova de segurança.
14. Não usar quaisquer walkie-tallkies de elevada potência perto da
unidade.
26

PT
Conteúos
• Leitor de cartões
• Manual de utilizador
• Cartão de garantia
Especificações
• Suporta USB 2.0
• Compatível com Windows 2000 / XP / Vista / 7
• Suporta os seguintes tipos de cartões:
Características
• Consumo de baixa potência, plug & play
• Pequeno cabo USB armazenável
• Indicador de acesso do leitor de cartões
• Concepção mini, compacta e portátil, ideal para utilizadores de
notebooks
• Até uma velocidade de transferência de dados de 480 Mbps, 40x mais
rápido que o USB 1.1
Instalação do leitor de cartões
• Ligue o leitor de cartões à porta USB do PC/notebook por meio do cabo
USB.
• Assim que o leitor de cartões estiver ligado ao compuatdor, o sistema irá
automaticamente detectá-lo e prepará-lo para um funcionamento total.
• Insira o cartão de memória na respectiva entrada conforme mostra o
leitor de cartões.
27

FR
Consignes de sécurité
1. Veuillez lire toutes les instructions contenues dans le manuel de
l’utilisateur.
2. Conservez le manuel de l’utilisateur pour utilisation ultérieure.
3. Suivez toutes les instructions indiquées sur l’appareil.
4. Débranchez le connecteur avant de nettoyer l’appareil, ne pas utiliser de
liquide ou de spray de nettoyage. Nettoyez en utilisant un chion humide.
5. Ne pas utiliser l’appareil près d’une source potentielle de projection d’eau.
6. Ne pas poser l’appareil sur des supports instables, etc. Cela peut entrainer
des chutes et endommager l’appareil.
7. Des fentes de ventilation sont présentes sur le boîtier de l’appareil, veillez
à ne pas les obstruer, car elles garantissent le bon fonctionnement de
l’appareil et le protègent contre la surchaue. Ne pas encastrer ou intégrer
l’appareil dans un emplacement étroit sans garantie d’une ventilation
susante.
8. Ne placez aucun objet sur le câble et assurez-vous que personne ne
marche dessus.
9. Dans le cas où vous utilisez une rallonge, assurez-vous que le total de
la consommation d’énergie des appareils connectés ne dépasse pas la
puissance maximale acceptée par cette rallonge électrique.
10. Veillez à ne renverser aucun liquide sur l’appareil. N’introduisez aucun
objet à travers les fentes de l’appareil. Ces objets pourraient entrer en
contact avec des parties alimentées ou sont susceptibles d’entrainer des
courts circuits. Il y a alors risque d’incendie et de choc électrique.
11. En cas de panne, ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même du fait
que des parties alimentées en courant électrique peuvent être exposées
lorsque vous ouvrez le corps de l’appareil. Il y a alors risque de choc
électrique. Toutes les interventions d’entretien ou de réparation doivent
être eectuées par un spécialiste.
12. Si l’une des conditions suivantes se produit, veuillez débrancher la prise et
appelez le service de réparation:
A. Le câble ou la prise est endommagé ou usé.
B. Du liquide a pénétré dans l’appareil.
C. L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité.
D. L’appareil ne fonctionne pas correctement même lorsque les
instructions du manuel de l’utilisateur sont suivies.
E. L’appareil est tombé et le boîtier a été endommagé.
13. N’utilisez que des câbles disposant d’un marquage de sécurité.
14. Ne pas utiliser de talkie-walkie de haute puissance à proximité de
l’appareil.
28

FR
Contenu
• Lecteur de cartes
• Manuel de l’utilisateur
• Carte de garantie
Spécifications
• •Prise en charge USB 2.0
• •CompatibleavecWindows2000/XP/Vista/7
• •Supporte les types de cartes suivantes:
Caractéristiques
• Faible consommation électrique, plug & play.
• Câble USB court rétractable.
• Indicateur d’insertion de carte dans le lecteur.
• Design compact et portable, idéal pour les utilisateurs d’ordinateurs
portables.
• Jusqu’à 480 Mbps en vitesse de transfert de données, 40 fois plus rapide
que l’USB 1.1.
Installation du lecteur de carte
• Branchez le lecteur de carte au port USB du PC/ordinateur portable au
moyen du câble USB.
• Une fois le lecteur de carte connecté à l’ordinateur, le système le détecte
et le congure automatiquement.
• Veillez à insérer chaque carte mémoire dans son emplacement respectif
comme indiqué sur le lecteur de carte.
29

GB
Warranty card www.acme.eu/warranty
Product Product model
Product purchase date Seller name, address
Failures (date, description, position of the person who accepts the product, rst name,
last name and signature)
1. Warranty period
the manual, technical requirements
and safety standards as provided by
Warranty enters into force starting with the
the manufacturer, and additionally,
day when the buyer acquires the product
inappropriate warehousing, falling from
from the seller. Warranty period is indicated
heights as well as hard strikes.
on the package of the product.
• Corrosion,mud,waterandsand.
2. Warranty conditions
• Repair works, modications or cleaning,
The warranty is valid only by providing an
which were performed by a service not
original document of the product acquisition
authorised by the manufacturer.
and this warranty sheet, which includes name
of the product model, product purchase date,
• Usage of the spare parts, software or
name and address of the seller.
consumptive materials which do not apply
to the product.
If it is noticed during the warranty period that
the product has faults and these faults where
• Accidents or events or any other reasons
not caused by any of the reasons when the
which do not depend on the manufacturer,
warranty is not applied as indicated in the
which includes lightning, water, re,
paragraphs below, manufacturer undertakes
magnetic eld and inappropriate
to replace the product.
ventilation.
The warranty is not applied to regular testing,
• If the product does not meet standards
maintenance and repair or replacement of
and specications of a particular country,
the parts which are worn out naturally.
in which it was not bought. Any attempt
to adjust the product in order to meet
The warranty is not applied if damage
technical and safety requirements such as
or failures occurred due to the following
those in the other countries withdraws all
reasons:
the rights to the warranty service.
• Inappropriate installation of the
If no failures are detected in the product, all
product, inappropriate usage and/or
the expenses in relation to the service are
operating the product without following
covered by the buyer.
30

LT
Garantinis lapas www.acme.eu/warranty
Gaminys Gaminio modelis
Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas
Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas)
1. Garantinis laikotarpis
reikalavimų ar saugumo standartų, be
kita ko ir dėl netinkamo sandėliavimo,
Garantija galioja nuo tos dienos, kada
kritimo ant žemės ir stiprių smūgių.
pirkėjas nusipirko šį gaminį iš pardavėjo.
Garantijos laikotarpis nurodyats ant
• korozijos,purvo,vandensarbasmėlio.
gaminio pakuotės.
• remonto, modikacijų arba valymo,
2. Garantijos sąlygos
atlikto ne gamintojo įgaliotame serviso
centre.
Garantija galioja tik pateikus gaminio
pirkimo dokumento originalą ir šį
• gaminiui netinkamų atsarginių dalių,
garantijos lapą, kuriame nurodyta
programinės įrangos arba sąnaudinių
gaminio modelio pavadinimas, gaminio
medžiagų naudojimo.
pirkimo data, pardavėjo pavadinimas ir
• nelaimingų atsitikimų arba įvykių
adresas.
arba bet kokių priežasčių, kurioms
Jei garantiniu laikotarpiu bus aptikta
gamintojas neturi įtakos, be kita ko ir
gaminio defektų, kurie neatsirado
dėl žaibo, vandens, ugnies, magnetinių
dėl priežaščių, išvardintų pastraipose
laukų ir netinkamo vėdinimo.
garantija netaikoma, gamintojas
• jei gaminys neatitinka konkrečios
įsipareigoja gaminį sutaisyti arba pakeisti.
šalies, kuri nėra pirkimo šalis, standartų
Garantija netaikoma reguliariam
arba specikacijų. Bet koks bandymas
tikrinimui, priežiūrai ir įprastiniu būdu
pritaikyti gaminį kitų valstybių
nusidėvėjusių dalių remontui arba
techniniams ar saugumo reikalavimams
keitimui.
panaikina visas teises į garantinį
aptarnavimą.
Garantinija netaikoma, jei žala arba
gedimai atsirado dėl:
Gaminyje neaptikus gedimų visas su
• netinkamo gaminio instaliavimo,
aptarnavimu susijusias išlaidas apmoka
netinkamo naudojimo ir/arba darbo su
pirkėjas.
gaminiu nesilaikant gamintojo pateiktų
naudojimo instrukcijų, techninių
31

LV
Garantijas lapa www.acme.eu/warranty
Izstrādājums Izstrādājuma modelis
Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese
Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un
paraksts)
1. Garantijas laiks
tehniskās prasības vai drošības standarti,
tostarp nepiemērota uzglabāšana,
Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs
krišana zemē un stipri triecieni;
ir nopircis šo izstrādājumu no pārdevēja.
Garantijas laiks ir norādīts uz izstrādājuma
• korozija,dubļi,ūdensvaismiltis;
iepakojuma.
• tāds remonts, modikācijas vai tīrīšana,
2. Garantijas noteikumi
kas nav veikta ražotāja pilnvarotā servisa
centrā;
Garantiju var izmantot tikai tad, ja iesniedz
izstrādājuma pirkšanas dokumenta
• izstrādājumam nepiemērotu rezerves
oriģinālu un šo garantijas lapu, kurā ir
daļu, programmatūras vai izlietojamo
norādīts modeļa nosaukums, izstrādājuma
materiālu lietošana;
pirkšanas datums, pārdevēja nosaukums
• nelaimes gadījumi vai citi notikumi, vai
un adrese.
jebkādi citi iemesli, ko ražotājs nespēj
Ja garantijas laikā tiek konstatēti tādi
ietekmēt, tostarp zibens, ūdens, uguns,
izstrādājuma defekti, kas nav radušies tādu
magnētiskā lauka un nepiemērotas
cēloņu dēļ, kuri uzskaitīti sarakstā “Garantija
vēdināšanas ietekme;
zaudē spēku...”, tad ražotājs apņemas
• ja izstrādājums neatbilst tās valsts
izstrādājumu salabot vai apmainīt pret citu.
standartiem vai specikācijām, kurā tas
Garantija neattiecas uz regulāru
nav ticis pirkts. Jebkāds mēģinājums
pārbaudīšanu, apskati un parastā veidā
piemērot izstrādājumu citu valstu
nolietojušos daļu remontu un nomaiņu.
tehniskajām vai drošības prasībām anulē
tiesības uz garantijas apkalpošanu.
Garantija zaudē spēku, ja kaitējums vai
bojājumi ir radušies šādu iemeslu dēļ:
Ja izstrādājumā netiek atrasti bojājumi,
• izstrādājuma nepareiza uzstādīšana,
tad visas izmaksas par apkalpošanu sedz
nepareiza lietošana un/vai darbs ar
pircējs.
izstrādājumu, kura laikā tiek pārkāptas
ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas,
32

EE
Garantiileht www.acme.eu/warranty
Toote nimetus Toote mudel
Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress
Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning
allkiri)
1. Müügigarantii tähtaeg
nõuete või ohutusstandardite eiramine
tootega töötamisel, samuti juhul, kui
Müügigarantii kehtib alates päevast,
puudused põhjustas ebakorrektne
mil ostja käesoleva toote müüjalt ostis.
ladustamine, toote mahakukkumine
Müügigarantii tähtaeg on märgitud toote
või tugevad löögid;
pakendile.
• korrosioon,muda,vesivõiliiv;
2. Garantiitingimused
• tootja poolt volitamata
Garantii kehtib ainult toote
teeninduskeskuses sooritatud remont,
ostudokumendi originaali ja käesoleva
parandamine või puhastamine;
garantiilehe esitamisel. Garantiilehele
peab olema märgitud toote mudeli
• tootele ebasobivate varuosade,
nimetus, toote müügikuupäev, müüja
tarkvara või kulumaterjalide
ärinimi ja aadress.
paigaldamine;
Kui garantiiaja vältel avastatakse tootel
• õnnetusjuhtumidvõijuhtumidvõimis
defekt ning kui seda ei põhjustanud
tahes muud asjaolud, mis toimusid
allpool toodud garantii kehtetuks
mitte tootja süül, sh ka äikese, vee,
tunnistamise sätetes märgitud asjaolud,
tulekahju või magnetvälja toime ja
siis kohustub tootja toote parandama või
ebaõige ventilatsioon;
välja vahetama.
• juhul kui toode ei vasta konkreetse
Garantiid ei kohaldata regulaarse kontrolli,
riigi, mis ei ole ostu sooritamise riik,
hoolduse ja loomulikul teel kulunud osade
standardite või spetsikatsioonide
remondi või väljavahetamise suhtes.
nõuetele. Mis tahes katse kohandada
toodet teiste riikide tehnilistele
Garantiid ei kohaldata juhul, kui kahju või
nõuetele või ohutusnõuetele tühistab
rikked on põhjustanud
kõik õigused garantiiteenindusele.
• tooteebaõigeinstalleerimine,ebaõige
Juhul kui tootel riket ei leita, tasub ostja
kasutamine ja/või tootja esitatud
kõik teeninduskulud.
toote kasutamisjuhendite, tehniliste
33

RU
Гарантийный талон www.acme.eu/warranty
Изделие Модель изделия
Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес
Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица,
принявшего изделие)
1. Гарантийный срок
работе с ним, технических требований
или стандартов безопасности, а также
Гарантия действует со дня приобретения
ненадлежащего складирования,
покупателем данного изделия у продавца.
падения на землю или сильных ударов;
Гарантийный срок указан на упаковке
изделия.
• действия коррозии, попадания грязи,
воды или песка;
2. Условия гарантии
• ремонта, модификации или чистки,
Гарантия действует лишь при
выполненных не в авторизированном
предъявлении подлинника документа,
сервисном центре производителя;
подтверждающего покупку изделия,
и насто-ящего гарантийного талона,
• использования неподходящих для
содержащего наименование модели
изделия запасных частей, программного
изделия, дату покупки изделия,
обеспечения или расходных материалов;
наименование и адрес продавца.
• несчастных случаев или происшествий
В случае установления в течение
или любых причин, на которые
действия гаран-тийных обязательств
производитель не в состоянии
дефектов изделия, следствием возник-
оказывать влияние, а также вследствие
новения которых не явились причины,
воздействия молнии, воды, огня,
перечисленные выше, гарантия не
магнитных полей и ненадлежащей
действует, производитель обязуется
вентиляции;
изделие отремонтировать либо заменить.
• несоответствия изделия стандартам и
Действие гарантии не распространяется
спецификациям конкретной страны, в
на регулярные проверки, обслуживание
которой изделие не было при-обретено.
и ремонт естественно изнаши-вающихся
Любая попытка привести в соответствие
частей либо их замену.
из-делия с техническими требованиями
или требованиями безопасности другой
Гарантия не распространяется на случаи,
страны лишает покупателя всех прав на
при которых вред или неисправности
гарантийное обслуживание.
возникли вследствие:
• ненадлежащей установки, эксплуатации
В случае необнаружения в изделии
изделия и/или несоблюдения
неисправностей, все связанные с
представленных производителем
обслуживанием расходы оплачиваются
инструкций по эксплуатации изделия и
покупателем.
34

PL
Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty
Nazwa wyrobu Model wyrobu
Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy
Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób)
1. Okres gwarancyjny
magazynowaniem, silnym uderzeniem
lub upadkiem na ziemię;
Gwarancja jest ważna od dnia nabycia
wyrobu przez kupującego. Okres gwaran-
• korozją,zabrudzeniem,działaniemwody
cyjny jest wskazany na opakowaniu.
lub piasku;
2. Warunki gwarancji
• interwencją użytkownika, naprawami,
modykacjami lub czyszczeniem, wyk-
Gwarancja jest ważna jedynie w przy-
onywanym poza warsztatem autory-
padku okazania oryginału dokumentu
zowanym producenta;
potwierdzającego zakup wyrobu i tej
karty gwarancyjnej, na której jest wskazana
• stosowaniem nieodpowiednich dla
nazwa modelu i data nabycia wyrobu oraz
danego wyrobu części zamiennych,
nazwa i adres sprzedającego.
oprogramowania lub materiałów eksp-
loatacyjnych;
W przypadku awarii wyrobu w okresie
gwarancyjnym, o ile nie jest ona spow-
• nieszczęśliwym przypadkiemlubinnym
odowana przyczynami wymienionymi
wydarzeniem, na które producent nie
w punkcie Gwarancji nie udziela się, na
ma żadnego wpływu, między innymi,
wytwórcy leży obowiązek naprawy lub za-
błyskawicą, wodą, ogniem, polem mag-
miany wyrobu.
netycznym lub niewłaściwą wentylacją;
Gwarancja nie obejmuje okresowych
• niezgodnościąwyrobuznormamiispe-
przeglądów, prac konserwacyjnych oraz
cykacjami konkretnego państwa, które
naturalnego zużycia poszczególnych części
nie jest państwem nabywcy. Każda pró-
wyrobu.
ba dostosowania wyrobu do wymogów
technicznych i zasad bezpieczeństwa
Gwarancji nie udziela się w przypadku, gdy
innego państwa anuluje wszelkie prawa
wady wyrobu były spowodowane:
na obsługę gwarancyjną wyrobu.
• niewłaściwą instalacją, użytkowaniem
W przypadku, gdy badanie nie wykazuje
i/lub obsługą wyrobu, opartą na
żadnych wad zgłoszonego wyrobu, wszel-
nieprzestrzeganiu wskazówek produ-
kie koszty związane z obsługą obciążają
centa, wymogów technicznych lub
kupującego.
zasad bezpieczeństwa, niewłaściwym
35

DE
Garantieblatt www.acme.eu/warranty
Produkt Modell des Produktes
Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers
Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat,
Vorname, Name und Unterschrift)
1. Garantiezeit
Herstellers, fehlende Einhaltung von
technische Anforderungen oder
Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem
Sicherheitsbestimmungen sowie
der Käufer dieses Produkt vom Verkäufer
ungeeignete Lagerung, Sturz auf den
gekauft hat. Die Garantiezeit ist auf der
Boden und harte Schläge.
Verpackung des Produkts angegeben.
• Korrosion,Schlamm,WasseroderSand.
2. Garantiebedingungen
• Reparatur, Modikationen oder
Die Garantie gilt nur im Zusammenhang
Reinigung in einem, vom Hersteller nicht
mit der Originalkaufurkunde des Produktes
bevollmächtigten Service-Zentrum.
und mit diesem Garantieblatt, in dem
die Benennung des Produktmodells, das
• Verwendung von für das Produkt
Kaufdatum des Produktes, die Benennung
ungeeigneten Ersatzteilen, Software oder
und Adresse des Verkäufers stehen.
Betriebsmaterialien.
Wenn in der Garantiezeit solche Defekte
• Unfälle oder Ereignisse sowie jegliche
des Produktes festgestellt werden, deren
andere Ursachen, auf die der Hersteller
Ursachen nicht in den erwähnten Absätzen
keinen Einuss hat, wie Blitzeinschlag,
stehen, wird keine Garantie erteilt. Der
Wasser, Feuer, Magnetfelder und nicht
Hersteller verpichtet sich das Produkt zu
ausreichende Lüftung.
reparieren oder auszutauschen.
• Wenn das Produkt nicht den Standards
Die Garantieleistungen schließen die
oder Spezikationen des konkreten
regelmäßige Kontrolle, Wartung und
Landes entspricht, in dem das Produkt
Reparatur sowie den Ersatz von gewöhnlich
gekauft wurde. Ein beliebiger Versuch,
verschleißten Teilen nicht ein.
das Produkt den technischen oder
Sicherheitsanforderungen anderer
Es wird keine Garantie erteilt, wenn die
Länder anzupassen, führt zum Verlust
Ursache des Schadens oder der Defekte wie
aller Rechte auf die Garantieleistungen.
folgt war:
Wenn keine Defekte beim Produkt
• Fehlerhafte Installation des
festgestellt werden, sind die mit der
Produktes, falsche Bedienung und/
Bedienung verbundenen Kosten dem
oder Arbeit mit dem Produkt ohne
Käufer in Rechnung zu stellen.
die Bedienungsanleitungen des
36

RO
Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty
Produs Model produs
Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresă
Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi
semnătură)
1. Perioada de garanţie
respecta manualul de utilizare, cerinţele
tehnice şi standardele de siguranţă
Garanţia intră în vigoare din ziua în care
impuse de producător, la care se adaugă
cumpărătorul achiziţionează produsul de la
depozitarea necorespunzătoare, căderea
vânzător. Perioada de garanţie este înscrisă
de la înălţime, precum şi loviturile
pe ambalajul produsului.
puternice.
2. Condiţii de garanţie
• Coroziune,noroi,apăşinisip.
Garanţia este valabilă doar prin prezentarea
• Lucrări de reparaţie, modicare sau
documentului original de achiziţie a
curăţare care au fost efectuate de un
produsului împreună cu această şă de
service neautorizat de producător.
garanţie, ce conţine numele modelului
produsului, data achiziţiei produsului,
• Utilizareadepiesedeschimb,programe
numele şi adresa vânzătorului.
sau materiale consumabile neadecvate
produsului în cauză.
Dacă pe perioada garanţiei se constată că
produsul are defecte, iar aceste defecte nu
• Accidente, evenimente sau orice alte
au fost cauzate de niciunul din motivele
motive care nu depind de producător,
indicate mai jos în care nu se aplică
cum ar fulger, apă, foc, câmp magnetic
garanţia, producătorul se angajează să
şi ventilaţie neadecvată.
înlocuiască produsul.
• Dacăprodusulnuîntruneştestandardele
Garanţia nu se acordă pentru testarea
şi specicaţiile unei anumite ţări, în care
periodică, întreţinerea şi repararea sau în-
nu a fost cumpărat. Orice încercare de
locuirea componentelor care sunt uzate în
a adapta produsul pentru a satisface
mod normal.
cerinţele tehnice şi de siguranţă, cum
ar cele din alte ţări, atrage după sine
Garanţia nu este valabilă în cazul
retragerea tuturor drepturilor de service
defecţiunilor sau daunelor survenite din
în garanţie.
următoarele motive:
Dacă nu se constată defecte ale produsului,
• Instalarea neadecvată a produsului,
toate cheltuielile legate de service vor
utilizarea şi/sau funcţionarea
suportate de către cumpărător.
necorespunzătoare a produsului fără a
37

BG
Гаранционен лист www.acme.eu/warranty
Продукт Модел на продукта
Дата на покупка на продукта Име и адрес на продавача
Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име,
фамилия и подпис)
1. Гаранционен период
наръчника, техническите изисквания
и стандартите за безопасност,
Гаранцията влиза в сила в деня, когато
предоставени от производителя, и
купувачът получи продукта от продавача.
освен това неподходящо складиране,
Гаранционният период е отбелязан на
падане от високо, както и силни удари.
опаковката на продукта.
2. Гаранционни условия
• Корозия,кал,водаипясък.
Гаранцията е валидна само при
• Ремонтни работи, модификации или
представяне на оригинален документ
почистване, които не са извършени от
за придобиване на продукта и този
сервиз, оторизиран от производителя.
гаранционен лист, който включва име на
• Използване на резервни части,
модела на продукта, дата на покупка на
софтуер или консумативни материали,
продукта, име и адрес на продавача.
които не са подходящи за продукта.
Ако е отбелязано, че по време на
• Инциденти илисъбития или всякакви
гаранционния период продуктът има
други причини, независещи от
дефекти и те не са резултат от причини,
производителя, в това число
за които гаранцията не се прилага,
гръмотевици, вода, огън, магнитно
както е отбелязано в абзаците по-долу,
поле и неподходящо проветряване.
производителят приема да замени
• Ако продуктът не отговаря на
продукта.
стандарти и спецификации на дадена
Гаранцията не е валидна за редовно
държава, в която не е закупен. Всеки
тестване, поддръжка и ремонт или
опит да се адаптира продукта, за да
замяна на частите, които се износват
се изпълнят технически изисквания и
естествено.
изисквания за безопасност като тези
Гаранцията не е валидна, ако повредата
в другите държави, анулира всички
или дефектите са се появили вследствие
права на гаранционно обслужване.
на следните причини:
Ако не се открият дефекти в
• Неправилен монтаж на продукта,
продукта, всички разходи, свързани с
неправилна употреба и/или
обслужването, се покриват от купувача.
работа с продукта, без да се следва
38

UA
Гарантійний лист www.acme.eu/warranty
Виріб Модель виробу
Дата придбання виробу Назва, адреса продавця
Пошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я та
підпис)
1. Термін гарантії
або робота виробу без дотримання
посібника користувача, технічних вимог
Гарантійний термін починає діяти від
та стандартів безпеки, передбаченими
дати, коли покупець отримує виріб від
виробником, та додатково невідповідне
продавця. Гарантійний термін вказано на
зберігання на складі, падіння з висоти, а
упаковці виробу.
також сильні удари.
2. Умови гарантії
• Корозія,бруд,водатапісок.
Гарантія дійсна тільки за умови надання
• Ремонтні роботи, модифікації
оригіналу документу на придбання
або чищення, виконані службою, не
виробу та цтого гарантійного листа,
санкціонованою виробником.
який включає назву моделі виробу,
дату придбання виробу, назву та адресу
• Використання запасних деталей,
продавця.
програмного забезпечення або
споживчих матеріалів, які не належать
Якщо під час гарантійного терміну
виробу.
вказано, що виріб має пошкодження,
та ці пошкодження не спричинені
• Нещасні випадки або події або будь-
будь-якою причиною, коли гарантія не
які інші причини, які не залежать від
застосовується, як вказано в параграфі
виробника, що включають блискавку,
нижче, виробник зобов’язується замінити
воду, пожежу, магнітні поля та
виріб.
невідповідне провітрювання.
Гарантія не застосовується до регулярної
• Якщо виріб не відповідає стандартам
перевірки, обслуговування та ремонту
та специфікаціям конкретної країни,
або заміни деталей, які зносилися
в якій його не було придбано. Будь-
звичайним шляхом.
яка спроба відрегулювати виріб, щоб
відповідати технічним вимогам та умовам
Гарантія не застосовується, якщо
безпеки іншої країни, відкликає всі права
пошкодження або зіпсування виникло
на гарантійне обслуговування.
через наступні причини:
Якщо у виробі не виявлено жодних
• Невідповідне встановлення виробу,
пошкоджень, всі витрати, пов’язані з
невідповідне використання та/
обслуговуванням, сплачуються покупцем.
39

ES
Hoja de garantía www.acme.eu/warranty
Producto Modelo de producto
Fecha de compra del producto Nombre y dirección del vendedor
Fallas (fecha, descripción, posición de la persona que acepta el producto, nombre,
apellido y rma)
1. Período de garantía
previstas por el fabricante y, además, el
almacenamiento inadecuado, las caídas
La garantía entra en vigor el día en que
desde una altura, así como los golpes
el comprador adquiere el producto del
fuertes.
vendedor. El período de garantía está
indicado en el envase del producto.
• Corrosión,barro,aguayarena.
• Trabajosdereparación,modicaciones
2. Condiciones de garantía
o limpieza que fueron realizados por un
La garantía es válida sólo proporcionando
servicio no autorizado por el fabricante.
un documento original de la adquisición
del producto y esta hoja de garantía,
• Usodelaspiezasderecambio,software
que incluye el nombre del modelo
o materiales de consumo que no se
del producto, la fecha de compra del
aplican al producto.
producto y la dirección del vendedor.
• Accidentes, sucesos o cualquier otro
Si se observa durante el período de
motivo que no depende del fabricante,
garantía que el producto tiene fallas
que incluye los rayos, el agua, el fuego,
y que estas fallas no son causadas por
la inuencia de un campo magnético y
cualquiera de las razones que la garantía
la ventilación inadecuada.
no incluye, como se indica en los párrafos
• Si el producto no cumple con las
siguientes, el fabricante se compromete a
normas y especicaciones de un país en
reemplazar el producto.
particular, en el que el producto no fue
La garantía no se aplica a las inspecciones
comprado. Cualquier intento de ajustar
periódicas, mantenimiento, reparación o
el producto a n de cumplir con los
sustitución de las partes que se desgastan
requisitos técnicos y de seguridad de
de forma natural.
otros países anula todos los derechos
La garantía no se aplica si los daños o
para el servicio de garantía.
fallas se produjeron por las siguientes
razones:
Si no se detectan fallos en el producto,
todos los gastos en relación con
• Unainstalaciónincorrectadelproducto,
los servicios están cubiertos por el
un uso inadecuado y/o un uso del
comprador.
producto sin seguir las instrucciones,
normas técnicas y normas de seguridad
40