Acme V-160: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Плеер

Инструкция к Плееру Acme V-160

Model: V-160

MP3 player

with

FM Radio

www.acme.eu

4 GB User’s manual 62 Warranty card

12 LT Vartotojo gidas 63 Garantinis lapas

20 LV Lietošanas instrukcija 64 Garantijas lapa

28 EE Kasutusjuhend 65 Garantiileht

36 PL Instrukcja obsługi 66 Karta gwarancyjna

45 DE Bedienungsanleitung 67 Garantieblatt

53 RU Инструкция пользователя 68 Гарантийный талон

33

GB

Thank You

Congratulations on your purchase of an MP3 player. This manual is designed to help you easily set up and begin

using your new player straight away. Please read this manual carefully and retain it for future reference. Please read

these instructions carefully before using your player.

Package Contents

Please make sure that the items shown below are included in the package. Should an item be missing, please

contact the local retailer from which you purchased this product.

• MP3 player V-160

• Stereo earphones

• USB cable

• User manual

• Warranty card

This package may contain plastic bags or other materials that pose

a hazard to children. Please be sure to that you safely dispose of all

packing materials after opening.

Features

• Plays MP3 and WMA digital music les

• Integrated FM Radio

• Mobile data storage

• USB 2.0 Hi-speed for fast le transfers

• Integrated rechargeable battery

Controls at a Glance

1. Neck strap hole

2. Power Switch <POWER>

3. LCD Display

4. Menu Button <MENU>

5. Previous/Rewind Button <LEFT>

6. OK/Play/Pause Button <OK>

7. Next/Fast-forward Button <RIGHT>

8. Volume Button <VOL>

9. USB Port

10. Headphone output

4

GB

Getting Started

Charging the Battery

Your player has an integrated rechargeable battery. Upon rst use, the battery should be charged fully to ensure the

very best performance and a long battery life.

If the player has not been used in a while, the battery may need to be recharged overnight (for about eight hours).

The battery used in this device may pose a risk of re or chemical burn if mistreated. Do not disassemble, incinerate, or heat

the battery. Do not leave the battery lying in direct sunlight, or in a car with its windows closed.

Do not connect the player to a power source other than that which is indicated here or on the label, as this may pose a risk

of re or electric shock.

Charging with a Computer

Your player can be charged through a USB computer connection. Use the supplied USB cable to connect the player to

a high-power USB port on your computer. The computer must be powered on and not in sleep mode.

When the player is connected and charging, a USB symbol will be displayed on the players screen.

Turning the Player On/Off

• To turn the player on, slide the <POWER> switch to the left.

• To turn the player o, slide the <POWER> switch to the right.

Main Menu

The Main Menu gives you access to the dierent function modes on your player.

Play Music

Play your digital MP3 or WMA music les.

FM Tuner

Listen to FM radio broadcasts.

Setting

Set your player’s internal options.

Folder

Play, view, or delete les from your player.

5

GB

1. To enter the Main Menu from Play Music mode, press and hold <MENU>. (From any other mode, simply press

<MENU>.)

2. To select a function mode in the Main Menu, press <LEFT> or <RIGHT> to highlight the mode, and then press

<OK> to conrm.

Play Music Mode

Enter Play Music mode from the Main menu to play your MP3 or WMA music les.

The player will automatically enter Play Music mode when it is turned on.

Please refer to the “Getting Started” section to learn how to get music onto your player.

Play Music Screen

1. File Type (MP3/WMA)

2. Current track / Total tracks

3. Playback Status Indicator (Play/Pause/Stop)

4. Elapsed Time

5. Battery Level Indicator

6. Song Title / File name

7. Equalizer Indicator

8. Bit rate

9. Repeat Mode Indicator

10. Volume Level

Play Music Controls

Use the following controls during music playback.

Key Function

Start/Resume music playback.

Press <OK>

During playback, press <OK> to pause playback.

Press <LEFT> Play the previous track.

Press <RIGHT> Play the next track.

Hold <LEFT> Quickly scan backwards through the current track.

Hold <RIGHT> Quickly scan forwards through the current track.

Press <VOL>, then <LEFT> Decrease the volume level.

Press <VOL>, then <RIGHT> Increase the volume level.

Press <MENU> Start Repeat A-B Mode.

Hold <MENU> Return to Main Menu.

6

GB

Repeat A-B Mode

Set a segment of a music track to repeat in a continuous loop. During playback:

• To set the starting point A” of the loop, press <MENU>.

• To set the end point “B” of the loop, press <MENU> again. The loop will now play from point A” to point “B”.

• To resume normal playback, press <MENU> again.

Repeat Mode

The repeat mode options can be changed in the Settings mode menu. Please refer to the “Setting Mode” section of

this manual for more information.

FM Tuner Mode

Enter FM Tuner mode from the Main menu to listen to FM radio broadcasts.

NOTE: Earphones (or headphones) must be connected to the headphone jack for radio operation. The earphone cord is

used as an FM antenna.

FM Tuner Controls

Use the following controls in FM Tuner mode.

Key Function

Press <OK> Switch between Preset and Manual tuning.

Preset Tuning: Tune to a higher preset station.

Press <RIGHT>

Manual Tuning: Tune to a higher frequency.

Preset Tuning: Tune to a lower preset station.

Press <LEFT>

Manual Tuning: Tune to a lower frequency.

Hold <RIGHT> Manual Tuning: Auto-seek the next highest frequency.

Hold <LEFT> Manual Tuning: Auto-seek the next lowest frequency.

Press <VOL>, then <LEFT> Decrease the volume level.

Press <VOL>, then <RIGHT> Increase the volume level.

Hold <MENU> Enter the FM Tuner Menu.

7

GB

FM Tuner Menu

To enter the FM Tuner menu, press and hold <MENU> while the player is in FM Tuner mode.

Item Description

Play Music Enter PLAY MUSIC Mode. (Select this to exit FM Tuner mode).

Save Station Save a Preset Station.

Delete Station Delete a Preset Station.

Auto Scan Automatically scan and save all available broadcast frequencies to Preset Stations.

Automatically Saving Preset Stations

To automatically scan and save all available broadcast frequencies to Preset Station memory:

1. Enter the FM Tuner menu (press and hold <MENU>).

2. Select and enter Auto Scan”.

Auto Scan will overwrite any previously stored Preset Stations.

Manually Saving Preset Stations

Manually tune to the station you would like to save as a Preset Station (such as “92.7”).

1. Enter the FM Tuner menu (press and hold <MENU>).

2. Select and enter “Save Station”. The display will ash “Save?”

3. While the display is ashing “Save?”, press <LEFT> or <RIGHT> to select a Preset Station number (such as “03”).

4. Press <OK> to conrm and save. (The station which is broadcasting at “92.7” has now been saved as Preset Station

“03”.)

You may also press <MENU> to cancel the save process.

Deleting Preset Stations

1. Enter the FM Tuner menu (press and hold <MENU>).

2. Select and enter “Delete Station”. The display will ash “Delete?”

3. While the display is ashing “Delete?”, press <LEFT> or <RIGHT> to select a Preset Station number to delete (such

as “03”).

4. Press <OK> to conrm and delete. (Preset Station “03” will be deleted.)

You may also press <MENU> to cancel the delete process.

Folder Mode

Enter FOLDER mode to view, play, or delete les on your player.

You can also connect your player to a computer to easily manage your le library.

8

GB

Folder Controls

A directory tree will be displayed on-screen when you enter FOLDER mode from the Main Menu.

Use the following controls in FOLDER mode.

Key Function

Press <LEFT> Select the previous le or folder (up).

Press <RIGHT> Select the next le or folder (down).

If a folder is selected, the folder’s contents will be displayed.

If a le is selected, an option box will be displayed:

Select “Play Now” to play the selected le.

Select “Delete?” to delete the selected le

Press <OK>

To change your choice press the <LEFT> or <RIGHT> buttons

To conrm your choice press <OK>

To cancel your choice of menu press <MENU>

If the

icon is selected, the previous folder’s contents will be displayed.

Press <MENU> Return to Main Menu.

Settings Mode

Enter SETTINGS mode from the Main Menu to change your player’s internal option settings.

• To select an option, press <LEFT> or <RIGHT>. To conrm and enter, press <OK>.

• To exit the Settings Menu, press <MENU>.

Item Description

Equalizer Set a digital equalizer preset. The options are Normal, Pop, Rock, Classical, Jazz, and Bass.

Repeat

Set a Repeat Mode option. The options are Normal, Repeat One, Repeat All, Shue Repeat, Dir

Mode

Normal, Dir All Repeat, Dir Shue Repeat.

Contrast Set the contrast level of the display.

Set the backlight option to change the duration of time (in seconds) that the backlight will

Backlight

remain on after a key press. A setting of Always O will disable the backlight completely. A

setting of Always On” will keep the backlight on continuously.

Set the Power Set option to change the duration of time (in minutes) that the player will remain

Power Set

on when it is idle. A setting of “Disable” will turn this power saving feature o.

Language Set the Language that the menus appear in.

Version View your player’s rmware information.

Info View your player’s memory information.

9

GB

Connecting to a Computer

Using the USB cable provided, connect the player to a computer to:

• Transfer les to and from your player

• Perform basic le management functions.

Once connected:

• Your computer will automatically recognize the player as a Removable Disk. An icon representing your player will

appear under “Devices with Removable Storage” when you open “My Computer.

• It may take Windows several minutes to recognize and set up the device the rst time it is connected depending

on your hardware conguration.

Transferring/Managing Files

The USB 2.0 connection makes it easy to transfer music quickly between the player and your computer. Simply use

the player as you would any removable disk using basic operating system commands.

You can also use your player to store video, photos, or any other type of les.

If you need further assistance with transferring and managing les, please refer to your operating system’s

instruction manual or on-screen help. If you are using media management software such as iTunes, WinAmp, or

Windows Media Player, please refer to their documentation for support.

Do not disconnect or otherwise interrupt the player during le transfer - this could damage or corrupt the player’s rmware

or your les.

For more information and support regarding music transfer and synchronization with Windows Media Player (WMP),

please see the help section included with WMP (click “Help > Synchronizing Content to Devices”).

Disconnecting from a Computer

Disconnect your player as instructed below to prevent data loss or le/rmware corruption.

Microsoft Windows

1. Double-click the green arrow in the taskbar located on the lower righthand side of the computer screen (Safely

Remove Hardware).

2. Safely Remove Hardware: Select “USB Mass Storage Device” from the list that appears and

then click on “Stop”.

Stop a Hardware Device: Select “USB Mass Storage Device” from the list that appears and then

click on “OK”.

3. When the “Safe to Remove Hardware” window appears, click the OK button and disconnect the USB cable from

the player and your computer.

Macintosh OS X

1. On the left hand side of the Finder Window, identify the appropriate Removable Disk icon.

2. Click on the “Eject arrow on the righthand side of the Removable Disk icon.

3. Disconnect the USB cable from the player and your computer.

10

GB

Specications

Memory Integrated Flash Memory 2GB

Audio Formats MP3, WMA

Radio Tuner FM

PC Interface USB 2.0 Hi-speed (MSC)

®

OS Support Windows

2000 / XP / Vista / 7™; Macintosh OS X

Audio Output Ø3.5mm stereo

Power Rechargeable Battery; USB Charge

Music Play Time 8 hours*

Unit Dimensions 31(W) x 76(H) x14(D) mm

* Estimated playing time based on a 128kbps MP3 le. Actual time may vary.

Specications and manual are subject to change without notice.

Troubleshooting

If you have a problem with this device, please check the troubleshooting instruction below.

The player does not turn on.

• Ensure that the player is fully charged. Try charging the player overnight (for eight hours).

• Ensure that the Power switch is ON.

I cannot transfer les to the player.

• Ensure that your computer is running a supported operating system.

• If using a USB extension cable, ensure that it is securely attached to the player and the PC, or try using another

USB cable.

• If you have connected the player through a USB hub, try connecting the player directly to your computer.

• Ensure that the player’s memory capacity is not full.

• Ensure that the Power switch is ON.

There is no sound during playback.

• Check the volume level.

• Ensure that the headphones are attached securely to the player.

• The sound quality of the music is poor.

• Try playing the le on your computer. If the sound quality is still poor, try downloading the le again or re-

encoding the le yourself.

• Ensure that the bit rate of the le is not too low. The higher the bit rate of the le, the better it will sound. The

minimum recommended bit rate is 128kbps for MP3s and 96kbps for WMAs.

• Try lowering the volume of the player.

• Ensure that the headphones are attached securely to the player.

The player will not play my music le.

• Ensure that the le is in a compatible format.

• The le may be copy-protected and you no longer have authorization to play this le. If you feel this is in error,

please contact the service from which you downloaded the le.

11

LT

Dėkojame

Sveikiname įsigijus MP3 grotuvą. Šis vartotojo vadovas skirtas padėti Jums lengvai nustatyti ir pradėti naudoti savo naują

grotuvą. Prašom atidžiai perskaityti šį vartotojo vadovą ir išsaugoti jį ateičiai. Prašom pripradedant naudoti grotu

atidžiai perskaityti šias instrukcijas.

Pakuotės turinys

Prašom įsitikinti, kad pakuotėje yra visi toliau nurodyti elementai. Jei kurios nors dalies trūksta, susisiekite su vietiniu

pardavėju, iš kurio pirkote šį produktą.

• MP3 grotuvas V-160

• Ausinės

• USB laidas

• Naudojimo instrukcija

• Garantinė kortelė

Šioje pakuotėje gali būti plastikinių maišelių ar kitų medžiagų, kurios

yra pavojingos vaikams. Prašom po atidarymo saugiai išmesti visas

pakavimo medžiagas.

Funkcijos

• Atkuria MP3 ir WMA skaitmenines muzikos rinkmenas

• Vidinis FM radijas

• Mobilioji duomenų laikmena

• USB 2.0 „Hi-speed“ greitai persiųsti rinkmenoms

• Vidinė įkraunamoji baterija

Valdymo funkcijos glaustai

1. Skylutė juostelei

2. Maitinimo jungiklis <POWER>

3. LCD ekranas

4. Meniu mygtukas <MENU>

5. Ankstesnės dainos / atsukimo mygtukas <LEFT>

6. Gerai / leisti / pauzės mygtukas <OK>

7. Kitos dainos / prasukimo mygtukas <RIGHT>

8. Garso mygtukas <VOL>

9. USB lizdas

10. Išvestis ausinėms

12

LT

Pradžia

Baterijos įkrovimas

Jūsų grotuvas turi vidinę įkraunamąją bateriją. Pirmą kartą naudojant, bateriją reikia visiškai įkrauti, kad

užtikrintumėte geriausią veikimą ir ilgą baterijos naudojimo laiką.

Jei grotuvas ilgą laiką nebuvo naudotas, bateriją gali reikėti įkrauti pernakt (apie aštuonias valandas).

Netinkamai naudojama šio prietaiso baterija gali sukelti gaisro ar cheminio nudegimo pavojų. Neišmontuokite,

nedeginkite ir nekaitinkite baterijos. Nepalikite baterijos tiesioginėje saulės šviesoje ar automobilyje su uždarytais langais.

Nejunkite grotuvo prie kitokio maitinimo šaltinio, nei nurodyta čia ar ant etiketės, nes galite sukelti elektros smūgio pavojų.

Įkrovimas per kompiuterį

Grotuvą galima įkrauti per kompiuterio USB jungtį. Naudodami pridedamą USB laidą prijunkite grotuvą prie

kompiuterio USB lizdo. Kompiuteris turi būti įjungtas ir ne budėjimo režimu.

Kai grotuvas prijungtas ir kraunasi, jo ekrane rodomas USB simbolis.

Grotuvo įjungimas / išjungimas

• Norėdami grotuvą įjungti, stumtelkite <POWER> jungiklį į kairę.

• Norėdami grotuvą išjungti, stumtelkite <POWER> jungiklį į dešinę.

Pagrindinis meniu

Pagrindiniame meniu pateikiama prieiga prie įvairių grotuvo funkcinių režimų.

Groti muziką

Groti skaitmenines MP3 arba WMA muzikos rinkmenas.

FM imtuvas

Klausyti FM radijo transliacijas.

Nuostatos

Nustatyti grotuvo parinktis.

Aplankas

Leisti, peržiūrėti ar trinti rinkmenas.

13

LT

1. Norėdami patekti į pagrindinį meniu iš muzikos grojimo režimo, spauskite ir palaikykite <MENU>. (Bet kuriam

kitam režimui paprasčiausiai spauskite <MENU>.)

2. Norėdami pasirinkti funkcinį režimą pagrindiniame meniu, spauskite <LEFT> arba <RIGHT>, kad pasirinktumėte

režimą, tada patvirtinkite spausdami <OK>.

Muzikos grojimo režimas

Į šį režimą pereikite iš pagrindinio meniu, kad galėtumėte paleisti MP3 arba WMA muzikos rinkmenas.

Įjungus grotuvas automatiškai pereis į muzikos grojimo režimą.

Norėdami sužinoti, kaip į grotuvą įkelti muziką, skaitykite skyrių „Pradžia“.

Muzikos grojimo ekranas

1. Rinkmenos tipas (MP3 / WMA)

2. Dabartinė daina / iš viso dainų

3. Grojimo būsenos indikatorius (Grojama / pauzė /

sustabdyta)

4. Praėjęs laikas

5. Baterijos lygio indikatorius

6. Dainos / rinkmenos pavadinimas

7. Glodintuvo (equalizer) indikatorius

8. Sparta bitais

9. Kartojimo režimo indikatorius

10. Garso lygis

Muzikos grojimo valdymas

Muzikos grojimo metu naudokitės šiais valdymo mygtukais:

Mygtukas Funkcija

Spauskite <OK> Pradėti / tęsti muzikos grojimą.

Grojimo metu spauskite <OK>, kad sustabdytumėte grojimą.

Spauskite <LEFT> Groti ankstesnę dainą.

Spauskite <RIGHT> Groti kitą dainą.

Laikykite <LEFT> Greitai atsukite dabartinę dainą.

Laikykite <RIGHT> Greitai prasukite dabartinę dainą.

Spauskite <VOL>, tada <LEFT> Nutildyti.

Spauskite <VOL>, tada <RIGHT> Pagarsinti.

Spauskite <MENU> Pradėti kartojimo A–B režimą.

Laikykite <MENU> Grįžti į pagrindinį meniu.

14

LT

Kartojimo A–B režimas

Nustatykite kartoti muzikos rinkmenos segmentą. Grojimo metu:

• Norėdami nustatyti pradinį tašką A, spauskite <MENU>.

• Norėdami nustatyti galutinį tašką B, dar kartą spauskite <MENU>. Dabar bus kartojamas segmentas nuo taško

A iki taško B.

• Norėdami tęsti normalų grojimą, dar kartą spauskite <MENU>.

Kartojimo režimas

Kartojimo režimo parinktis galima keisti nuostatų režimo meniu. Dėl išsamesnės informacijos prašom skaityti

„Nuostatų režimas“ skyrių.

FM imtuvo režimas

Į FM imtuvo režimą patenkama iš pagrindinio meniu, šiame režime galima klausytis FM radijo transliacijų.

PASTABA: norint, kad veiktų radijas, reikia prijungti ausines. Ausinių laidas naudojamas kaip FM antena.

FM imtuvo valdymas

Grotuvui veikiant FM imtuvo režimu naudokite šiuos valdymo mygtukus:

Mygtukas Funkcija

Spauskite <OK> Persijungti kanalus ir rankinį derinimą.

Kanalų derinimas: pereiti prie aukštesniojo kanalo.

Spauskite <RIGHT>

Rankinis derinimas: pereiti prie aukštesniojo dažnio.

Kanalų derinimas: pereiti prie žemesniojo kanalo.

Spauskite <LEFT>

Rankinis derinimas: pereiti prie žemesniojo dažnio.

Laikykite <RIGHT> Rankinis derinimas: automatiškai ieškoti kito aukštesniojo dažnio.

Laikykite <LEFT> Rankinis derinimas: automatiškai ieškoti kito žemesniojo dažnio.

Spauskite <VOL>, tada <LEFT> Nutildyti.

Spauskite <VOL>, tada <RIGHT> Pagarsinti.

Laikykite <MENU> Įeiti į FM imtuvo meniu.

15

LT

FM imtuvo meniu

Norėdami patekti į FM imtuvo meniu, grotuvui veikiant FM imtuvo režimu, spauskite ir palaikykite <MENU>.

Parinktis Aprašymas

Groti muziką Eiti į MUZIKOS GROJIMO režimą. (Pasirinkite norėdami išeiti iš FM imtuvo režimo).

Išsaugoti stotį Priskirti kanalui radijo stotį.

Ištrinti stotį Ištrinti nustatytą kanalą.

Automatinis skenavimas Automatiškai skenuoti ir priskirti kanalams visus rastus transliacijos dažnius.

Automatinis stočių priskyrimas kanalams

Automatiškai skenuoti ir priskirti kanalams visus rastus transliacijos dažnius:

1. Įeikite į FM imtuvo meniu (spauskite ir palaikykite <MENU>).

2. Pasirinkite „Automatinis skenavimas“.

Automatinio skenavimo metu bus perrašytos anksčiau išsaugotos stotys.

Stočių priskyrimas kanalams rankiniu būdu

Rankiniu būdu sureguliuokite stotį, kurią norėtumėte priskirti kanalui (pvz., „92,7“).

1. Įeikite į FM imtuvo meniu (spauskite ir palaikykite <MENU>).

2. Pasirinkite „Išsaugoti stotį“. Ekrane pradės mirksėti užrašas „Išsaugoti?“

3. Jam mirksint spauskite <LEFT> arba <RIGHT>, kad pasirinktumėte kanalo numerį (pvz., 03).

4. Spauskite <OK>, kad patvirtintumėte ir išsaugotumėte. (Stotis, kuri transliuojama 92,7 mHz dažniu, bus išsaugota

ir pasiekiama 03 kanalu.)

Norėdami atšaukti išsaugojimo procesą, spauskite <MENU>.

Kanalų trynimas

1. Įeikite į FM imtuvo meniu (spauskite ir palaikykite <MENU>).

2. Pasirinkite „Ištrinti stotį“. Ekrane pradės mirksėti užrašas Trinti?“

3. Jam mirksint spauskite <LEFT> arba <RIGHT>, kad pasirinktumėte kanalo numerį (pvz., 03).

4. Spauskite <OK>, kad patvirtintumėte ir ištrintumėte. (Kanalas 03 bus ištrintas.)

Norėdami atšaukti trynimo procesą, spauskite <MENU>.

Aplanko režimas

APLANKO režimu galite peržiūrėti, paleisti ar trinti grotuve esančias rinkmenas.

Taip pat galite prijungti savo grotuvą prie kompiuterio, kad lengvai tvarkytumėte rinkmenų biblioteką.

16

LT

Aplanko valdymas

Įėjus į APLANKO režimą iš pagrindinio meniu, ekrane rodoma visa aplankų struktūra.

APLANKO režimu naudokite šiuos valdymo mygtukus.

Mygtukas Funkcija

Spauskite <LEFT> Parenka ankstesniąją rinkmeną ar aplanką (aukštyn).

Spauskite <RIGHT> Parenka kitą rinkmeną ar aplanką (žemyn).

Jei parinktas aplankas, rodomas jo turinys.

Jei parinkta rinkmena, rodomas parinkčių laukas.

Pasirinkite „Groti dabar“, kad paleistumėte parinktą rinkmeną.

Pasirinkite Trinti“, kad parinktą rinkmeną ištrintumėte.

Spauskite <OK>

Norėdami keisti pasirinkimą, spauskite mygtukus <LEFT> arba <RIGHT>.

Norėdami patvirtinti pasirinkimą, spauskite <OK>.

Norėdami atšaukti meniu pasirinkimą, spauskite <MENU>.

Jei parinkta

piktograma, rodomas ankstesniojo aplanko turinys.

Spauskite <MENU> Grįžti į pagrindinį meniu.

Nuostatų režimas

Į NUOSTATŲ režimą patenkama iš pagrindinio meniu, čia galite keisti vidines grotuvo nuostatas.

• Norėdami pasirinkti parinktį, spauskite <LEFT> arba <RIGHT>. Norėdami patvirtinti, spauskite <OK>.

• Norėdami išeiti iš nuostatų meniu, spauskite <MENU>.

Parinktis Aprašas

Nustatykite skaitmeninio glodintuvo režimą. Galite rinktis iš įprasto, pop-, roko, klasikinės

Glodintuvas

muzikos, džiazo ir žemųjų dažnių.

Nustatykite kartojimo parinktį. Galima rinktis paprastą kartojimo režimą, režimą, kad būtų

Kartojimo režimas

kartojama viena daina, kartojamos visos dainos, kartojamos atsitiktinės dainos, paprasto

aplanko režimą, režimą kartoti visus aplankus ar kartoti aplanką atsitiktinai.

Kontrastas Nustatykite ekrano kontrasto lygį.

Nustatykite foninio apšvietimo parinktį, kad pakeistumėte apšvietimo trukmę (sekundėmis)

Foninis apšvietimas

po mygtuko paspaudimo. Nustačius „Visada išjungta“, foninis apšvietimas bus išjungtas.

Nustačius „Visada įjungta“, foninis apšvietimas neišsijungs.

Maitinimo

Šia parinktimi nustatykite laiką (minutėmis), kiek laiko grotuvas veiks paliktas be darbo.

nustatymas

Nustačius „Išjungti“, ši energijos taupymo funkcija bus išjungta.

Kalba Nustatykite meniu kalbą.

Versija Peržiūrėkite grotuvo techninės įrangos informaciją.

Informacija Peržiūrėkite grotuvo atminties informaciją.

17

LT

Prijungimas prie kompiuterio

Naudodamiesi pridedamu USB laidu prijunkite grotuvą prie kompiuterio, kad:

• Perkeltumėte rinkmenas į grotuvą ar iš jo.

• Atliktumėte pagrindines rinkmenų tvarkymo funkcijas.

Kai prisijungiate:

• Kompiuteris automatiškai atpažįsta grotuvą kaip keičiamąjį diską. Atvėrus „My Computer“, skyrelyje „Devices with

Removable Storage“ vaizduojama Jūsų grotuvo piktograma.

• Priklausomai nuo Jūsų įrangos kongūracijos, pirmą kartą prijungus įrenginį „Windows“ operacinei sistemai gali

prireikti kelių minučių, kad atpažintų ir nustatytų.

Rinkmenų persiuntimas / tvarkymas

USB 2.0 jungtis leidžia lengvai persiųsti muziką iš grotuvo į kompiuterį ir atvirkščiai. Naudokite grotuvą kaip įprastą

keičiamąją laikmeną, vykdydami paprasčiausias sistemines komandas.

Grotuve taip pat galite laikyti vaizdo rinkmenas, nuotraukas ar bet kurias kitas rinkmenas.

Jei reikia daugiau pagalbos persiunčiant ir tvarkant rinkmenas, skaitykite savo operacinės sistemos instrukciją arba

elektroninį pagalbos žinyną. Jei naudojate medijos tvarkymo programinę įrangą, pvz. „iTunes“, „WinAmp“ arba

Windows Media Player“, skaitykite jų dokumentaciją.

Neatjunkite ar kitaip netrikdykite grotuvo rinkmenų persiuntimo metu – galite pažeisti ar panaikinti grotuvo

mikroprogramas ar rinkmenas.

Dėl išsamesnės informacijos bei pagalbos persiunčiant muziką ir sinchronizuojant su „Windows Media Player“ (WMP)

skaitykite su WMP pateikiamos pagalbos skyrių (spustelėkite „Help“ > „Synchronizing Content to Devices“).

Atjungimas nuo kompiuterio

Grotuvą atjunkite pagal toliau pateikiamas instrukcijas, kad išvengtumėte duomenų praradimo ar rinkmenų /

mikroprogramų sugadinimo.

Microsoft Windows

1. Dukart spustelėkite užduočių juostos apačioje, dešinėje, esančią žalią rodyklę („Safely Remove Hardware“).

2. Saugiai pašalinti įrangą“: iš sąrašo išsirinkite „USB Mass Storage Device“ ir spauskite „Stop“.

Sustabdyti įrenginį“: iš sąrašo išsirinkite „USB Mass Storage Device“ ir spauskite „OK“.

3. Atsidarius langui „Safe to Remove Hardware“, spustelėkite mygtuką „OK“ ir atjunkite USB laidą nuo grotuvo ir

kompiuterio.

Macintosh OS X

1. Paieškos lango kairėje pusėje raskite reikiamą disko pašalinimo piktogramą.

2. Spustelėkite disko pašalinimo piktogramos dešinėje esančią rodyklę „Eject.Nuo grotuvo ir kompiuterio

atjunkite USB laidą.

18

LT

Specikacijos

Atmintis Vidinė „Flash“ atmintis 2 GB

Garso formatai MP3, WMA

Radijo imtuvas FM

Kompiuterio sąsaja USB 2.0 „Hi-Speed“ (MSC)

®

OS palaikymas „Windows

2000 / XP / Vista / 7™“; „Macintosh OS X“

Garso išvestis Ø 3,5 mm stereo

Maitinimas Įkraunamoji baterija; Įkrovimas per USB

Muzikos grojimo laikas 8 valandos*

Įrenginio matmenys 31 (P) x 76 (A) x 14 (G) mm

* Grojimo laikas apskaičiuotas pagal 128 kbps MP3 rinkmeną. Tikrasis laikas gali skirtis.

Specikacijos ir instrukcija gali keistis be išankstinio įspėjimo.

Trikčių šalinimas

Jei turite problemų dėl įrenginio, prašom perskaityti pateikiamas trikčių šalinimo instrukcijas.

Grotuvas neįsijungia

• Įsitikinkite, kad grotuvas visiškai įkrautas. Bandykite įkrauti jį pernakt (aštuonias valandas).

• Įsitikinkite, kad maitinimas ĮJUNGTAS.

Negalite perkelti rinkmenų į grotuvą

• Įsitikinkite, kad kompiuteris veikia su palaikoma operacine sistema.

• Jei naudojate USB prailginimo laidą, įsitikinkite, kad jis saugiai prijungtas prie grotuvo ir kompiuterio, pabandykite

naudoti kitą USB laidą.

• Jei prijungėte grotuvą per USB šakotuvą, pabandykite prijungti jį tiesiai prie kompiuterio.

• Įsitikinkite, kad grotuvo atmintis nėra užpildyta.

• Įsitikinkite, kad maitinimas ĮJUNGTAS.

Grojimo metu nieko nesigirdi

• Patikrinkite garsumo lygį.

• Įsitikinkite, kad ausinės gerai prijungtos prie grotuvo.

• Muzikos garso kokybė labai prasta

• Pabandykite paleisti rinkmeną kompiuteryje. Jei garso kokybė bloga, pabandykite rinkmeną atsisiųsti dar kar

arba ją perkoduoti.

• Įsitikinkite, kad rinkmenos sparta bitais nėra per žema. Kuo didesnė rinkmenos sparta bitais, tuo geresnis garsas.

Mažiausia rekomenduojama sparta bitais yra 128 kbps MP3 rinkmenoms ir 96 kbps WMA rinkmenoms.

• Pabandykite sumažinti grotuvo garsą.

• Įsitikinkite, kad ausinės gerai prijungtos prie grotuvo.

Grotuvas nepaleidžia muzikos rinkmenos

• Įsitikinkite, kad rinkmenos formatas tinkamas.

• Gali būti saugomos rinkmenos autoriaus teisės ir Jūs galite neturėti leidimo jos groti. Jei manote, kad tai klaida,

susisiekite su paslaugos teikėju, iš kurio rinkmeną atsisiuntėte.

19

LV

Paldies!

Apsveicam ar MP3 atskaņotāja iegādi! Rokasgrāmata palīdzēs sagatavot atskaņotāju pirmajai lietošanas reizei. Lūdzu,

rūpīgi izlasiet rokasgrāmatu un saglabājiet turpmākām atsaucēm. Pirms kat lietot atskaņotāju, dzu, rūpīgi izlasiet

šīs lietošanas instrukcijas.

Iepakojuma saturs

Lūdzu, pārbaudiet, vai iepakojumā ir iekļauti turpmāk minētie piederumi. Ja kāds no piederumiem trūkst, lūdzu,

sazinieties ar vietējo izplatītāju, pie kura attiecīgo izstrādājumu iegādājāties:

• MP3 atskaņotājs V-160;

• Stereo austiņas;

• USB kabelis;

• Lietotāja rokasgrāmata;

• Garantijas kartīte.

Iepakojums satur plastmasas maisiņus vai citus materiālus, kas ir bīstami

maziem bērniem. Lūdzu, nodrošiniet iepakojuma materiālu pareizu

likvidēšanu.

Funkcijas

• Atskaņo MP3 un WMA formāta ciparu mūzikas datnes;

• Iebūvēts FM radiouztvērējs;

• Mobila datu glabātuve;

• USB 2.0 liela ātruma savienojums ātrai datņu apmaiņai;

• Iebūvēta atkārtoti uzlādējama baterija.

Vadības ierīču pārskats

1. Siksniņas pieslēgvieta

2. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis <POWER>

3. Šķidro kristālu displejs

4. Izvēlnes taustiņš <MENU>

5. Iepriekšējās/nākamās datnes taustiņš <LEFT>

6. Labi/atskaņot/pauzēt taustiņš <OK>

7. Tālāk/paātrinātas atskaņošanas taustiņš <RIGHT>

8. Skaļuma regulēšanas taustiņš <VOL>

9. USB pieslēgvieta

10. Austiņu pieslēgvieta

20

LV

Lietošanas sākšana

Baterijas uzlādēšana

Atskaņotājam ir iebūvēta atkārtoti uzlādējama baterija. Lai nodrošinātu atskaņotāja optimālu darbību un ilgu

baterijas kalpošanas laiku, baterija pirms pirmās lietošanas reizes ir pilnībā jāuzlādē.

Ja atskaņotājs kādu laiku nav lietots, bateriju ir nepieciešams uzlādēt. Baterijas pilnīgas uzlādes laiks ir apmēram

astoņas stundas.

Nepareizas lietošanas gadījumā ierīcē izmantotā baterija var radīt ugunsgrēka vai ķīmisko apdegumu risku. Bateriju

nedrīkst izjaukt, pakļaut liesmu vai pārmērīga karstuma iedarbībai. Bateriju nedrīkst pakļaut tiešas saulesgaismas

iedarbībai vai ilgstoši uzglabāt noslēgtā automobiļa salonā.

Atskaņotāju drīkst pieslēgt tikai pie šajā rokasgrāmatā vai uz uzlīmes aprakstītā barošana avota. Pretējā gadījumā radīsiet

ugunsgrēka vai elektriskās strāvas trieciena risku!

Uzlādēšana no datora

Atskaņotāju var arī uzlādēt no datora USB pieslēgvietas. Lai atskaņotāju pieslēgtu pie datora USB pieslēgvietas,

izmantojiet komplektā iekļauto USB kabeli. Uzlādes laikā datoram jābūt ieslēgtam, un dators nedrīkst darboties

miega režīmā.

Kad atskaņotājs ir pieslēgts un uzlādējas, atskaņotāja ekrānā ir redzams USB simbols.

Atskaņotāja ieslēgšana/izslēgšana

• Lai atskaņotāju ieslēgtu, pārslēdziet <POWER> slēdzi pa kreisi.

• Lai atskaņotāju izslēgtu, pārslēdziet <POWER> slēdzi pa labi.

Galvenā izvēlne

Galvenā izvēlne ļauj piekļūt dažādām atskaņotāja funkcijām.

Mūzikas atskaņošana

Atskaņojiet ciparu MP3 vai WMA mūzikas datnes.

FM radiouztvērējs

Klausieties FM radio pārraides.

Iestatīšana

Iestatiet atskaņotāja iebūvētās opcijas.

Mape

Atskaņojiet, skatiet vai dzēsiet atskaņotāja atmiņā saglabātās datnes.

21

LV

• Lai ieietu galvenajā izvēlnē, atrodoties mūzikas atskaņošanas režīmā, nospiediet un turiet nospiestu <MENU>

taustiņu. (Lai ieietu galvenajā izvēlnē, esot jebkurā citā režīmā, vienkārši nospiediet <MENU> taustiņu.)

• Lai galvenajā izvēlnē izvēlētos kādu funkciju, izgaismojiet attiecīgo funkciju, nospiežot <LEFT> vai <RIGHT>

taustiņu, bet pēc tam apstipriniet izvēli ar <OK> taustiņu.

Mūzikas atskaņošanas režīms

Lai atskaņotu MP3 vai WMA formāta mūzikas datnes, galvenajā izvēlnē izvēlieties mūzikas atskaņošanas režīmu.

Pēc ieslēgšanas atskaņotājs automātiski ieslēgsies mūzikas atskaņošanas režīmā.

Sīkāku informāciju par mūzikas kopēšanu uz atskaņotāju skatīt sadaļā “Lietošanas sākšana”.

Mūzikas atskaņošanas ekrāns

1. Datnes formāts (MP3/WMA)

2. Šobrīd atskaņotā dziesma/kopējais dziesmu skaits

3. Atskaņošanas statusa indikators (atskaņot/pauzēt/

apturēt)

4. Atskaņošana laiks

5. Baterijas uzlādes līmeņa indikators

6. Dziesmas/datnes nosaukums

7. Kompensatora indikators

8. Bitu ātrums

9. Atkārtošanas režīma indikators

10. Skaļuma līmenis

Mūzikas atskaņošanas vadības ierīces

Mūzikas atskaņošanas laikā ir pieejamas turpmāk aprakstītās vadības ierīces.

Taustiņš Funkcija

Sāk/turpina mūzikas atskaņošanu.

<OK>

Lai pauzētu atskaņošanu, nospiediet <OK> taustiņu.

<LEFT> Atskaņot iepriekšējo dziesmu.

<RIGHT> Atskaņot nākamo dziesmu.

<LEFT> (nospiest un turēt) Attiecīgā dziesma tiek paātrināti atskaņota atpakaļ.

<RIGHT> (nospiest un turēt) Attiecīgā dziesma tiek paātrināti atskaņota uz priekšu.

<VOL> un pēc tam <LEFT> Samazina atskaņošanas skaļumu.

<VOL> un pēc tam <RIGHT> Palielina atskaņošanas skaļumu.

<MENU> A-B atkārtošanas režīma ieslēgšana.

<MENU> (nospiest un turēt) Atgriezties galvenajā izvēlnē.

22

LV

A-B atkārtošanas režīms

Šīs režīms ļauj nepārtraukti atskaņot kādu dziesmas fragmentu. Atskaņošanas laikā:

• Lai iestatītu cilpas sākuma punktu A”, nospiediet <MENU> taustiņu;

• Lai iestatītu cilpas beigu punktu “B”, vēlreiz nospiediet <MENU> taustiņu. Dziesma tiks nepārtraukti atskaņota no

A” līdz “B” punktam;

• Lai turpinātu normālu atskaņošanu, vēlreiz nospiediet <MENU> taustiņu.

Atkārtošanas režīms

Atkārtošanas režīma opcijas var mainīt iestatījumu režīma izvēlnē. Sīkākai informācijai, lūdzu, skatīt sadaļu

“Iestatīšanas režīms” šajā rokasgrāmatā.

FM radiouztvērēja režīms

Lai klausītos FM radio pārraides, galvenajā izvēlnē izvēlieties FM radiouztvērēja režīmu.

PIEZĪME! Lai klausītos radio, atskaņotājam jābūt pieslēgtām austiņām. Austiņu vads darbojas kā FM radiosignāla antena.

FM radiouztvērēja vadības ierīces

FM radiouztvērēja režīmā ir pieejamas turpmāk aprakstītās vadības ierīces.

Taustiņš Funkcija

<OK> Ļauj pārslēgties starp iepriekšnoteikto un manuālo radio uztveršanas režīmu.

Iepriekšnoteiktā uztveršana: pārslēdzas uz raidstaciju ar augstāku frekvenci.

<RIGHT>

Manuālā uztveršana: pārslēdzas uz raidstaciju ar augstāku frekvenci.

Iepriekšnoteiktā uztveršana: pārslēdzas uz raidstaciju ar zemāku frekvenci.

<LEFT>

Manuālā uztveršana: pārslēdzas uz raidstaciju ar zemāku frekvenci.

<RIGHT>

Manuālā meklēšana: automātiski meklē nākamo raidstaciju ar augstāku frekvenci.

(nospiest un turēt)

<LEFT>

Manuālā meklēšana: automātiski meklē nākamo raidstaciju ar zemāku frekvenci.

(nospiest un turēt)

<VOL> un pēc tam <LEFT> Samazina atskaņošanas skaļumu.

<VOL> un pēc tam <RIGHT> Palielina atskaņošanas skaļumu.

<MENU> (nospiest un turēt) Ļauj ieiet FM radiouztvērēja izvēlnē.

23

LV

FM radiouztvērēja izvēlne

Lai ieietu FM radiouztvērēja izvēlnē, atrodoties FM radiouztvērēja režīmā, nospiediet un turiet <MENU> taustiņu.

Vienums Apraksts

Ļauj ieiet mūzikas atskaņošanas režīmā. Izvēlieties šo vienumu, lai izietu no FM

Mūzikas atskaņošana

radiouztvērēja režīma.

Saglabāt raidstaciju Saglabā iepriekšnoteikto raidstaciju.

Dzēst raidstaciju Dzēš iepriekšnoteikto raidstaciju.

Automātiski skenē un saglabā visas pieejamās apraides frekvences pie

Automātiskā skenēšana

iepriekšnoteiktajām raidstacijām.

Automātiska iepriekšnoteikto raidstaciju saglabāšana

Lai automātiski skenētu un saglabātu visas pieejamās apraides frekvences iepriekšnoteikto raidstaciju atmiņā.

1. Ieejiet FM radiouztvērēja izvēlnē (nospiediet un turiet nospiestu <MENU> taustiņu).

2. Izvēlieties automātiskās skenēšanas opciju.

Ņemiet vērā, ka automātiskā skenēšana pārrakstīs iepriekš saglabātās iepriekšnoteiktās raidstacijas.

Manuāla iepriekšnoteikto raidstaciju saglabāšana

Manuāli sameklējiet raidstaciju, kuru vēlaties saglabāt kā iepriekšnoteikto raidstaciju (piemēram, “92.7”).

1. Ieejiet FM radiouztvērēja izvēlnē (nospiediet un turiet nospiestu <MENU> taustiņu).

2. Izvēlieties opciju “Saglabāt raidstaciju”. Displejā paradīsies ziņojums “Saglabāt?”.

3. Kamēr displejā ir redzams ziņojums “Saglabāt?”, nospiediet <LEFT> vai <RIGHT> taustiņu un izvēlieties

raidstacijas numuru (piemēram, “03”).

4. Nospiežot <OK> taustiņu, apstipriniet un saglabājiet savu izvēli. (Raidstacija ar raidfrekvenci “92.7” ir saglabāta

pie iepriekšnoteiktajām stacijām kā raidstacija Nr. “03”.)

Ja vēlaties atcelt saglabāšanu, nospiediet <MENU> taustiņu.

Iepriekšnoteikto staciju dzēšana

1. Ieejiet FM radiouztvērēja izvēlnē (nospiediet un turiet nospiestu <MENU> taustiņu).

2. Izvēlieties opciju “Dzēst raidstaciju”. Displejā paradīsies ziņojums “Dzēst?”.

3. Kamēr displejā ir redzams ziņojums “Dzēst?”, nospiediet <LEFT> vai <RIGHT> taustiņu un izvēlieties raidstacija

numuru (piemēram, “03”).

4. Nospiežot <OK> taustiņu, apstipriniet izvēli un dzēsiet raidstaciju. (Iepriekšnoteiktā stacija “03” tiks dzēsta.)

Ja vēlaties atcelt dzēšanu, nospiediet <MENU> taustiņu.

Mapes režīms

Mapes režīms ļauj skatīt, atskaņot vai dzēst mūzikas atskaņotājā saglabātās datnes.

Ērtākai datņu pārvaldīšanai mūzikas atskaņotāju var arī pieslēgt datoram.

24

LV

Mapes vadības ierīces

Galvenajā izvēlnē izvēlieties mapes režīmu. Ekrānā parādīsies direktoriju koks.

Mapes režīmā ir pieejamas turpmāk aprakstītās vadības ierīces.

Taustiņš Funkcija

<LEFT> Atlasa iepriekšējo datni vai mapi (augšup).

<RIGHT> Atlasa iepriekšējo datni vai mapi (lejup).

Ja ir atlasīta mape, parādīsies mapes saturs.

Ja ir atlasīta datne, parādīsies opciju lodziņš:

izvēlieties “Sākt atskaņošanu”, lai atskaņotu atlasīto datni;

izvēlieties “Dzēst?”, lai dzēstu atlasīto datni.

<OK>

Lai izvēlētos citu datni, izmantojiet <LEFT> vai <RIGHT> taustiņus.

Lai apstiprinātu izvēli, nospiediet <OK> taustiņu.

Lai atceltu izvēlnes izvēli, nospiediet <MENU> taustiņu.

Ja ir atlasīta

ikona, parādīsies iepriekšējās mapes saturs.

<MENU> Atgriezties galvenajā izvēlnē.

Iestatījumu režīms

Lai mainītu atskaņotāja iekšējo opciju iestatījumus, galvenajā izvēlnē izvēlieties iestatījumu režīmu.

• Atlasiet opciju, nospiežot <LEFT> vai <RIGHT> taustiņu. Apstipriniet izvēli, nospiežot <OK> taustiņu.

• Lai izietu no iestatījumu izvēlnes, nospiediet <MENU> taustiņu.

Vienums Apraksts

Ieslēdz iepriekšnoteiktu ciparu kompensatora iestatījumu. Opcijas ir šādas: Normāls,

Kompensators

Popmūzika, Roks, Klasika, Džezs un Bass.

Ļauj iestatīt atkārtošanas režīma opciju. Opcijas ir šādas: Normāls, Atkārtot vienu,

Atkārtošanas režīms

Atkārtot visu, Nejauša atkārtošana, Direktorija normāla atskaņošana, Direktorija

atkārtošana, Direktorija nejauša atkārtošana

Kontrasts Displeja kontrasta līmeņa iestatīšana.

Fona apgaismojuma opcija ļauj iestatīt laiku, cik sekundes pēc taustiņu nospiešanas

turpina degt fona apgaismojums. Iestatījums Vienmēr izslēgts” pilnībā atspējo

Fona apgaismojums

fona apgaismojumu. Iestatījums Vienmēr ieslēgts” nodrošina pastāvīgu fona

apgaismojumu.

Enerģijas taupīšanas iestatījuma opcija ļauj iestatīt laiku, cik minūtes atskaņotājs

Enerģijas taupīšanas

turpina darboties dīkstāves režīmā. Izvēloties iestatījumu Atspējot”, enerģijas

iestatījums

taupīšanas opcija tiks izslēgta.

Valoda Ļauj mainīt atskaņotāja saskarnes valodu.

Versija Parāda informāciju par atskaņotāja programmaparatūru.

Informācija Parāda informāciju par atskaņotāja atmiņu.

25

LV

Savienošana ar datoru

Izmantojot komplektā iekļauto USB kabeli, atskaņotāju var pieslēgt datoram, lai:

• Kopētu datnes no datora uz atskaņotāju un otrādi;

• Veiktu pamata datņu pārvaldīšanas darbības.

Kad atskaņotājs ir pieslēgts datoram:

• Jūsu dators automātiski atpazīs atskaņotāju kā noņemamo disku. Atverot My Computer, atskaņotājs būs redzams

sadaļā Devices with Removable Storage;

• Pirmoreiz pieslēdzot ierīci datoram, Windows operētājsistēmā ierīces atpazīšana un iestatīšana var aizņemt

vairākas minūtes.

Datņu kopēšana/pārvaldīšana

USB 2.0 savienojums ļauj ātri pārsūtīt mūzikas datnes no atskaņotāja uz datoru un otrādi. Vienkārši lietojiet

atskaņotāju kā standarta noņemamo disku.

Jūs varat lietot atskaņotāju arī kā video materiālu, fotoattēlu un citu datņu glabātuvi.

Ja jums ir nepieciešama turpmāka palīdzība saistībā ar datņu pārsūtīšanu un pārvaldīšanu, lūdzu, skatiet

operētājsistēmas instrukciju rokasgrāmatu un ekrānā redzamās palīdzības norādes. Ja lietojat multivides

pārvaldīšanas programmu (piemēram, iTunes, WinAmp vai Windows Media Player), lūdzu, skatiet attiecīgās

programmatūras dokumentāciju.

Ņemiet vērā, ka datņu kopēšanas laikā ierīci nedrīkst atvienot no datora vai jebkādā citā veidā pārtraukt datora un ierīces

savienojumu, pretējā gadījumā pakļausiet atskaņotāja programmaparatūru vai datnes bojājumu riskam.

Papildu informācijai un atbalstam saistībā ar mūzikas datņu kopēšanu un sinhronizēšanu ar Windows Media Player

(WMP), lūdzu, skatiet atbilstošo WMP palīdzības sadaļu (noklikšķiniet “Help > Synchronizing Content to Devices”).

Atvienošana no datora

Lai nepieļautu datu zudumu vai datnes/programmaparatūras bojājumus, atvienojiet atskaņotāju saskaņā ar

turpmāk aprakstītajām instrukcijām.

Microsoft Windows

1. Dubultklikšķis uz datora ekrāna apakšējā labajā stūrī redzamās zaļās bultiņas (Safely Remove Hardware).

2. Droši noņemt aparatūru: sarakstā izvēlieties USB Mass Storage Device un noklikšķiniet uz Stop.

Aparatūras ierīces apturēšana: sarakstā izvēlieties USB Mass Storage Device un noklikšķiniet uz OK.

3. Kad parādās Safe to Remove Hardware logs, noklikšķiniet uz OK pogas un atvienojiet USB kabeli no atskaņotāja

un datora.

Macintosh OS X

1. Meklētāja logs kreisajā pusē atlasiet atbilstošo noņemamā diska ikonu.

2. Noklikšķiniet uz Eject bultiņas, kas atrodas noņemamā diska ikonas labajā pusē.

3. Atvienojiet USB kabeli no atskaņotāja un datora.

26

LV

Tehniskās specikācijas

Atmiņa Iebūvēta zibatmiņa 2GB

Audio formāti MP3, WMA

Radiouztvērējs FM

Personālā datora saskarne USB 2.0, liela ātruma (MSC)

®

OS atbalsts Windows

2000/XP/Vista/7™; Macintosh OS X

Audio izvads Ø3,5mm stereo

Barošanas avots Uzlādējama baterija; USB pieslēgvieta

Mūzikas atskaņošanas laiks ar vienu uzlādes reizi 8stundas*

Izmēri 31x76x14mm (platums, augstums, garums)

* Atskaņošanas laiks aprēķināts ar 128kbps MP3 datni. Faktiskais atskaņošanas laiks var atšķirties.

Tehniskās specikācijas un rokasgrāmata var tikt mainītas bez iepriekšēja brīdinājuma.

Traucējummeklēšana

Ja ierīces ekspluatācijas laikā gadās problēmas, lūdzu, skatiet turpmāk aprakstītās traucējummeklēšanas

instrukcijas.

Atskaņotājs neieslēdzas:

• Pārbaudiet, vai baterija nav izlādējusies. Uzlādējiet bateriju vismaz astoņas stundas;

• Pārbaudiet, vai ieslēgšanas/izslēgšana slēdzis ir ON pozīcijā.

Datnes nekopējas uz atskaņotāju:

• Pārbaudiet, vai datoram ir uzstādīta atbilstošā operētājsistēma;

• Ja lietojat USB pagarinājuma vadu, pārbaudiet, vai tas ir stingri pieslēgt atskaņotājam un datoram, nomainiet

USB kabeli;

• Ja atskaņotājs ir pieslēgts caur USB centrmezglu, mēģiniet atskaņotāju pieslēgt tieši datoram;

• Pārbaudiet, vai atskaņotāja atmiņā ir pietiekami daudz brīvas vietas;

• Pārbaudiet, vai ieslēgšanas/izslēgšana slēdzis ir ON pozīcijā.

Atskaņošanas laikā nav dzirdama skaņa:

• Pārbaudiet atskaņošanas skaļumu;

• Pārbaudiet, vai austiņas ir pareizi savienotas ar atskaņotāju.

Zema mūzikas atskaņošanas kvalitāte:

• Mēģiniet datni atskaņot datorā. Ja skaņa kvalitāte joprojām ir zema, mēģiniet lejupielādēt datni vēlreiz vai

atkārtojiet kodēšanu;

• Pārbaudiet, vai datnes bitu ātruma nav pārāk zems. Jo augstāks ir datnes bitu ātrums, jo augstāka ir skaņas

kvalitāte. Minimālais ieteicamais bitu ātrums ir 128 kbps MP3 formāta gadījumā un 96 kbps WMA formāta

gadījumā;

• Samaziniet atskaņošanas skaļumu;

• Pārbaudiet, vai austiņas ir pareizi savienotas ar atskaņotāju.

Atskaņotājs neatskaņo mūzikas datni:

• Pārbaudiet, vai datne ir savietojamā formātā;

• Iespējams, datnei ir pretkopēšanas aizsardzība, un jums vairs nav datnes atskaņošanai nepieciešamo pilnvaru.

Ja uzskatāt, ka tā ir kļūda, lūdzu, sazinieties ar pakalpojumu sniedzēju, no kura attiecīgo datni lejupielādējāt.

27

EE

Täname

Meil on hea meel, et ostsite MP3-mängija. See juhend aitab teil uut mängijat lihtsalt seadistada ning seda kohe kasutama

hakata. Lugege see juhend hoolikalt läbi ning hoidke edaspidiseks kasutamiseks alles. Lugege need juhised enne

mängija kasutamist hoolikalt läbi.

Pakendi sisu

Kontrollige, kas pakendis on allpool loetletud esemed. Kui mõni ese on puudu, pöörduge edasimüüja poole, kellelt

toote ostsite.

• MP3-mängija V-160

• Stereokõrvaklapid

• USB-kaabel

• Kasutusjuhend

• Garantiikaart

See pakend võib sisaldada kilekotte ja muid lastele ohtlikke materjale.

Kõrvaldage ohutult kõik pakendimaterjalid pärast pakendi avamist.

Funktsioonid

• Mängib MP3- ja WMA-digimuusikafaile

• Integreeritud FM-raadio

• Mobiilne andmemälu

• USB 2.0 Hi-speed failide kiireks teisaldamiseks

• Integreeritud laetav aku

Juhtelementide ülevaade

1. Kaelapaela ava

2. Toitelüliti <POWER>

3. LCD-ekraan

4. Menüünupp <MENU>

5. Nupp Eelmine / keri tagasi <LEFT>

6. Nupp OK/mängi/paus <OK>

7. Nupp Järgmine / keri edasi <RIGHT>

8. Helitugevuse nupp <VOL>

9. USB-port

10. Kõrvaklapiväljund

28

EE

Alustamine

Aku laadimine

Teie mängijal on integreeritud laetav aku. Enne esimest korda kasutamist tuleks aku selle suurima võimsuse ja pika

kasutusea tagamiseks täiesti täis laadida.

Kui mängijat pole mõnda aega kasutatud, võib olla vajalik aku pikem laadimine (umbes 8tundi).

Selles seadmes kasutatav aku võib valel käitlemisel kujutada tulekahju- või keemilise söövituse ohtu. Ärge lammutage,

põletage ega kuumutage akut. Ärge jätke akut otsese päikesevalguse kätte ega suletud akendega autosse.

Ärge ühendage mängijat elektrikontakti, mis ei vasta seadme sildil olevatele andmetele, vastasel korral võib tekkida

tulekahju või elektrilöögi oht.

Arvutiga laadimine

Teie mängijat saab laadida arvuti USB-liidese kaudu. Ühendage mängija kaasasoleva USB-kaabli abil oma arvuti

suure voolutugevusega USB-porti. Arvuti peab olema sisselülitatud ning mitte ooterežiimis.

Kui mängija on ühendatud ja laeb, kuvatakse mängija ekraanil USB-sümbol.

Mängija sisse- ja väljalülitamine

• Mängija sisselülitamiseks lükake toitelüliti <POWER> vasakule.

• Mängija väljalülitamiseks lükake toitelüliti <POWER> paremale.

Peamenüü

Peamenüü annab teile juurdepääsu mängija eri funktsioonidele.

Mängi muusikat

Mängige digitaalseid MP3- või WMA-muusikafaile.

FM-tuuner

Kuulake FM-raadio saateid.

Sätted

Seadistage mängija sisemisi suvandeid.

Kaust

Mängige, kuvage või kustutage mängijast faile.

29

EE

• Muusika mängimise režiimist peamenüüsse sisenemiseks vajutage ja hoidke all nuppu <MENU>. (Mis tahes

muus menüüs vajutage lihtsalt nuppu <MENU>.)

• Peamenüüs funktsioonirežiimi valimiseks vajutage režiimi esiletõstmiseks nuppu <LEFT> või <RIGHT> ning

vajutage seejärel kinnitamiseks nuppu <OK>.

Muusika mängimise režiim

MP3- või WMA-muusikafailide mängimiseks sisenege peamenüüst muusikamängimise režiimi.

Pärast sisselülitamist lülitub mängija automaatselt muusika mängimise režiimi.

Lugege jaotisest „Alustamine“, kuidas mängijasse muusikat laadida.

Muusika mängimise kuva

1. Faili tüüp (MP3/WMA)

2. Praegune lugu / lugusid kokku

3. Taasesituse oleku indikaator (Mängi/paus/stopp)

4. Möödunud aeg

5. Akutaseme indikaator

6. Loo pealkiri / faili nimi

7. Ekvalaiseri näidik

8. Bitikiirus

9. Kordusrežiimi indikaator

10. Helitugevuse tase

Muusika esitamise juhtelemendid

Kasutage muusika taasesitamise ajal järgmisi juhtelemente.

Nupp Funktsioon

Muusika taasesitamise alustamine/jätkamine.

Vajutage nuppu <OK>

Taasesituse ajal vajutage taasesituse peatamiseks nuppu

<OK>.

Vajutage nuppu <LEFT> Mängib eelmist lugu.

Vajutage nuppu <RIGHT> Mängib järgmist lugu.

Hoidke all nuppu <LEFT> Kerib praegust lugu kiiresti tagasi.

Hoidke all nuppu <RIGHT> Kerib praegust lugu kiiresti edasi.

Vajutage nuppu <VOL> ja seejärel nuppu <LEFT> Vähendage helitugevust.

Vajutage nuppu <VOL> ja seejärel nuppu <RIGHT> Suurendage helitugevust.

Vajutage nuppu <MENU> Käivitab A-B-korduse režiimi.

Hoidke all nuppu <MENU> Tagasi peamenüüsse.

30

EE

A-B-korduse režiim

Seab muusikapala lõigu pideva kordamise režiimile. Taasesituse ajal:

• Lõigu alguspunkti „A” valimiseks vajutage nuppu <MENU>.

• Lõigu lõpp-punkti „B” valimiseks vajutage uuesti nuppu <MENU>. Lugu mängitakse nüüd punktist „A“ punktini „B“.

• Tavalisse taasesituse menüüsse naasmiseks vajutage uuesti nuppu <MENU>.

Kordusrežiim

Kordusrežiimi suvandeid saab muuta seadistusrežiimi menüüs. Lisateavet

vt käesoleva juhendi jaotisest „Seadistusrežiim“.

FM-tuuneri režiim

FM-raadio saadete kuulamiseks minge peamenüüst FM-tuuneri režiimi.

MÄRKUS! Kuularid (või kõrvaklapid) tuleb ühendada raadiorežiimi kõrvaklapiliidesesse. Kuularijuhe on ühtlasi ka FM-

antenn.

FM-tuuneri juhtelemendid

Kasutage FM-tuuneri režiimis järgmisi juhtelemente.

Nupp Funktsioon

Vajutage nuppu <OK> Eelseadistatud või manuaalse häälestuse aktiveerimine.

Eelseadistatud häälestus: kõrgema eelseadistatud jaama aktiveerimine.

Vajutage nuppu <RIGHT>

Manuaalne häälestus: kõrgema sageduse aktiveerimine.

Eelseadistatud häälestus: madalama eelseadistatud jaama

Vajutage nuppu <LEFT>

aktiveerimine.

Manuaalne häälestus: madalama sageduse aktiveerimine.

Hoidke all nuppu <RIGHT> Manuaalne häälestus: järgmise kõrgeima sageduse automaatne otsing.

Manuaalne häälestus: järgmise madalaima sageduse automaatne

Hoidke all nuppu <LEFT>

otsing.

Vajutage nuppu <VOL> ja seejärel

Helitugevuse vähendamine.

nuppu <LEFT>

Vajutage nuppu <VOL> ja seejärel

Helitugevuse suurendamine.

nuppu <RIGHT>

Hoidke all nuppu <MENU> FM-tuuneri menüüsse sisenemine.

31

EE

FM-tuuneri menüü

FM-tuuneri menüüsse sisenemiseks vajutage ja hoidke all nuppu <MENU>. Mängija peab olema FM-tuuneri režiimis.

Element Kirjeldus

Sisenemine MUUSIKA MÄNGIMISE režiimi. (Valige see FM-tuuneri režiimist

Mängi muusikat

väljumiseks.)

Salvesta jaam Eelseadistatud jaama salvestamine.

Kustuta jaam Eelseadistatud jaama kustutamine.

Kõigi saadaolevate saatesageduste automaatne väljaotsimine ja salvestamine

Autoskan

eelseadistatud jaamadena.

Eelseadistatud jaamade automaatne salvestamine

Kõigi saadaolevate saatesageduste automaatseks väljaotsimiseks ja salvestamiseks eelseadistatud jaamade mällu:

1. Sisenege FM-tuuneri menüüsse (vajutage ja hoidke all nuppu <MENU>).

2. Valige ja sisenege režiimi „Autoskan”.

Autoskan kirjutab üle kõik eelnevalt salvestatud eelseadistatud jaamad.

Eelseadistatud jaamade manuaalne salvestamine

Seadistage manuaalselt jaam, mida soovite salvestada eelseadistatud jaamana (nt „92,7“).

1. Sisenege FM-tuuneri menüüsse (vajutage ja hoidke all nuppu <MENU>).

2. Valige ja sisenege režiimi „Salvesta jaam”. Ekraanil vilgub tekst „Salvestan?“.

3. Kui ekraanil vilgub “Salvestan?”, vajutage eelseadistatud jaama numbri (nt „03“) valimiseks nuppu <LEFT> või

<RIGHT>.

4. Kinnitamiseks ja salvestamiseks vajutage nuppu <OK>. (Jaam, mis edastab saateid sagedusel 92,7, on nüüd

salvestatud eelseadistatud jaamana „03“.)

Samuti võite salvestamise katkestamiseks vajutada nuppu <MENU>.

Eelseadistatud jaamade kustutamine

1. Sisenege FM-tuuneri menüüsse (vajutage ja hoidke all nuppu <MENU>).

2. Valige ja sisenege režiimi „Kustuta jaam”. Ekraanil vilgub tekst „Kustutan?“.

3. Kui ekraanil vilgub „Kustutan?”, vajutage kustutatava eelseadistatud jaama numbri (nt „03“) valimiseks nuppu

<LEFT> või <RIGHT>.

4. Kinnitamiseks ja kustutamiseks vajutage nuppu <OK>. (Eelseadistatud jaam „03“ kustutatakse.)

Samuti võite kustutamise katkestamiseks vajutada nuppu <MENU>.

Kaustarežiim

Teie mängijas olevate failide vaatamiseks, mängimiseks ja kustutamiseks sisenege kaustarežiimi.

Samuti võite oma failiarhiivi lihtsaks haldamiseks ühendada mängija arvutiga.

32

EE

Kausta juhtelemendid

Peamenüüst kaustarežiimi sisenedes kuvatakse ekraanil kataloogipuu.

Kasutage kaustarežiimis järgmisi juhtelemente.

Nupp Funktsioon

Vajutage nuppu <LEFT> Eelmise faili või kausta valimine (üles).

Vajutage nuppu <RIGHT> Järgmise faili või kausta valimine (alla).

Pärast kausta valimist kuvatakse selle sisu.

Pärast faili valimist kuvatakse suvandikast:

valitud faili mängimiseks vajutage nuppu „Mängi nüüd”;

valitud faili kustutamiseks vajutage nuppu „Kustutan?”;

Vajutage nuppu <OK>

valiku muutmiseks vajutage nuppu <LEFT> või <RIGHT>;

valiku kinnitamiseks vajutage nuppu <OK>;

menüüvaliku tühistamiseks vajutage nuppu <MENU>.

Pärast ikooni

valimist kuvatakse eelmise kausta sisu.

Vajutage nuppu <MENU> Tagasi peamenüüsse.

Sätete režiim

Mängija sisemiste suvandite muutmiseks sisenege peamenüüst sätete režiimi.

• Suvandi valimiseks vajutage nuppu <LEFT> või <RIGHT>. Kinnitamiseks ja sisestamiseks vajutage nuppu <OK>.

• Sätete menüüst väljumiseks vajutage nuppu <MENU>.

Element Kirjeldus

Digitaalse ekvalaiseri eelseadistuse seadmine. Suvandid on Tavaline, Pop, Rock,

Ekvalaiser

Classical, Jazz, ja Bass.

Kordusrežiimi suvandi seadmine. Suvandid on Tavaline, Korda ühte, Korda kõiki,

Kordusrežiim

Segakordus, Tav. kaust, Kogu kausta kordus, Kausta segakordus.

Kontrast Seadke ekraani kontrastsuse tase.

Seadistage taustavalguse suvandi abil aeg (sekundites), mille jooksul

Taustavalgus

taustavalgus jääb pärast nupu vajutamist põlema. Säte „Alati väljas” lülitab

taustavalguse pidevalt välja. Säte „Alati sees” lülitab taustavalguse pidevalt sisse.

Toitesätte suvandi abil saab seada aja (minutites), mille jooksul mängija jääb

Toitesäte

jõudeolekus sisselülitatuks. Säte Väljas” lülitab selle energiasäästufunktsiooni

välja.

Keel Menüüde keele seadmine.

Versioon Mängija püsivara info kuvamine.

Info Mängija mäluinfo kuvamine.

33

EE

Arvutiga ühendamine

Ühendage mängija kaasasoleva USB-kaabli abil arvutiga ning

• Teisaldage mängijasse ja mängijast faile;

• Kasutage peamisi failihalduse funktsioone.

Pärast ühendamist

• Tuvastab arvuti mängija automaatselt eemaldatava plaadina. Pärast jaotise „My Computer“ avamist on suvandi

„Devices with Removable Storage all näha mängijat kujutav ikoon.

• Esimesel korral võib Windowsil kuluda seadme tuvastamiseks ja seadistamiseks mitu minutit sõltuvalt teie

riistvara konguratsioonist.

Failide teisaldamine/haldamine

USB 2.0 ühendus lihtsustab muusika kiiret teisaldamist mängija ja arvuti vahel. Kasutage mängijat nii nagu

eemaldatavat plaati, rakendades operatsioonisüsteemi põhifunktsioone.

Samuti võib mängijat kasutada videote, fotode ja muud tüüpi failide salvestamiseks.

Kui vajate failide teisaldamisel ja haldamisel täiendavat abi, lugege oma operatsioonisüsteemi kasutusjuhendit

või ekraanispikrit. Kui kasutate meediahaldustarkvara, nt iTunes, WinAmp ja Windows Media Player, lugege abi

saamiseks nende juhendeid.

Ärge lahutage ega katkestage mängijat failiteisalduse ajal muul viisil – mängija püsivara või failid võivad saada

kahjustada või muutuda kasutuskõlbmatuks.

Lisateavet ja tuge muusika teisaldamise ning Windows Media Playeriga (WMP) sünkroonimise kohta saate WMP-d

käsitlevast jaotisest (klõpsake menüüs „Help > Synchronizing Content to Devices”).

Arvutist lahutamine

Andmekao ning failide/püsivara kahjustumise vältimiseks lahutage mängija arvutist allpool kirjeldatud viisil.

Microsoft Windows

1. Tehke topeltklõps arvutiekraani paremas alumises nurgas tegumiribal asuval rohelisel noolel (Safely Remove

Hardware – Riistvara ohutu eemaldamine).

2. Riistvara ohutu eemaldamine:

valige kuvatavast loendist suvand „USB Mass Storage Device” ja klõpsake seejärel nuppu „Stop”.

Riistvaraseadme seiskamine: valige kuvatavast loendist suvand „USB Mass Storage Device” ja klõpsake seejärel

nuppu „OK”.

3. Pärast akna „Safe to Remove Hardware (Riistvara eemaldamine on ohutu) kuvamist klõpsake nuppu „OK“ ja

lahutage USB-kaabel mängijast ja arvutist.

Macintosh OS X

1. Finderi akna vasakpoolsel küljel on vastav eemaldatava plaadi ikoon.

2. Klõpsake eemaldatava plaadi ikooni paremal pool olevat noolt „Eject”.

3. Lahutage USB-kaabel mängijast ja arvutist.

34

EE

Spetsikatsioon

Mälu Integreeritud Flash Memory 2GB

Audiovormingud MP3, WMA

Raadiotuuner FM

PC-liides USB 2.0 Hi-speed (MSC)

®

OS-tugi Windows

2000 / XP / Vista / 7™; Macintosh OS X

Audioväljund Ø 3,5 mm stereo

Toide Laetav aku; USB-laadimine

Muusika taasesituse aeg 8 tundi*

Seadme mõõtmed 31 (l) x 76 (k) x 14 (s) mm

* Hinnanguline mänguaeg 128kbps MP3-failiga. Tegelik aeg võib erineda.

Spetsikatsiooni ja juhendit võidakse ette teatamata muuta.

Tõrkeotsing

Kui teil tekib seadmega probleeme, lugege allolevaid tõrkeotsingu juhiseid.

Mängija ei lülitu sisse.

• Mängija peab olema täielikult laetud. Püüdke laadida mängijat öösel (kaheksa tundi).

• Jälgige, et toitelüliti oleks sees (ON).

Faile ei saa mängijasse teisaldada.

• Jälgige, et arvuti töötaks toetatava operatsioonisüsteemiga.

• USB-pikenduskaabli kasutamisel tuleb veenduda, et see oleks kindlalt mängija ja arvutiga ühendatud. Võite

proovida ka mõnda teist USB-kaablit.

• Kui olete ühendanud mängija USB-jaoturi kaudu, proovige ühendada mängija otse arvutiga.

• Jälgige, et mängija mälu ei oleks täis.

• Jälgige, et toitelüliti oleks sees (ON).

Taasesituse ajal ei ole heli.

• Kontrollige helitugevuse taset.

• Kontrollige, et kõrvaklapid oleksid kindlalt mängijaga ühendatud.

Muusika helikvaliteet on halb.

• Proovige mängida faili arvutis. Kui helikvaliteet on ikka kehv, proovige fail uuesti alla laadida või kodeerige fail

ise ümber.

• Jälgige, et faili bitikiirus ei oleks liiga madal. Mida suurem on bitikiirus, seda parem on heli. Minimaalne soovituslik

bitikiirus on 128kbps MP3-del ja 96kbps WMA-del.

• Proovige vähendada mängija helitugevust.

• Kontrollige, et kõrvaklapid oleksid kindlalt mängijaga ühendatud.

Mängija ei mängi mu muusikafaile.

• Jälgige, et fail oleks ühilduvas vormingus.

• Fail võib olla kopeerimiskaitsega ning teil pole õigust faili mängida. Kui arvate, et tegemist on veaga, pöörduge

pakkuja poole, kellelt faili alla laadisite.

35

PL

Dziękujemy

Gratulujemy zakupu odtwarzacza MP3. Niniejsza instrukcja obsługi pomoże Państwu szybko rozpocząć użytkowanie

Państwa nowego odtwarzacza. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi oraz o zachowanie jej na

przyszłość. Przed rozpoczęciem użytkowania odtwarzacza, prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.

Zawartość opakowania

Należy upewnić się, że przedmioty zilustrowane poniżej znajdują się w opakowaniu. Jeśli brakuje któregoś z

elementów zestawu, należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą, od którego niniejszy produkt został nabyty.

• Odtwarzacz MP3 V-160

• Słuchawki stereo

• Kabel USB

• Instrukcja obsługi

• Karta gwarancyjna

Niniejsze opakowanie może zawierać torebki z tworzyw sztucznych,

jak również inne materiały, mogące stanowić zagrożenie dla dzieci.

Po otwarciu opakowania należy w sposób bezpieczny zutylizować

wszystkie znajdujące się w nim materiały pakunkowe.

Charakterystyka

• Odtwarza cyfrowe pliki muzyczne MP3 oraz WMA

• Wbudowane radio FM

• Przenośne przechowywanie danych

• Transmisja USB 2.0 o dużej szybkości

• Wbudowana bateria wielokrotnego ładowania

Przyciski sterujące

1. Otwór na pasek na szyję

2. Włącznik/wyłącznik <POWER>

3. Wyświetlacz LCD

4. Przycisk Menu <MENU>

5. Przycisk Poprzedni/Przewijanie do tyłu <LEFT>

6. Przycisk OK/Odtwarzaj/Pauza <OK>

7. Przycisk Następny/Przewijanie do przodu <RIGHT>

8. Przycisk regulacji poziomu głośności <VOL>

9. Port USB

10. Wyjście słuchawkowe

36

PL

Pierwsze kroki

Ładowanie baterii

Niniejszy odtwarzacz wyposażony jest we wbudowaną baterię wielokrotnego ładowania. Aby zmaksymalizować

wydajność i czas życia baterii, przy pierwszym użyciu baterię należy w pełni naładować.

Jeśli wystąpi długotrwała przerwa w używaniu odtwarzacza, baterię prawdopodobnie trzeba będzie naładować

ponownie (przez około 8 godzin).

Bateria, w którą wyposażony jest niniejszy odtwarzacz może, w razie nieodpowiedniego postępowania, stanowić

zagrożenie pożarem lub oparzeniem chemicznym. Baterii nie należy demontować, palić ani podgrzewać. Baterii nie

należy narażać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, ani zostawiać w samochodzie z zamkniętymi szybami.

Podłączanie odtwarzacza do źródeł zasilania innych niż to, które jest dołączone do urządzenia lub wskazane na

plakietce, grozi pożarem lub porażeniem elektrycznym.

Ładowanie za pomocą komputera

Odtwarzacz może zostać naładowany poprzez łącze komputerowe USB. Kabel USB dołączony do niniejszego

zestawu służy do połączenia odtwarzacza z zasilanym gniazdem USB w komputerze. Komputer powinien b

włączony i nie powinien znajdować się w stanie uśpionym.

W czasie połączenia i ładowania odtwarzacza, na ekranie odtwarzacza wyświetlony zostanie symbol USB.

Włączanie/wyłączanie odtwarzaczaacza.

• Aby włączyć odtwarzacz należy przesunąć przełącznik <POWER> w lewo.

• Aby wyłączyć odtwarzacz należy przesunąć przełącznik <POWER> w prawo.

Menu główne

Menu główne (Main Menu) zapewnia dostęp do różnych trybów funkcyjnych odtwarzacza.

Odtwarzanie muzyki

Odtwarzanie cyfrowych plików muzycznych MP3 lub WMA.

Radio FM

Słuchanie stacji radiowych FM.

Ustawienia

Ustawienie opcji odtwarzacza.

Folder

Odtwarzaj, przeglądaj lub usuwaj pliki z odtwarzacza.

37

PL

• Aby w czasie odtwarzania muzyki przejść do menu głównego należy przycisnąć i przytrzymać przycisk <MENU>.

(W dowolnym trybie, innym niż odtwarzanie muzyki, wystarczy przycisnąć przycisk <MENU>.)

• Aby wybrać tryb pracy urządzenia w menu głównym, należy przycisnąć przycisk <LEFT> lub <RIGHT> i

podświetlić odpowiedni tryb, a następnie nacisnąć przycisk <OK>, aby zatwierdzić wybór.

Tryb odtwarzania muzyki

Aby odtworzyć pliki muzyczne MP3 lub WMA, należy z menu głównego przejść do trybu odtwarzania muzyki.

Po włączeniu, odtwarzacz automatycznie przechodzi do trybu odtwarzania muzyki.

Sposób umieszczania muzyki w odtwarzaczu opisany jest w rozdziale „Pierwsze kroki”.

Ekran odtwarzania muzyki

1. Typ pliku (MP3/WMA)

2. Aktualny plik / całkowita liczba plików

3. Wskaźnik statusu odtwarzania (Odtwarzanie/Pauza/Stop)

4. Czas, który upłynął

5. Wskaźnik poziomu baterii

6. Tytuł utworu / Nazwa pliku

7. Wskaźnik korektora dźwięku

8. Liczba bitów na sekundę

9. Wskaźnik włączenia funkcji powtarzania (Repeat)

10. Poziom głośności

Kontrola odtwarzania muzyki

Odtwarzanie muzyki można kontrolować w następujący sposób.

Przycisk Funkcja

Rozpocznij/Wznów odtwarzanie muzyki.

Naciśnij <OK>

W czasie odtwarzania muzyki, naciśnij <OK>, aby wstrzymać odtwarzanie.

Naciśnij przycisk <LEFT> Odtwórz poprzedni utwór.

Naciśnij przycisk <RIGHT> Odtwórz kolejny utwór.

Przytrzymaj przycisk <LEFT> Dokonaj szybkiego skanowania wstecz aktualnie odtwarzanego pliku.

Przytrzymaj przycisk <RIGHT> Dokonaj szybkiego skanowania w przód aktualnie odtwarzanego pliku.

Naciśnij przycisk <VOL>, a

Zmniejsz poziom głośności.

następnie <LEFT>

Naciśnij przycisk <VOL>, a

Zwiększ poziom głośności.

następnie <RIGHT>

Naciśnij przycisk <MENU> Uruchom tryb Powtarzania A-B.

Przytrzymaj przycisk <MENU> Powrót do menu głównego.

38

PL

Tryb Powtarzania A-B

Wybierz fragment utworu, który będzie odtwarzany w sposób ciągły, w pętli. W czasie odtwarzania muzyki:

• Aby wybrać początkowy punkt odtwarzania „A” należy nacisnąć przycisk <MENU>.

• Aby wybrać końcowy punkt odtwarzania „B”, należy ponownie nacisnąć przycisk <MENU>. Od tej pory utwór

będzie odtwarzany w pętli, pomiędzy punktami „A” i „B”.

• Aby przywrócić normalny tryb odtwarzania utworu, należy ponownie nacisnąć przycisk <MENU>.

Tryb Powtarzania

Opcje trybu powtarzania mogą zostać zmienione w menu Ustawienia. Więcej informacji na ten temat znajduje się w

rozdziale Tryb Ustawień” niniejszej instrukcji obsługi.

Tryb Radio FM

Aby słuchać radia należy wejść w tryb Radio FM z menu głównego.

UWAGA: Aby radio działało, słuchawki powinny być podłączone do gniazda słuchawkowego. Kabel słuchawek pełni rolę

anteny radiowej.

Sterowanie radiem FM

Tryb radio FM można kontrolować w następujący sposób.

Przycisk Funkcja

Przechodzenie pomiędzy trybem zaprogramowanych stacji, a

Naciśnij <OK>

strojeniem ręcznym.

Zaprogramowane stacje: przejście do następnej zaprogramowanej

Naciśnij przycisk <RIGHT>

stacji.

Strojenie ręczne: Zmiana częstotliwości na wyższą.

Zaprogramowane stacje: przejście do poprzedniej zaprogramowanej

Naciśnij przycisk <LEFT>

stacji.

Strojenie ręczne: Zmiana częstotliwości na niższą.

Strojenie ręczne: Automatyczne wyszukanie kolejnej, najwyższej

Przytrzymaj przycisk <RIGHT>

częstotliwości.

Strojenie ręczne: Automatyczne wyszukanie kolejnej, najniższej

Przytrzymaj przycisk <LEFT>

częstotliwości.

Naciśnij przycisk <VOL>, a następnie

Zmniejsz poziom głośności.

<LEFT>

Naciśnij przycisk <VOL>, a następnie

Zwiększ poziom głośności.

<RIGHT>

Przytrzymaj przycisk <MENU> Wejście do menu odbiornika FM (FM Tuner Menu)

39

PL

Menu odbiornika FM (FM Tuner Menu)

Aby wejść do menu odbiornika FM należy przycisnąć i przytrzymać przycisk <MENU> w czasie, gdy urządzenie

znajduje się w trybie Odbiornik FM.

Pozycja Opis

Odtwarzaj muzykę Uruchom tryb ODTWARZANIE MUZYKI. (Wybierz w celu wyjścia z trybu Radio FM)

Zapisz stację Zapisz stację jako zaprogramowaną.

Usuń stację Usuń zaprogramowaną stację.

Automatyczne

Automatycznie wyszukaj i zapisz jako zaprogramowane stacje wszystkie

przeszukiwanie

dostępne stacje radiowe.

Automatyczne zapisywanie zaprogramowanych stacji radiowych

Aby automatycznie wyszukać i zapisać jako zaprogramowane stacje wszystkie dostępne stacje radiowe należy:

1. Wejść do menu Radio FM (nacisnąć i przytrzymać przycisk <MENU>).

2. Wybrać tryb „Auto Scan” i wejść do niego.

Auto Scan nadpisze wszelkie zapisane wcześniej w pamięci stacje radiowe.

Ręczne zapisywanie zaprogramowanych stacji radiowych.

Należy ręcznie nastroić urządzenie na stację radiową, którą chcemy zapisać jako zaprogramowaną (np. „92,7”).

1. Wejść do menu Radio FM (nacisnąć i przytrzymać przycisk <MENU>).

2. Należy wybrać opcję „Zapisz stację”. Na wyświetlaczu zacznie mrugać komunikat „Zapisać?”.

3. W czasie, gdy na wyświetlaczu mruga komunikat „Zapisać?”, należy nacisnąć przycisk <LEFT> lub <RIGHT> w

celu wybrania numeru stacji (np. „03”).

4. Należy nacisnąć <OK> aby potwierdzić i zapisać. (Po wykonaniu powyższych czynności stacja radiowa nadająca

na częstotliwości „92,7” zostanie zapisana jako zaprogramowana stacja „03”.)

Aby przerwać procedurę zapisywania stacji należy nacisnąć przycisk <MENU>.

Usuwanie zaprogramowanych stacji

1. Wejść do menu Radio FM (nacisnąć i przytrzymać przycisk <MENU>).

2. Należy wybrać opcję „Usuń stację” Na wyświetlaczu zacznie mrugać komunikat „Usunąć?”.

3. W czasie, gdy na wyświetlaczu mruga komunikat „Usunąć?”, należy nacisnąć przycisk <LEFT> lub <RIGHT> w celu

wybrania numeru stacji, którą chce się usunąć (np. „03”).

4. Należy nacisnąć <OK>, aby potwierdzić i usunąć. (Stacja zaprogramowana jako „03” zostanie usunięta.)

Aby przerwać procedurę usuwania stacji należy nacisnąć przycisk <MENU>.

Tryb folderów

Aby odtwarzać, przeglądać lub usuwać pliki znajdujące się w odtwarzaczu należy wejść do trybu.

Odtwarzacz można również podłączyć do komputera, aby w łatwy sposób zarządzać biblioteką plików.

40

PL

Zarządanie folderami

Po wejściu z menu głównego do trybu FOLDER, na ekranie wyświetlone zostanie drzewo katalogów.

Tryb FOLDER można kontrolować w następujący sposób.

Klucz Funkcja

Naciśnij przycisk <LEFT> Wybierz kolejny plik lub folder (w górę)

Naciśnij przycisk <RIGHT> Wybierz kolejny plik lub folder (w dół)

Jeśli wybrany zostanie folder, jego zawartość zostanie wyświetlona.

Jeśli wybrany zostanie plik, pojawi się okno opcji.

Wybierz opcję „Odtwarzaj Teraz”, aby odtworzyć wybrany plik.

Wybierz „Usuń?”, aby usunąć wybrany plik

Naciśnij <OK>

Aby dokonać zmiany wyboru należy nacisnąć przycisk <LEFT> lub <RIGHT>

Aby zatwierdzić wybór należy nacisnąć przycisk <OK>

Aby anulować wybór należy nacisnąć przycisk <MENU>

Wybranie ikony

spowoduje wyświetlenie zawartości poprzedniego folderu.

Naciśnij przycisk <MENU> Powrót do menu głównego.

Tryb ustawień

Wejście z menu głównego do menu USTAWIEŃ pozwala zmienić wewnętrzne ustawienia odtwarzacza.

• Aby zmienić ustawienie należy nacisnąć przycisk <LEFT> lub <RIGHT>. Aby potwierdzić i wejść należy nacisnąć

<OK>.

• Aby wyjść z menu Ustawienia należy nacisnąć przycisk <MENU>.

Pozycja Opis

Wybierz predeniowane ustawienie korektora gracznego. Dostępne są następujące

Korektor graczny

ustawienia: Normalne (Normal), Pop, Rock, Klasyczna (Classical), Jazz oraz Bass.

Ustawienie opcji trybu powtarzania. Dostępne opcje to Normalny, Powtarzaj jedno,

Tryb Powtarzania

Powtarzaj wszystkie, Powtarzaj losowo, Normalne powtarzanie folderu, Powtarzanie

wszystkich folderów, Losowe powtarzanie folderów.

Kontrast Pozwala ustawić poziom kontrastu wyświetlacza.

Pozwala ustawić czas trwania podświetlenia wyświetlacza (w sekundach) po naciśnięciu

przycisku. Wybór opcji „Zawsze wyłączony” całkowicie wyłącza podświetlenie

Podświetlenie

wyświetlacza. Wybór opcji Zawsze włączony” permanentnie włącza podświetlenie

wyświetlacza.

Aby ustawić czas (w minutach), podczas którego nieużywany odtwarzacz pozostaje

Ustawienie

włączony, należy ustawić opcję Ustawienie zasilania. Ustawienie „Wyłącz” spowoduje

zasilania

wyłączenie tej funkcji oszczędzania energii.

Język Ustawienie języka menu.

Wersja Pozwala wyświetlić informację o wersji oprogramowania odtwarzacza.

Info Informacja o pamięci odtwarzacza.

41

PL

Łączenie z komputerem

Użycie kabla USB, dołączonego do niniejszego zestawu, pozwala połączyć odtwarzacz z komputerem w celu:

• Transferu plików do i z odtwarzacza

• Wykonywania podstawowych funkcji zarządzania plikami.

Po podłączeniu:

• Komputer automatycznie rozpozna odtwarzacz jako zewnętrzny nośnik danych. W oknie „My Computer”, pośród

„Devices with Removable Storage pojawi się ikona przedstawiająca odtwarzacz.

• Przy pierwszym podłączeniu do komputera system Windows może potrzebować kilku minut aby rozpoznać i

skongurować odtwarzacz, w zależności od konguracji sprzętowej komputera.

Przesyłanie plików oraz zarządzanie nimi

Połączenie USB 2.0 pozwala na łatwy transfer muzyki pomiędzy odtwarzaczem a komputerem. Należy po prostu

używać odtwarzacza tak, jak dowolnego innego, przenośnego dysku, przy pomocy podstawowych komend

systemu operacyjnego.

Odtwarzacz może być również wykorzystywany do przechowywania lmów wideo, zdjęć oraz plików dowolnego

typu.

Jeśli potrzebują Państwo dodatkowej pomocy w zakresie przesyłania plików i zarządzania nimi, prosimy zapoznać

się z instrukcją użytkowania Państwa systemu operacyjnego lub z pomocą dostępną na ekranie komputera. Jeśli

używacie Państwo oprogramowania do zarządzania multimediami, takiego jak iTunes, WinAmp lub Windows Media

Player, prosimy zapoznać się z dokumentacją tego oprogramowania.

W czasie przesyłania plików nie należy odłączać odtwarzacza od komputera lub w inny sposób zakłócać pracy

odtwarzacza, gdyż może to spowodować uszkodzenie oprogramowania odtwarzacza lub uszkodzenie przesyłanych

plików.

Więcej informacji oraz wsparcie techniczne na temat przesyłania plików muzycznych oraz synchronizacji za pomocą

Windows Media Player (WMP) dostępne jest w sekcji pomocy programu WMP (należy kliknąć „Help > Synchronizing

Content to Devices”).

Odłączanie od komputera

Aby uniknąć utraty danych lub uszkodzenia plików/oprogramowania odtwarzacz należy odłączać zgodnie z

poniższymi instrukcjami.

Microsoft Windows

1. Należy dwukrotnie kliknąć na zielonej strzałce znajdującej się po prawej stronie pasku zadań (Safely Remove

Hardware).

2. Bezpieczne usuwanie sprzętu:

Z listy, która się pojawi, należy wybrać „USB Mass Storage Device”, a następnie wybrać „Stop”.

Zatrzymywanie pracy urządzenia sprzętowego: : „USB Mass Storage Device”, a następnie kliknąć „OK.

3. Kiedy pojawi się komunikat „Safe to Remove Hardware” należy kliknąć „OK, a następnie odłączyć kabel USB od

odtwarzacza oraz od komputera.

42

PL

Macintosh OS X

1. Należy zlokalizować odpowiednie, odłączalne urządzenie po lewej stronie okna wyszukiwania.

2. Należy kliknąć na strzałce „Eject” znajdującej się po prawej stronie ikony symbolizującej odłączalne urządzenie.

3. Należy odłączyć kabel USB od odtwarzacza oraz od komputera.

Parametry

Pamięć Wbudowana pamięć ash 2GB

Formay audio MP3, WMA

Radio FM

Interfejs PC USB 2.0 Hi-speed (MSC)

®

Wpierane systemy operacyjne Windows

2000 / XP / Vista / 7™; Macintosh OS X

Wyjście audio Ø3.5mm stereo

Zasilanie Bateria wielokrotnego ładowania; Ładowanie przez USB

Czas odtwarzania muzyki 8 godzin*

Wymiary urządzenia 31(szer.) x 76(wys.) x14(głęb.) mm

* szacowany czas odtwarzania plików MP3 128kbps. Faktyczny czas odtwarzania może być inny.

Wszelkie specykacje oraz instrukcja obsługi mogą ulegać zmianie bez powiadomienia

Rozwiązywanie problemów

W przypadku problemów z urządzeniem należy zastosować się do poniższych instrukcji.

Odtwarzacz się nie włącza.

• Należy upewnić się, że odtwarzacz jest w pełni naładowany. Należy naładować odtwarzacz (przez 8 godzin).

• Należy upewnić się, że przełącznik zasilania jest w pozycji WŁĄCZONY.

Transfer plików do odtwarzacza nie jest możliwy.

• Należy upewnić się, że komputer pracuje pod kontrolą odpowiedniego systemu operacyjnego.

• W przypadku używania przedłużającego kabla USB należy upewnić się, że kabel jest odpowiednio podłączony do

odtwarzacza oraz do komputera lub spróbować użyć innego kabla.

• Jeśli odtwarzacz został podłączony przez koncentrator (hub) USB, należy spróbować podłączyć odtwarzacz

bezpośrednio do komputera.

• Należy upewnić się, że pamięć odtwarzacza nie jest pełna.

• Należy upewnić się, że przełącznik zasilania jest w pozycji WŁĄCZONY.

W czasie odtwarzania muzyki brak jest dźwięku.

• Należy sprawdzić poziom głośności.

• Należy upewnić się, że słuchawki zostały odpowiednio podłączone do odtwarzacza.

• Jakość dźwięku jest niska.

• Należy spróbować odtworzyć plik na komputerze. Jeśli jakość dźwięku nadal jest niska, należy ponownie pobrać

plik lub nagrać go samodzielnie.

43

PL

• Należy upewnić się, że liczba bitów na sekundę nie jest zbyt niska. Im wyższa jest liczba bitów na sekundę w pliku,

tym lepsza jest jakość dźwięku. Najniższa zalecana liczba bitów na sekundę w przypadku plików MP3 to 128kbps,

a w przypadku plików WMA 96kbps.

• Należy spróbować obniżyć poziom głośności odtwarzacza.

• Należy upewnić się, że słuchawki zostały odpowiednio podłączone do odtwarzacza.

Odtwarzacz nie odtwarza pliku muzycznego.

• Należy upewnić się, że format pliku jest wspierany przez odtwarzacz.

• Plik może być chroniony przed kopiowaniem, a Państwo możecie nie mieć autoryzacji, aby go odtworzyć. W

przypadku, gdy sądzicie Państwo, że problem tkwi w prawach autorskich (ochrona przed kopiowaniem), należy

skontaktować się z usługodawcą, od którego plik został pobrany.

44

DE

Vielen Dank

Glückwunsch zum Kauf von diesem MP3 Player. Dieses Handbuch soll Ihnen die ersten Schritte erleichtern, damit

Sie Ihren Player sofort benutzen können. Lesen Sie sich dieses Handbuch genau durch und heben Sie es zum

Nachschlagen auf. Bitte lesen Sie diese Anleitung genau durch, bevor Sie Ihren Player verwenden.

Lieferumfang

Überprüfen Sie, ob alle unten aufgeführten Bestandteile im Lieferumfang enthalten sind. Sollte ein Bestandteil

fehlen, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler vor Ort, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.

• MP3 Player V-160

• Stereokopfhörer

• USB-Kabel

• Benutzerhandbuch

• Garantiekarte

Dieses Produkt kann Plastiktüten oder andere für Kleinkinder

gefährliche Materialien enthalten. Entsorgen Sie bitte sämtliches

Verpackungsmaterial nach dem Önen.

Funktionen

• Spielt digitale MP3- und WMA-Musikdateien ab

• Integriertes FM-Radio

• Mobiler Datenspeicher

• USB 2.0 Hi-Speed zur schnellen Dateiübertragung

• Integrierter Akku

Bedienelemente auf einen Blick

1. Loch für Halsband

2. Ein-/Aus-Schalter <POWER>

3. LCD-Anzeige

4. Menütaste <MENU>

5. Voriges/Rücklauf <LEFT>

6. OK/Wiedergabe/Pause <OK>

7. Nächstes/Vorlauf <RIGHT>

8. Lautstärkeregler <VOL>

9. USB-Anschluss

10. Kopfhöreranschluss

45

DE

Erste Schritte

Aufladen des Akkus

Ihr Player verfügt über einen eingebauten Akku. Vor der ersten Benutzung sollte der Akku vollständig aufgeladen

werden, um eine lange Akkulebensdauer zu gewährleisten.

Wenn der Player eine Weile nicht benutzt wurde, sollte der Akku über Nacht wieder vollständig aufgeladen werden

(für ca. 8 Stunden).

Die falsche Handhabung des Akkus in diesem Gerät kann zu Bränden und chemischen Verätzungen führen. Demontieren,

verbrennen oder erhitzen Sie den Akku nicht. Lassen Sie das Gerät mit dem Akku nicht im direkten Sonnenlicht oder in

einem warmen Auto mit geschlossenen Fenstern liegen.

Verbinden Sie den Player nie mit einer anderen Stromquelle als den hier oder auf dem Gerät angegebenen, sonst drohen

Gefahren durch Feuer oder einen elektrischen Schlag.

Aufladen über einen Computer

Ihr Player kann über den USB-Anschluss eines PCs aufgeladen werden. Verbinden Sie den Player über das

mitgelieferte USB-Kabel mit dem Hochgeschwindigkeits-USB-Anschluss Ihres Computers. Der Computer muss

eingeschaltet sein und darf sich nicht im Ruhezustand benden.

Wenn der Player angeschlossen ist und geladen wird, erscheint ein USB-Symbol auf dem Bildschirm des Players.

Ein-/Ausschalten des Players

• Um Ihren Player einzuschalten, schieben Sie den <POWER> Schalter nach links.

• Um Ihren Player auszuschalten, schieben Sie den <POWER> Schalter nach rechts.

Hauptmenü

Über das Hauptmenü gelangen Sie zu den verschiedenen Funktionsmodi Ihres Players.

Musikwiedergabe

Spielen Sie Ihre digitalen MP3- und WMA-Musikdateien ab.

FM-Radio

Hören Sie Radiosender.

Einstellungen

Legen Sie die internen Optionen Ihres Players fest.

Ordner. Geben Sie Dateien auf Ihrem Player wieder, schauen Sie sie an

oder löschen Sie sie.

46

DE

• Vom Musikwiedergabe-Modus aus gelangen Sie durch Gedrückthalten der Taste <MENU> ins Hauptmenü. (Von

jedem anderen Modus aus geschieht dies durch einfaches Drücken von <MENU>.)

• Um im Hauptmenü einen Funktionsmodus auszuwählen, drücken Sie <LEFT> oder <RIGHT>, um den Modus

hervorzuheben. Bestätigen Sie dann mit <OK>.

Musikwiedergabe-Modus

Önen Sie den Musikwiedergabe-Modus über das Hauptmenü, um Ihre MP3- und WMA-Musikdateien abzuspielen.

Beim Einschalten wechselt der Player automatisch in den Musikwiedergabe-Modus.

Weitere Informationen zum Übertragen von Musik auf Ihren Player nden Sie im Abschnitt „Erste Schritte“.

Musikwiedergabe-Bildschirm

1. Dateityp (MP3/WMA)

2. Aktueller Titel / Alle Titel

3. Wiedergabestatus (Wiedergabe/Pause/Stopp)

4. Verstrichene Zeit

5. Akkustand

6. Liedtitel / Dateiname

7. Equalizer

8. Bitrate

9. Wiederholmodus

10. Lautstärke

Musikwiedergabe-Steuerung

Benutzen Sie die folgenden Bedienelemente während der Musikwiedergabe.

Taste Funktion

Startet die Musikwiedergabe/setzt sie fort.

Drücken von <OK>

Mit <OK> können Sie während des Abspielens die Wiedergabe

anhalten.

Drücken von <LEFT> Gibt den vorigen Titel wieder.

Drücken von <RIGHT> Gibt den nächsten Titel wieder.

Gedrückthalten von <LEFT> Schnellrücklauf durch den aktuellen Titel.

Gedrückthalten von <RIGHT> Schnellvorlauf durch den aktuellen Titel.

Drücken von <VOL>, dann <LEFT> Stellt die Lautstärke leiser.

Drücken von <VOL>, dann <RIGHT> Stellt die Lautstärke lauter.

Drücken von <MENU> Startet den Modus „A-B wiederholen“.

Gedrückthalten von <MENU> Kehrt ins Hauptmenü zurück.

47

DE

A-B wiederholen

Legt einen Abschnitt eines Titels fest, der kontinuierlich wiederholt wird. Während der Wiedergabe:

• Legen Sie den Startpunkt „A“ für den Loop durch Drücken von <MENU> fest.

• Legen Sie den Endpunkt „B“ für den Loop durch erneutes Drücken von <MENU> fest. Der Loop wird nun von „A“

bis „B“ wiederholt.

• Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren, drücken Sie erneut <MENU>.

Wiederholmodus

Die Optionen für den Wiederholmodus können im Menü „Einstellungen“ festgelegt werden. Weitere Informationen

hierzu nden Sie im Abschnitt „Einstellungsmodus“ dieses Handbuchs.

FM-Radio

Önen Sie den Radio-Modus über das Hauptmenü, um Radiosender anzuhören.

HINWEIS: Zum Radioempfang müssen Kopfhörer über den Kopfhöreranschluss mit dem Player verbunden werden. Das

Kopfhörerkabel dient als Antenne.

Radio-Bedienelemente

Benutzen Sie die folgenden Bedienelemente während des Radiohörens.

Taste Funktion

Wechsel zwischen voreingestellten Sendern und der manuellen

Drücken von <OK>

Sendersuche.

Bei voreingestellten Sendern: Wechseln Sie zu einem höheren

voreingestellten Sender.

Drücken von <RIGHT>

Bei der manuellen Sendersuche: Wechseln Sie zu einer höheren

Frequenz.

Bei voreingestellten Sendern: Wechseln Sie zu einem niedrigeren

voreingestellten Sender.

Drücken von <LEFT>

Bei der manuellen Sendersuche: Wechseln Sie zu einer niedrigeren

Frequenz.

Bei der manuellen Sendersuche: Automatische Suche der

Gedrückthalten von <RIGHT>

nächsthöheren Frequenz.

Bei der manuellen Sendersuche: Automatische Suche der

Gedrückthalten von <LEFT>

nächstniedrigeren Frequenz.

Drücken von <VOL>, dann <LEFT> Stellt die Lautstärke leiser.

Drücken von <VOL>, dann <RIGHT>

Stellt die Lautstärke lauter.

Gedrückthalten von <MENU> Önet das Radio-Menü.

48

DE

Radio-Menü

Zum Önen des Radio-Menüs halten Sie die <MENU>-Taste gedrückt, während sich der Player im Radio-Modus

bendet.

Element Beschreibung

Musik-wiedergabe Önet den Musikwiedergabe-Modus. (Wählen Sie dies zum Verlassen des Radio Modus).

Sender speichern Speichert einen voreingestellten Sender.

Sender löschen Löscht einen voreingestellten Sender.

Automatische

Sucht und speichert automatisch alle verfügbaren Sendefrequenzen als voreingestellte

Suche

Sender.

Automatisches Speichern von voreingestellten Sendern

Um automatisch alle verfügbaren Sendefrequenzen als voreingestellte Sender zu suchen und zu speichern:

1. Önen Sie das Radio-Menü (halten Sie <MENU> gedrückt).

2. Wählen Sie „Automatische Suche“.

Die automatische Suche überschreibt alle vorher gespeicherten voreingestellten Sender.

Manuelles Speichern von voreingestellten Sendern

Suchen Sie manuell den Sender, den Sie als voreingestellten Sender speichern wollen (zum Beispiel „92,7“).

1. Önen Sie das Radio-Menü (halten Sie <MENU> gedrückt).

2. Wählen Sie „Sender speichern“. Auf dem Display blinkt „Speichern?“ auf.

3. Drücken Sie, während auf dem Display „Speichern?“ blinkt, entweder <LEFT> oder <RIGHT>, um eine

voreingestellte Sendernummer zu wählen (z.B. „03“).

4. Bestätigen und Speichern Sie mit <OK>. (Der Sender unter der Frequenz „92,7“ wurde damit unter der

Sendernummer „03“ gespeichert.)

Sie können das Abspeichern des Senders mit der Taste <MENU> abbrechen.

Löschen von voreingestellten Sendern

1. Önen Sie das Radio-Menü (halten Sie <MENU> gedrückt).

2. Wählen Sie „Sender löschen“. Auf dem Display blinkt „Löschen?“ auf.

3. Drücken Sie, während auf dem Display „Löschen?“ blinkt, entweder <LEFT> oder <RIGHT>, um eine

voreingestellte Sendernummer zum Löschen zu wählen (z.B. „03“).

4. Bestätigen und Löschen Sie mit <OK>. (Der voreingestellte Sender „03“ wird gelöscht.)

Sie können das Löschen des Senders mit der Taste <MENU> abbrechen.

Ordner-Modus

Wechseln Sie in den Ordner-Modus, um Dateien auf Ihrem Player anzuschauen, wiederzugeben oder zu löschen.

Sie können Ihren Player auch mit einem Computer verbinden, um Ihre Dateien bequem zu verwalten.

49

DE

Ordner-Steuerung

Auf dem Bildschirm wird ein Verzeichnisbaum dargestellt, wenn Sie vom Hauptmenü in den Ordner-Modus

wechseln.

Benutzen Sie die folgenden Bedienelemente im Ordner-Modus.

Taste Funktion

Drücken von <LEFT> Wählen Sie die vorherige Datei oder den nächsthöheren Ordner.

Drücken von <RIGHT> Wählen Sie die nächste Datei oder den nächsttieferen Ordner.

Wenn ein Ordner ausgewählt ist, wird sein Inhalt dargestellt.Wenn eine Datei

ausgewählt ist, wird ein Fenster mit Optionen eingeblendet:Wählen Sie „Jetzt

wiedergeben“, um die gewählte Datei wiederzugeben.Wählen Sie „Löschen?“,

Drücken von <OK>

um die gewählte Datei zu löschen.Ihre Auswahl können Sie mit <LINKS> oder

<RECHTS> ändern.Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit <OK>.Mit <MENÜ> können Sie

den Vorgang abbrechen.Wenn Sie das Symbol

wählen, wird der Inhalt des

vorherigen Ordners angezeigt.

Drücken von <MENU> Kehrt ins Hauptmenü zurück.

Einstellungsmodus

Wechseln Sie vom Hauptmenü in den Modus EINSTELLUNGEN, um die internen Optionen Ihres Players festzulegen.

• Eine Option können Sie mit <LEFT> oder <RIGHT> wählen. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit <OK>.

• Zum Verlassen des Einstellungsmenüs drücken Sie <MENU>.

Element Beschreibung

Legt eine digitale Equalizer-Voreinstellung fest. Zur Wahl stehen Normal, Pop, Rock,

Equalizer

Klassik, Jazz und Bass.

Legt den Wiederholmodus fest. Zur Auswahl stehen Normal, Einzeln wiederholen, Alle

Wiederhol-modus

wiederholen, Zufällig wiederholen, Verzeichnis – Normal wiedergeben, Verzeichnis – Alle

wiederholen, Verzeichnis – Zufällig wiederholen.

Kontrast Legt den Kontrast des Displays fest.

Ändern Sie die Zeitdauer für die Hintergrundbeleuchtung (in Sekunden), wie lange der

Hintergrund-

Hintergrund nach einem Tastendruck beleuchtet bleibt. Die Einstellung „Immer aus“

beleuchtung

deaktiviert die Hintergrundbeleuchtung vollständig. Die Einstellung „Immer an“ sorgt

dafür, dass die Hintergrundbeleuchtung immer an ist.

Energie-

Ändern Sie die Dauer (in Minuten), wie lange der Player bei Nichtbenutzung

einstellungen

eingeschaltet bleibt. Die Einstellung „Deaktivieren“ stellt diese Funktion ab.

Sprache Legen Sie die Menüsprache fest.

Version Sehen Sie die Informationen zur Firmware Ihres Players.

Info Hier nden Sie Informationen zur Speicherauslastung Ihres Players.

50

DE

Verbindung mit einem Computer

Verbinden Sie den Player über das mitgelieferte USB-Kabel mit dem Computer:

• Zum Übertragen von Dateien auf und von Ihrem Player und

• Zur generellen Dateiverwaltung.

Sobald Sie den Player verbunden haben:

• Erkennt Ihr Computer automatisch den Player als Wechseldatenträger und es erscheint ein Symbol für Ihren

Player im Arbeitsplatz unter „Devices with Removable Storage“.

• Je nach Hardwarekonguration benötigt Windows eventuell einige Minuten, um das Gerät zu erkennen und

einzurichten, wenn es zum ersten Mal angeschlossen wird.

Übertragung/Verwaltung von Dateien

Die USB-2.0-Verbindung vereinfacht die Übertragung von Musik zwischen Ihrem Player und Ihrem Computer.

Verwenden Sie den Player genauso, wie Sie auch andere Wechseldatenträger verwenden.

Auf Ihrem Player können Sie auch Videos, Fotos und andere Dateitypen speichern.

Weitere Hinweise und Tipps zur Übertragung und Verwaltung von Dateien nden Sie im Handbuch Ihres

Betriebssystems oder in der Bildschirmhilfe. Falls Sie Software zur Musikverwaltung nutzen, z.B. iTunes, WinAmp oder

Windows Media Player, lesen Sie bei Problemen bitte die zugehörigen Handbücher.

Trennen Sie den Player nie während der Dateiübertragung vom PC. Dies kann die Firmware des Players oder Ihre Dateien

beschädigen.

Weitere Informationen und Hilfe zur Musikübertragung und Synchronisierung mit Windows Media Player (WMP) nden

Sie über die Hilfe des WMP. Klicken Sie dazu im WMP auf „Help > Synchronizing Content to Devices“.

Trennen der Verbindung mit einem Computer

Trennen Sie Ihren Player wie nachfolgend beschrieben vom Computer, um Schäden an der Datei oder Firmware zu

vermeiden.

Microsoft Windows

1. Doppelklicken Sie den grünen Pfeil in der Taskleiste unten rechts auf dem Computerbildschirm (Safely Remove

Hardware).

2. Hardware sicher entfernen:

Wählen Sie „USB Mass Storage Device“ aus der sich önenden Liste und klicken Sie auf „Stop“.

Beenden eines Hardware-Geräts: Wählen Sie „USB Mass Storage Device“ aus der sich önenden Liste und klicken

Sie auf „OK“.

3. Wenn der Hinweis „Safe to Remove Hardware“ erscheint, klicken Sie auf OK und trennen Sie das USB-Kabel vom

Player und Computer.

Macintosh OS X

1. Wählen Sie links im Finder das entsprechende Symbol für den Wechseldatenträger.

2. Klicken Sie auf den „Eject“-Pfeil rechts neben dem Symbol für den Wechseldatenträger.

3. Trennen Sie das USB-Kabel vom Player und vom Computer.

51

DE

Spezikationen

Speicher Integrierter Flash-Speicher 2 GB

Audioformate MP3, WMA

Radio FM

PC-Schnittstelle USB 2.0 Hi-speed (MSC)

Unterstützte Betriebssysteme Windows® 2000 / XP / Vista / 7™; Macintosh OS X

Audioausgang Ø 3,5 mm Stereo

Stromversorgung Auadbarer Akku; USB-Auadung

Musikspieldauer 8 Stunden*

Geräteabmessungen 31 (B) x 76 (H) x 14 (T) mm

* Geschätzte Spieldauer basierend auf MP3-Dateien mit 128 kbps. Die tatsächliche Spieldauer kann variieren.

Die Spezikationen und das Handbuch können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

Fehlersuche

Falls ein Problem mit diesem Gerät auftritt, lesen Sie bitte folgenden Ratgeber zur Fehlersuche.

Der Player lässt sich nicht einschalten.

• Überprüfen Sie, ob der Player vollständig aufgeladen ist. Laden Sie den Player über Nacht auf (für ca. 8 Stunden).

• Vergewissern Sie sich, dass der Player eingeschaltet ist.

Ich kann keine Dateien auf den Player übertragen.

• Überprüfen Sie, ob Ihr Computer mit einem unterstützten Betriebssystem läuft.

• Achten Sie bei Verwendung eines USB-Kabels darauf, dass dieses korrekt an den Player und den PC angeschlossen

ist, oder versuchen Sie es mit einem anderen Kabel.

• Falls Sie den Player über einen USB-Hub mit dem Computer verbunden haben, versuchen Sie, ob der Fehler sich

beheben lässt, wenn Sie den Player direkt mit dem PC verbinden.

• Vergewissern Sie sich, dass der Speicher des Players nicht voll ist.

• Vergewissern Sie sich, dass der Player eingeschaltet ist.

Bei der Wiedergabe höre ich keinen Ton.

• Überprüfen Sie den Lautstärkepegel.

• Vergewissern Sie sich, dass die Kopfhörer korrekt an den Player angeschlossen sind.

Die Klangqualität der Musik ist schlecht.

• Testen Sie die Datei auf Ihrem Computer. Wenn die Klangqualität immer noch schlecht ist, laden Sie die Datei

erneut herunter bzw. kodieren Sie sie erneut.

• Achten Sie darauf, dass die Bitrate der Datei nicht zu niedrig ist. Je höher die Bitrate der Datei, desto besser wird

die Klangqualität. Als Mindestbitrate wird 128 kbps für MP3s und 96 kbps für WMAs empfohlen.

• Drehen Sie die Lautstärke leiser.

• Vergewissern Sie sich, dass die Kopfhörer korrekt an den Player angeschlossen sind.

Der Player spielt meine Musikdatei nicht ab.

• Vergewissern Sie sich, dass die Datei in einem kompatiblen Format vorliegt.

• Die Datei ist unter Umständen kopiergeschützt und Sie haben nicht die Berechtigung zur Wiedergabe dieser

Datei. Falls dies Ihrer Meinung nach ein Fehler ist, kontaktieren Sie bitte den Anbieter, bei dem Sie die Datei

heruntergeladen haben.

52

RU

Благодарим вас

Поздравляем вас с покупкой MP3-плеера. Данное руководство предназначено для помощи в настройке и начале

использования вашего нового плеера. Внимательно прочтите данное руководство и сохраните для дальнейшего

использования. Перед использованием плеера внимательно прочтите данные инструкции.

Содержимое комплекта

Убедитесь, что в комплект включены все представленные ниже предметы. При отсутствии какого-либо из них,

обратитесь к розничному продавцу, у которого вы приобрели данный продукт.

• MP3-плеер V-160

• Стереонаушники

• USB-кабель

• Руководство пользователя

• Гарантийный талон

Данная упаковка может включать полиэтиленовые пакеты и

другие материалы, которые являются опасными для детей. Просим

вас обеспечить надлежащую утилизацию всех упаковочных

материалов.

Особенности

• Воспроизводит цифровые музыкальные файлы MP3и WMA

• Встроенное FM-радио

• Функция съемного носителя данных

• Высокоскоростной USB2.0 для быстрого перемещения файлов

• Встроенный заряжаемый аккумулятор

Обзор кнопок управления

1. Отверстия под крепление шейного ремешка

2. Выключатель питания <POWER>

3. ЖК-дисплей

4. Кнопка меню <MENU>

5. Кнопка «Предыдущий/Перемотка назад» <LEFT>

6. Кнопка «Подтверждение/Воспроизведение/Пауза» <OK>

7. Кнопка «Следующий/Быстрая перемотка вперед» <RIGHT>

8. Кнопка громкости <VOL>

9. USB-порт

10. Разъем для наушников

53

RU

Начало

Зарядка аккумулятора

В плеер встроен перезаряжаемый аккумулятор. При первом использовании следует полностью зарядить

аккумулятор для обеспечения оптимальной работы и длительной службы аккумулятора.

Если плеер не использовался в течение определенного времени, аккумулятор необходимо поставить на

зарядку на ночь (примерно на восемь часов).

При неправильном использовании аккумулятор устройства может представлять риск огневого или

химического ожога. Не разбирайте, не жгите или не нагревайте аккумулятор. Не оставляйте аккумулятор

под воздействием прямого солнечного света или в машине с закрытыми окнами.

Не подключайте плеер к источнику питания, отличному от указанного на этикетке, так как это может

привести к риску пожара или удара электрическим током.

Зарядка с помощью компьютера

Ваш плеер можно зарядить с помощью подключения к компьютеру через USB-кабель. Используйте USB-

кабель для подключения плеера к высокомощному порту USB вашего компьютера. Компьютер должен быть

заряжен и не находиться в режиме энергосбережения.

Когда плеер подключен и заряжается, на экране плеера будет отображен символ USB.

Включение и выключение плеера

• Для включения плеера переместите выключатель <POWER> влево.

• Для выключения плеера, переместите выключатель <POWER> вправо.

Главное меню

Главное меню предоставляет вам доступ к различным функциональным режимам плеера.

Воспроизведение музыки

Воспроизведение цифровых музыкальных файлов формата MP3

или WMA.

FM-тюнер

Слушайте FM-радиостанции.

Настройка

Установите внутренние опции вашего плеера.

Папка

Проигрывайте, просматривайте или удаляйте файлы со своего

плеера.

54

RU

• Для входа в Главное меню из режима воспроизведения музыки нажмите и удерживайте <MENU>. (Из

любого другого режима просто нажмите <MENU>.)

• Для выбора функционального режима в Главном режиме нажмите <LEFT> или <RIGHT> для выделения

режима, а затем нажмите <OK> для подтверждения.

Режим проигрывания музыки

Войдите в режим прослушивания музыки из Главного меню для проигрывания музыкальных файлов в

формате MP3 или WMA.

Плеер автоматически перейдет в режим проигрывания музыки при включении.

См. раздел «Начало» для получения информации о том, как загрузить музыку в ваш плеер.

Экран проигрывания музыки

1. Тип файла (MP3/WMA)

2. Текущий трек/Всего треков

3. Индикатор состояния воспроизведения

(Воспроизведение/Пауза/Остановка)

4. Прошедшее время

5. Индикатор уровня аккумулятора

6. Название песни/Название файла

7. Индикатор эквалайзера

8. Битрейт

9. Индикатор режима повтора

10. Уровень громкости

Кнопки управления проигрыванием музыки

Используйте следующие кнопки проигрывания музыки во время воспроизведения.

Кнопка Функция

Нажмите <OK> Начало/возобновление проигрывания музыки.

Во время проигрывания музыки нажмите <OK> для остановки

проигрывания.

Нажмите <LEFT> Проигрывать предыдущий трек.

Нажмите <RIGHT> (вправо) Проигрывать следующий трек.

Удерживайте <LEFT> Быстрое сканирование текущего трека в обратном направлении.

Удерживайте <RIGHT> Быстрое сканирование текущего трека в направлении вперед.

Нажмите <VOL>, затем <LEFT> Уменьшить уровень громкости.

Нажмите <VOL>, затем <RIGHT> Увеличить уровень громкости.

Нажмите <MENU> Запуск режима повтора A-B.

Удерживайте <MENU> Возврат в Главное меню.

55

RU

Режим повтора A-B

Установите сегмент музыкального трека для повторения в непрерывном цикле. Во время проигрывания:

• Для установки начальной точки «А» цикла нажмите <MENU>.

• Для установки конечной точки «В» цикла нажмите <MENU> еще раз. Цикл будет проигрываться с точки

«А» до точки «В».

• Для возобновления обычного воспроизведения нажмите <MENU> еще раз.

Режим повтора

Опции режима повтора можно изменить в меню «Режим настройки». См. раздел «Режим настройки»

настоящего руководства для получения более подробной информации.

Режим FM-тюнера

Войдите в режим FM-тюнера из Главного меню для прослушивания FM-радиостанций.

ПРИМЕЧАНИЕ: наушники (или головные телефоны) следует вставить в разъем для наушников для

прослушивания радио. Провод наушников используется в качестве FM-антенны.

Кнопки управления FM-тюнером

В режиме FM-тюнера используйте следующие кнопки управления.

Кнопка Функция

Нажмите <OK> Переключение между предварительной и мануальной настройкой.

Предварительная настройка: настроить на самую высокую

Нажмите <RIGHT>

предварительно установленную станцию.

Мануальная настройка: настроить на самую высокую частоту.

Предварительная настройка: настроить на самую низкую

Нажмите <LEFT>

предварительно установленную станцию.

Мануальная настройка: настроить на самую низкую частоту.

Удерживайте <RIGHT> Мануальная настройка: Автопоиск следующей высокой частоты.

Удерживайте <LEFT> Мануальная настройка: автопоиск следующей низкой частоты.

Нажмите <VOL>, затем <LEFT> Уменьшить уровень громкости.

Нажмите <VOL>, затем <RIGHT> Увеличить уровень громкости.

Удерживайте <MENU> Войдите в меню FM-тюнера.

56

RU

Меню FM-тюнера

Для входа в меню FM-тюнера нажмите и удерживайте <MENU> (меню) во время нахождения в режиме FM-

тюнера.

Предмет Описание

Воспроизведение

Вход в режим «Воспроизведение музыки». (Выберите для выхода из режима

музыки

FM-тюнера.)

Сохранить станцию Сохранить предварительно установленную станцию.

Удалить станцию Удалить предварительно установленную станцию.

Автоматическое

Автоматически сканировать и сохранить все доступные частоты

сканирование

радиовещания в качестве предварительно установленных станций.

Автоматическое сохранение предварительно установленных

станций

Для автоматического сканирования и сохранения всех доступных частот радиовещания в памяти

предварительно установленных станций:

1. Войдите в режим FM-тюнера (нажмите и удерживайте <MENU>).

2. Выберите и войдите в Auto Scan (Автоматическое сканирование).

Автоматическое сканирование перепишет любые ранее сохраненные предварительно установленные

станции.

Мануальное сохранение предварительно установленных

станций

Вручную настройте станцию, которую вы хотите сохранить в качестве предварительно установленной

станции (как напр. 92,7).

Войдите в режим FM-тюнера (нажмите и удерживайте <MENU>).

1. Выберите и войдите в Сохранить станцию. На дисплее начнет мигать Сохранить?.

2. Во время мигания Сохранить? на дисплее нажмите <LEFT> или <RIGHT> для выбора номера

предварительно установленной станции (как напр. 03).

3. Нажмите <OK> для подтверждения и сохранения. (Станция, вещающая на частоте 92,7, сохранена в

качестве предварительно установленной станции 03.)

4. Вы также можете нажать <MENU> для отмены процесса сохранения.

Удаление предварительно установленных станций

1. Войдите в режим FM-тюнера (нажмите и удерживайте <MENU>).

2. Выберите и войдите в Удалить станцию. На дисплее начнет мигать Удалить?.

3. Во время мигания Удалить? на дисплее нажмите <LEFT> или <RIGHT> для выбора номера предварительно

установленной станции для удаления (как напр. 03).

57

RU

4. Нажмите <OK> для подтверждения и удаления. (Предварительно установленная станция 03 будет

удалена.)

Вы также можете нажать <MENU> для отмены процесса удаления.

Режим работы с папками

Войдите в Режим работы с папками для отображения, проигрывания или удаления файлов с вашего плеера.

Вы также можете подключить своей плеер к компьютеру для упрощения работы с вашей библиотекой файлов.

Кнопки управления папками

При входе в Режим управления папками из Главного меню на экране появится дерево каталогов.

В Режиме управления папками используйте следующие кнопки управления.

Кнопка Функция

Нажмите <LEFT> Выберите предыдущий файл или папку (вверх).

Нажмите <RIGHT> Выберите следующий файл или папку (вниз).

При выборе папки будет отображено содержимое папки.

При выборе файла будет отображен блок опций:

Выберите Проигрывать для проигрывания выбранных файлов.

Выберите Удалить? для удаления выбранных файлов

Нажмите <OK>

Для изменения выбора нажмите на кнопки <LEFT> или <RIGHT>

Для подтверждения выбора нажмите <OK>

Для отмены выбора меню нажмите <MENU>

При выборе пиктограммы

, будет отображено содержимое предыдущей

папки.

Нажмите <MENU> Возврат в Главное меню.

Режим настройки

Войдите в Режим настройки из Главного меню для изменения настроек внутренних опций плеера.

• Для выбора опции нажмите <LEFT> или <RIGHT>. Для подтверждения выбора нажмите <OK>.

• Для выхода из Меню настройки нажмите <MENU>.

Предмет Описание

Установите предварительно установленные настройки цифрового эквалайзера.

Эквалайзер

Опциями являются «Обычное воспроизведение», «Поп», «Рок», «Классика»,

«Джаз» и «Бас».

58

RU

Предмет Описание

Установите опцию Режима повтора. Опциями являются «Обычное

воспроизведение», «Повтор одного трека», «Повтор всех треков», «Повтор

Режим повтора

в случайном порядке», «Воспроизведение текущей папки», «Повторное

воспроизведение текущей папки», «Повторное воспроизведение текущей папки

в случайном порядке».

Контраст Установить уровень контраста дисплея.

Установить опцию фоновой подсветки для изменения времени (в секундах), в

течение которого будет гореть фоновая подсветка после нажатия на кнопку.

Фоновая подсветка

Настройка Всегда выкл. полностью отключает фоновую подсветку. Настройка

Всегда вкл. обеспечивает постоянное включение фоновой подсветки.

Установите опцию Настройка питания для изменения времени (в минутах),

Настройка питания

в течение которого плеер будет включен во время бездействия. Настройка

Отключение отключит данную функцию настройки питания.

Язык Установить язык меню.

Версия Отобразить информацию о прошивке вашего плеера.

Информация Отобразить информацию о памяти вашего плеера.

Подключение к компьютеру

Используя включенный в комплект USB-кабель, подключите плеер к компьютеру для следующего:

• Переноса фалов на ваш плеер и с него;

• Выполнения основных функций управления файлами.

После подключения:

• Ваш компьютер автоматически распознает плеер в качестве съемного диска. В Devices with Removable

Storage в My Computer появиться пиктограмма, отображающая ваш плеер.

• Распознавание и установка устройства в Windows в первый раз может занять несколько минут в

зависимости от конфигурации аппаратных средств.

Перенос/управление файлами

Подключение USB 2.0 обеспечивает простоту быстрого переноса музыки между плеером и вашим

компьютером. Просто используйте плеер аналогично любому съемному диску, применяя основные команды

операционной системы.

Также вы можете использовать свой плеер для хранения видеороликов, фотографий или файлов любого

другого типа.

При необходимости в дополнительной помощи в переносе данных и управлении файлами, см. руководство

по вашей операционной системе или справку на экране. Если вы используете программное обеспечение

управления медиафайлами, такое как iTunes, WinAmp или Windows Media Player, см. их документацию.

59

RU

Не отключайте или каким-либо иным образом не прерывайте работу плеера во время переноса данных– это

может повредить или изменить прошивку плеера или ваши файлы.

Для получения более подробной информации и поддержки по переносу и синхронизации музыки в Windows Media

Player (WMP) см. раздел справочной информации, включенный в WMP (нажмите Help > Synchronizing Content to

Devices).

Отключение от компьютера

Отключите плеер в соответствии с инструкциями ниже для предотвращения потери данных или

повреждения файла/прошивки.

Microsoft Windows

1. Дважды нажмите на зеленую стрелку на панели задач внизу справа экрана компьютера (Safely Remove

Hardware).

2. Безопасное удаление аппаратных средств:

Выберите USB Mass Storage Device, в появившемся списке и нажмите Stop.

Остановить аппаратное средство: выберите USB Mass Storage Device из появившегося списка, затем

нажмите ОК.

3. При появлении окна Safe to Remove Hardware нажмите кнопку OK и отключите USB-кабель от плеера и

компьютера.

ОС Macintosh X

1. В левой части окна Поиск найдите соответствующую пиктограмму съемного диска.

2. Нажмите на стрелку Eject справа от пиктограммы съемного диска.

3. Отключите USB-кабель от плеера и своего компьютера.

Технические характеристики

Память Встроенная флеш-память 2ГБ

Аудиоформат MP3, WMA

Радиотюнер FM

Интерфейс ПК USB 2.0высокоскоростной (MSC)

®

Поддержка ОС Windows

2000/XP/Vista/7™; ОС Macintosh X

Аудиовыход Ø3,5мм стерео

Питание Перезаряжаемый аккумулятор; Зарядка от USB

Время проигрывания музыки 8часов*

Размеры устройства 31(Ш) x 76(В) x14(Г) мм

* Расчетное время проигрывания при использовании MP3-файлов 128Кбит/с. Фактическое время может

отличаться.

Технические характеристики и руководство могут быть изменены без предварительного уведомления об

этом.

60

RU

Поиск и устранение неисправностей

При возникновении проблем с устройством, прочтите инструкции по поиску и устранению неисправностей,

представленные ниже.

Плеер не включается.

• Убедитесь, что плеер полностью заряжен. Попробуйте поставить плеер на зарядку на ночь (на восемь часов).

• Убедитесь, что выключатель питания ВКЛ.

Я не могу перенести файлы на плеер.

• Убедитесь, что ваш компьютер работает с поддерживаемой операционной системой.

• При использовании удлинительного USB-кабеля, убедитесь, что он надежно подключен к плеер и ПК, или

попробуйте использовать другой USB-кабель.

• Если вы подключили плеер через USB-хаб (концентратор), попробуйте подключить плеер напрямую к

компьютеру.

• Убедитесь, что память плеера не занята полностью.

• Убедитесь, что выключатель питания ВКЛ.

Во время проигрывания музыки нет звука.

• Проверьте уровень громкости.

• Убедитесь, что наушники надежно подключены к плееру.

• Плохое качество звука.

• Попробуйте прослушать файл на компьютере. Если качество звука все равно плохое, попробуйте загрузить

файл еще раз или перекодируйте файл сами.

• Убедитесь, что битрейт файла не слишком низкий. Чем выше битрейт файла, тем лучше звук. Минимальный

рекомендуемый битрейт составляет 128кбит/с для MP3-файлов и 96Кбит/с для WMA-файлов.

• Попробуйте уменьшить громкость плеера.

• Убедитесь, что наушники надежно подключены к плееру.

Плеер не проигрывает мои музыкальные файлы.

• Убедитесь, что файл представляет собой файл поддерживаемого формата.

• Файл может быть защищен от копирования, и у вас может не быть прав для проигрывания данного файла.

Если вы думаете, что именно в этом ошибка, свяжитесь со службой, у которой вы загрузили файл.

61

GB

Warranty card www.acme.eu/warranty

Product Product model

Product purchase date Seller name, address

Failures (date, description, position of the person who accepts the product, rst name, last name and signature)

1. Warranty period

and safety standards as provided by the manufacturer,

and additionally, inappropriate warehousing, falling

Warranty enters into force starting with the day when

from heights as well as hard strikes.

the buyer acquires the product from the seller. Warranty

period is indicated on the package of the product.

• Corrosion,mud,waterandsand.

2. Warranty conditions

• Repair works, modications or cleaning, which

were performed by a service not authorised by the

The warranty is valid only by providing an original

manufacturer.

document of the product acquisition and this warranty

sheet, which includes name of the product model,

• Usage of the spare parts, software or consumptive

product purchase date, name and address of the seller.

materials which do not apply to the product.

If it is noticed during the warranty period that the

• Accidents or events or any other reasons which do

product has faults and these faults where not caused

not depend on the manufacturer, which includes

by any of the reasons when the warranty is not applied

lightning, water, re, magnetic eld and inappropriate

as indicated in the paragraphs below, manufacturer

ventilation.

undertakes to replace the product.

• If the product does not meet standards and

The warranty is not applied to regular testing,

specications of a particular country, in which it was

maintenance and repair or replacement of the parts

not bought. Any attempt to adjust the product in

which are worn out naturally.

order to meet technical and safety requirements such

as those in the other countries withdraws all the rights

The warranty is not applied if damage or failures occurred

to the warranty service.

due to the following reasons:

If no failures are detected in the product, all the expenses

• Inappropriate installation of the product,

in relation to the service are covered by the buyer.

inappropriate usage and/or operating the product

without following the manual, technical requirements

62

Аннотация для Плеера Acme V-160 в формате PDF