Acme BE-100: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Блендер

Инструкция к Блендер Acme BE-100

Model: BA-100, BE-100

hand

blender

www.acme.eu

4 GB User’s manual 76 Warranty card

10 LT Vartotojo gidas 77 Garantinis lapas

16 LV Lietošanas instrukcija 78 Garantijas lapa

22 EE Kasutusjuhend 79 Garantiileht

28 PL Instrukcja obsługi 80 Karta gwarancyjna

34 DE Bedienungsanleitung 81 Garantieblatt

40 FI Kayttoohje 82 Takuulomake

46 SE Bruksanvisning 83 Garantisedel

52 RO Manual de utilizare 84 Fişa de garanţie

58 BG Ръководство за употреба 85 Гаранционен лист

64 RU Инструкция пользователя 86 Гарантийный талон

70 UA Інструкція 87 Гарантійний лист

3

GB

introduction

Congratulations on your choice to purchase Acme product!

For your convenience record the complete model number

and the date you received the product together with your

purchase receipt and attach to the warranty and service

information. Retain in the event that warranty service is

required.

NOTE: The rating of this product (as marked on the product

and product package) is based on specic loading tests.

Normal use or the use of other recommended attachments

may draw signicantly less power.

general description

A – Speed control keys

B – Motor unit

C – Dip

4

GB

user maintenance instruction

The food processor is designed to be small and exquisite, and of a durable quality. No matter what

you want to make - soup, mayonnaise, baby food, milk shake and so on, using these machines can

make things very easy and fast.

The machine is very easy to clean. It can provide your daily life with a lot of comfort and

convenience.

important safety instructions

When using electrical appliance, especially when children are present, basic safety precautions

should always be followed, including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.

DANGER – As with most electrical appliances, electrical parts are electrically live even when it is

o. To reduce the risk of death by electrical shock:

1. Always unplug the appliance immediately after using.

2. Do not place or store appliance where it can fall.

3. Do not place in or drop into water or other liquid.

4. If an appliance falls into water, unplug it immediately. Do not reach into the water.

WARNING – To reduce the risk of burns, electrocution, re or injury to persons:

1. Special care need to be paid when preparing food for a baby, an elderly or a patient. Before

using the appliance, you should be sure that the chopping unit has been completely sterilized

5

GB

and the sterilization has been under the disinfector maker’s instructions.

2. Do not touch the chopping blade when connecting to power.

3. Keep your ngers, hair, clothes and other objects a distance from the appliance when it is still

rotating.

4. Pull the plug o when changing dip or after use.

5. Do not mix hot oil or other oily ingredient.

6. Avoid children or other people who do not know the operation of this machine to use it, unless

they are under proper instruction. This appliance is not intended for use by persons (including

children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and

knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the

appliance by a person responsible for their safety.

7. Do not dip motor unit into water or damp the cable, in case you will get an electronic shock.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

8. Do not put the cable on a hot surface or hang if from the kitchen table. Your children can be

hurt when they are trying to drag the cable and turn down the appliance.

9. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer of its service agent or

a similarly qualied person in order to avoid a hazard.

10. Do not continuously operate the machine, the motor will overheat. Turn o the appliance

every 1 minute, and let the motor cool down at least 1 minute. The motion could not be more

than 3 cycles. More motion should be done after the motor cool down. If not, the motor may

be damaged.

11. Turn o the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching

parts that move in use.

12. Do not operate the food processor without dip into the food.

13. Do not operate the appliance over 20 seconds when the dip is unloaded. Avoid damage the

motor from overheat.

6

GB

Electromagnetic compatibility (EMC): the Acme appliance complies with all standards regarding

electromagnetic elds.

using the appliance

BEFORE USING THE FIRST TIME

1. Before connecting to the power, please check whether the type of supply and the mains

voltage match with the details given on the rating label on the appliance.

2. Rip o all wrapping paper and plastic bags.

3. Clean the ttings (refer to Cleaning).

4. Knowing your food processor.

HOW TO USE

The food processor is used for mince or mix the food. Please, use it as following:

• Setthediponthemotorunit,screwtightlyandlockit.

• Connect to power.To avoid spattering, put the dip of the food processor into ingredients

before switching on the power.

• Holdthemixingcuptightlyandpushdownthespeedcontrolkey.Theliquidingredientsyou

are mixing cannot submerge the juncture of the appliance.

• Movethedipdownwardlyandupwardly.

• Afteruse,pleasepulloutthepluganddisassemblythetting.

• Notallowedtousecontinuouslymorethan1minute.

• Alwaysdisconnecttheappliancefromthesupplyifitisleftunattendedandbeforeassembling,

disassembling or cleaning.

7

GB

USING THE SPEED ADJUSTMENT

After setting, push down the speed control key “I and the appliance begins to work. If you want to

make the speed from slowly to fast, push down the speed control key “II, and then the appliance

will work from slowly to fast.

NOISE

We hereby declared that our product have a working noise level more than 80dB (A) but less than

85dB (A). We suggest wearing ear protection while operating the appliance.

cleaning

1. Unplug the appliance before clean it.

2. Remove the dips from the appliance before you clean them.

3. Clean the appliance with dry cloth.

4. Clean the attachments with wet cloth or wash it with water.

5. Wait until dry before you use or store them.

storage

1. Always unplug after use.

2. Do not wind the mains cord around the appliance.

3. Allow the food processor to cool for 5 minutes before storing it.

8

GB

troubleshooting

My food processor doesn’t work

• Checkthesockettowhichitisconnected.Itispossiblethatsocketisdead.Trytoconnect

another appliance to this socket to nd out.

• Thepowercordoftheappliancecanbydamaged.Unplugthefoodprocessorfrompower

socket and check it carefully. If it is damaged, you must give it to replace by authorized service.

9

LT

įžanga

Sveikiname nusprendus įsigyti „Acme“ gaminį!

Dėl savo patogumo užsirašykite visą modelio numerį

ir gaminio įsigijimo datą ir laikykite kartu su pirkimo

kvitu, pridėję prie garantijos ir aptarnavimo informacijos.

Išsaugokite tam atvejui, jeigu reikės garantinio aptarnavimo.

PASTABA! Nominalus šio gaminio pajėgumas (kaip

nurodyta ant gaminio ir gaminio pakuotės) nustatytas

remiantis speciniais apkrovimo testais. Normaliai

naudojant arba naudojant kitus rekomenduojamus įtaisus,

galima suvartoti ženkliai mažiau energijos.

bendras aprašymas

A – greičio reguliavimo mygtukai

B – variklio blokas

C – antgalis

10

LT

priežiūros instrukcijos

Šis maisto smulkintuvas yra mažas, dailus ir aukštos kokybės. Nesvarbu, ką norite pagaminti:

sriubą, majonezą, tyrelę kūdikiui, pieno kokteilį ar pan., šiuo prietaisu galite visa tai padaryti labai

lengvai ir greitai.

Prietaisą labai lengva valyti. Jis gali padaryti jūsų gyvenimą daug patogesnį.

svarbios saugos instrukcijos

Naudojant bet kokį elektros prietaisą, ypač, kai aplinkui yra vaikų, reikia visada laikytis pagrindinių

atsargumo priemonių, įskaitant nurodytas toliau.

PRIEŠ NAUDODAMI PERSKAITYKITE VISAS INSTRUKCIJAS.

DĖMESIO! Kaip daugumos elektros prietaisų, šio prietaiso elektrinės detalės yra aktyvios net

išjungus prietaisą. Norėdami sumažinti žūties nuo elektros šoko riziką:

1. visada ištraukite kištuką iš maitinimo lizdo, kai baigiate naudotis;

2. nedėkite ir nelaikykite prietaiso ten, kur jis gali nukristi;

3. nedėkite ir nemeskite į vandenį arba kitą skystį;

4. jeigu prietaisas įkrenta į vandenį, nedelsdami jį atjunkite nuo maitinimo lizdo; nelieskite to

vandens.

11

LT

PERSPĖJIMAS! Nudegimų, žūties nuo elektros srovės, gaisro arba sužalojimų rizikai sumažinti:

1. Itin atidžiai reikia ruošti maistą kūdikiui, senam žmogui ar ligoniui; prieš naudodami prietaisą,

įsitikinkite, kad smulkinimo dalis yra visiškai sterilizuota, o sterilizacija buvo atlikta pagal

dezinfekavimo priemonės gamintojo nurodymus;

2. Nelieskite smulkinimo ašmenų, kai įjungiate prietaisą;

3. Laikykite pirštus, plaukus, drabužius ir kitus objektus toliau nuo prietaiso, kai jis vis dar sukasi;

4. Ištraukite kištuką, kai keičiate panardinamą dalį arba panaudoję;

5. Nemaišykite karšto aliejaus ar kito riebaluoto ingrediento;

6. Neleiskite vaikams ar kitiems asmenims, kurie nežino, kaip naudotis šiuo prietaisu, jo naudoti,

jei jie nėra tinkamai išmokyti; šio prietaiso negali naudoti asmenys (įskaitant vaikus) su

mažesniais ziniais, jutiminiais ar psichiniais sugebėjimais, taip pat neturintys pakankamai

patirties ir žinių, jei už šių asmenų saugą atsakingas asmuo jų tinkamai neinstruktuoja ir

neprižiūri;

7. Nemerkite variklio bloko į vandenį ir nesudrėkinkite laido, kitu atveju patirsite elektros šoką;

vaikams neturi būti leidžiama žaisti prietaisu;

8. Nedėkite laido ant karšto paviršiaus ir nepalikite jo kaboti nuo virtuvės stalo krašto; jūsų vaikai

gali susižaloti bandydami traukti laidą;

9. Jei pažeistas maitinimo laidas, norint išvengti pavojaus, jį turi pakeisti gamintojas, techninio

aptarnavimo agentas arba panašią kvalikaciją turintis asmuo;

10. Nesinaudokite prietaisu be pertraukų, nes variklis gali perkaisti. Kas 1 minutę išjunkite prietaisą

ir leiskite varikliui bent 1 minutę atvėsti; prietaiso paleisti daugiau nei 3 ciklus negalima, dar

kartą paleisti galima tik, kai variklis atvėsta, kitu atveju variklis bus sugadintas;

11. Prieš keisdami priedus arba liesdami judančias dalis, išjunkite prietaisą ir atjunkite nuo

maitinimo tinklo;

12. Nepaleiskite maisto smulkintuvo nepamerkę jo į maistą;

12

LT

13. Neleiskite prietaisui veikti ilgiau nei 20 sekundžių, kai jo antgalis nėra panardintas; kitu atveju

gali perkaisti prietaiso variklis.

Elektromagnetinis suderinamumas: šis „Acme“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų

standartus.

prietaiso naudojimas

PRIEŠ NAUDOJANT PIRMĄ KARTĄ

1. Prieš prijungdami prie maitinimo tinklo, patikrinkite, ar maitinimo tipas ir tinklo įtampa

sutampa su informacija, pateikta prietaiso informacinėje kortelėje.

2. Nuplėškite vyniojamąjį popierių ir plastikinį maišelį.

3. Nuvalykite priedus (žr. skyrių „Valymas“).

4. Susipažinkite su maisto smulkintuvo naudojimu.

KAIP NAUDOTI

Maisto smulkintuvas skirtas maistui kapoti ir maišyti. Prašome naudoti prietaisą, kaip nurodyta

toliau.

• Pritaisykiteantgalįprievarikliobloko,tvirtaiprisukiteiružksuokite.

• Prijunkite prie maitinimo tinklo. Kad išvengtumėte taškymosi, prieš įjungdami prietaisą,

panardinkite maisto smulkintuvo panardinamą dalį į ingredientus.

• Tvirtai laikykite maišymo puodelį ir nuspauskite greičio reguliavimo mygtuką. Prietaiso

sujungimo vieta negali panirti į skystus ingredientus, kuriuos maišote.

13

LT

• Judinkitepanardinamąantgalįžemyniraukštyn.

• Panaudojęištraukitekištukąirnuimkitepriedą.

• Negalimanaudotinepertraukiamaiilgiauneiminutę.

• Visada atjunkite prietaisą nuo maitinimo tinklo, jeigu jis paliekamas be priežiūros ir prieš

sudėdami, išardydami arba valydami.

GREIČIO REGULIAVIMAS

Parengę prietaisą darbui nuspauskite greičio reguliavimo mygtuką „I“, ir prietaisas pradės veikti.

Jeigu norite padidinti greitį iš mažo į didelį, nuspauskite greičio reguliavimo mygtuką „II“, ir

prietaisas pradės veikti greičiau.

TRIUKŠMAS

Pranešame, kad veikiančio gaminio keliamo triukšmo lygis yra didesnis nei 80 dB (A), bet mažesnis

nei 85 dB (A). Siūlome naudojantis prietaisu dėvėti ausų apsaugą.

valymas

1. Prieš valydami atjunkite prietaisą nuo maitinimo šaltinio.

2. Prieš valydami antgalius, nuimkite juos nuo prietaiso.

3. Valykite prietaisą sausa šluoste.

4. Valykite priedus drėgna šluoste arba plaukite vandeniu.

5. Prieš naudodami arba padėdami į vietą, palaukite, kol jie išdžius.

14

LT

laikymas

1. Panaudoję visada atjunkite nuo maitinimo lizdo.

2. Nevyniokite laido aplink prietaisą.

3. Prieš padėdami į vietą, leiskite maisto smulkintuvui 5 minutes atvėsti.

trikčių šalinimas

Mano maisto smulkintuvas neveikia

• Patikrinkite maitinimo lizdą, prie kurio prijungtas prietaisas. Gali būti, kad lizdas neveikia.

Pabandykite prijungti kitą prietaisą prie šio lizdo, kad išsiaiškintumėte.

• Galibūtipažeistas prietaisomaitinimolaidas.Atjunkite maistosmulkintuvą nuo maitinimo

lizdo ir atidžiai jį patikrinkite. Jeigu laidas pažeistas, turite jį pakeisti įgaliotoje aptarnavimo

vietoje.

15

LV

ievads

Apsveicam, ka izvēlējāties iegādāties šo Acme izstrādājumu!

Savai ērtībai pierakstiet visu informāciju par modeļa numuru

un datumu, kad saņēmāt izstrādājumu, saglabājiet to kopā

ar pirkuma kvīti un pievienojiet garantijai un apkopes

informācijai. Saglabājiet šos dokumentus gadījumā, ja būs

nepieciešama garantijas apkope.

PIEZĪME: Šī izstrādājuma tehniskie dati (norādīti uz

izstrādājuma un izstrādājuma iepakojuma) balstīti uz īpašiem

slodzes testiem. Standarta lietošana vai cita ieteicamā

aprīkojuma lietošana var būt saistīta ar ievērojami mazāku

enerģijas patēriņu.

vispārējs apraksts

A – ātruma regulatora taustiņi

B – motora korpuss

C – uzgalis

16

LV

apkopes instrukcijas lietotājam

Blenderis ir konstruēts tā, lai tas būtu mazs un izsmalcināts, kā arī kvalitatīvs un ilgi lietojams. Nav

tik svarīgi, ko jūs vēlaties pagatavot, zupu, majonēzi, ēdienu mazulim, piena kokteili vai ko citu,

izmantojot šo ierīci, darbus varēs paveikt pavisam vienkārši un ātri.

Šo ierīci ir pavisam vienkārši notīrīt. Tā piešķirs jūsu ikdienas dzīvei daudz vairāk komforta un

ērtību.

svarīgi drošības norādījumi

Izmantojot elektriskās ierīces, it sevišķi, ja blakus atrodas bērni, vienmēr jāievēro pamata drošības

noteikumi, tostarp:

PIRMS LIETOŠANAS IZLASIET VISUS NORĀDĪJUMUS.

BĪSTAMI – tāpat kā visām elektriskajām ierīcēm, arī pēc slēdža izslēgšanas ierīces detaļas ir zem

elektriskā sprieguma. Lai izvairītos no letālu seku riska, ko var izraisīt elektriskās strāvas trieciens:

1. vienmēr atvienojiet to no barošanas avota;

2. nenolieciet un neuzglabājiet vietās, no kurām tā var nokrist;

3. nenovietojiet ierīci pie ūdens vai cita šķidruma un nemērciet ierīci tajos;

4. ja ierīce iekrīt ūdenī, nekavējoties atvienojiet to no barošanas avota. Nesniedzieties pēc

ierīces ūdenī.

17

LV

BRĪDINĀJUMS – lai mazinātu apdegumu, elektrotraumu, ugunsgrēka vai cilvēku savainošanās

risku:

1. īpaši rūpīgi jārīkojas tad, ja ēdiens tiek gatavots mazulim, vecam cilvēkam vai slimniekam.

Pirms ierīces lietošanas jums jāpārliecinās, vai smalcināšanas iekārta ir pilnībā sterilizēta un

sterilizēšana veikta, ievērojot dezincēšanas noteikumus.

2. Pievienojot ierīci strāvas avotam, nepieskarieties smalcinātājasmenim.

3. Kamēr ierīce griežas, turiet pirkstus, matus, drēbes vai citus priekšmetus pietiekamā attālumā

no tās.

4. Mainot uzgali vai pēc lietošanas vienmēr atvienojiet ierīces strāvas kontaktdakšiņu.

5. Nemaisiet ar ierīci karstu eļļu vai citas eļļainas ēdiena sastāvdaļas.

6. Neļaujiet ierīci lietot bērniem vai cilvēkiem, kas nepārzina ierīces lietošanu, ja vien tiem netiek

sniegta atbilstošas instrukcijas. Šī ierīce nav paredzēta lietošanai cilvēkiem (ieskaitot bērnus)

ar ierobežotām ziskām, sensorām vai mentālām spējam, vai pieredzes un zināšanu trūkumu,

ja vien nav atbilstošas uzraudzības vai par drošību atbildīgā persona nav sniegusi instruktāžu

par ierīces lietošanu.

7. Nemērciet motora korpusu ūdenī un nesamitriniet kabeli, pretējā gadījumā pastāv elektriskā

trieciena risks. Bērnus jāuzrauga, lai viņi nespēlētos ar ierīci.

8. Nenovietojiet kabeli uz karstas virsmas un neatstājiet to nokarājoties gar galda malu. Bērni,

mēģinot pavilkt aiz kabeļa, var savainoties un ierīce var nokrist zemē.

9. Ja strāvas vads ir bojāts, tas jānomaina ražotāja servisa speciālistiem vai attiecīgi kvalicētai

personai, lai izvairītos no elektrotraumām.

10. Nelietojiet ierīci ilgstoši bez pārtraukumiem, jo šādi var pārkarst motors. Vai arī izslēdziet ierīci

pēc tam, kad esat 1 minūti to lietojis, un ļaujiet tai vismaz 1 minūti atdzist. Pieļaujams atkārtot

ne vairāk kā 3 darbības ciklus. Lietošanu drīkst turpināt tikai pēc tam, kad ir atdzisis motors. Ja

tas netiek ievērots, iespējams sabojāt motoru.

11. Pirms piederumu nomaiņas vai tuvošanās detaļām, kas lietošanas laikā kustas, izslēdziet ierīci

18

LV

un atvienojiet to no barošanas avota.

12. Nelietojiet blenderi bez saskares ar ēdienu (tukšgaitā).

13. Nedarbiniet ierīci bez uzgaļa ilgāk par 20 sekundēm. Izvairieties no ierīces sabojāšanas,

pārkarstot motoram.

Elektromagnētiskā savietojamība (EMC): Acme ierīce atbilst visiem elektromagnētisko lauku

standartiem.

ierīces lietošana

PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES

1. Pirms ierīces pieslēgšanas strāvas avotam, lūdzu, pārliecinieties vai strāvas avota spriegums

atbilst ierīces tehnisko datu plāksnītē norādītajiem datiem.

2. noplēsiet visu iepakojuma papīru un noņemiet plastmasas maisiņus.

3. Aprīkojuma tīrīšana. (Skatiet sadaļu par tīrīšanu).

4. Iepazīstieties ar blendera konstrukciju.

LIETOŠANA

Blenderis tiek izmantots ēdiena smalcināšanai vai maisīšanai. Lūdzu, izmantojiet to atbilstoši šiem

norādījumiem:

• Uzstādietuzmotorakorpusauzgali,piegrieziettostingriunnoksējiet.

• Pievienojiet barošanas avotam. Lai izvairītos no izšļakstīšanās, ievietojiet blendera uzgali

ēdiena sastāvdaļās pirms pievienošanas barošanas avotam.

• Turiet stingri maisīšanas uzgali un bīdiet lejup ātruma regulatora taustiņu. Maisot šķidras

19

LV

ēdiena sastāvdaļas, ierīci nedrīkst iegremdēt tajās zemāk par savienojuma vietu.

• Virzietuzgalilejupunaugšup.

• Pēclietošanasatvienojietstrāvasvaduunnoņemietaprīkojumu.

• Navatļautsierīcinepārtrauktidarbinātilgākpar1minūti.

• Vienmēratvienojietierīci no strāvasavota,jatāpalieknepieskatīta,kāarīpirmssalikšanas,

izjaukšanas vai tīrīšanas.

ĀTRUMA REGULATORA LIETOŠANA

Pēc ierīces salikšanas, piespiediet lejup ātruma regulatora taustiņu pozīcijā „I” un ierīce sāks

darboties. Ja vēlaties, lai ierīce darbotos ātrāk, piespiediet lejup ātruma regulatora taustiņu

pozīcijā „II” un ierīce sāks darboties ātrāk.

TROKŠŅU LĪMENIS

Ar šo mēs apliecinām, ka mūsu izstrādājums darbojas ar trokšņu līmeni robežās no 80dB (A) līdz

85dB (A). Mēs iesakām ierīces lietošanas laikā izmantot dzirdes aizsardzības līdzekļus.

tīrīšana

1. Pirms ierīces tīrīšanas atvienojiet to no barošanas avota.

2. Pirms tīrīšanas noņemiet no ierīces aprīkojumu.

3. Noslaukiet ierīci ar sausu drānu.

4. Notīriet aprīkojumu ar mitru drānu vai nomazgājiet ūdenī.

5. Pirms aprīkojuma atkārtotas lietošanas vai uzglabāšanas pagaidiet, lai tas nožūst.

20

Аннотация для Блендер Acme BE-100 в формате PDF