Acme SE-100: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Утюг

Инструкция к Утюгу Acme SE-100

Model: SA-100, SE-100

sandwich

maker

www.acme.eu

4 GB User’s manual

12 LT Vartotojo gidas

20 LV Lietošanas instrukcija

28 EE Kasutusjuhend

36 PL Instrukcja obsługi

44 DE Bedienungsanleitung

52 FI Kayttoohje

60 SE Bruksanvisning

68 RO Manual de utilizare

76 BG Ръководство за употреба

84 RU Инструкция пользователя

93 UA Інструкція

3

GB

introduction

Congratulation on your choice to purchase Acme sandwich maker! With your new sandwich

maker you can make all types o toasted sandwiches very simple.

For your convenience record the complete model number and the date you received the product,

together with your purchase receipt and attach to the warranty and service information. Retain in

the event that warranty service is required.

NOTE: The rating of this product (as marked on the product identication plate) is based on

specic loading tests. Normal use or the use of other recommended attachments may draw

signicantly less power.

important safeguards

When using any electrically powered product, basic safety precautions should always be followed,

including the following:

PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE PRODUCT.

WARNING: to reduce the risk of re, electrical shock or injury to persons or property.

• Always operate the product from a power source of the same voltage, frequency and rating as

indicated on the product identication plate.

• Close supervision is necessary when the product is used by or near children or invalids. Do not

allow children to use it as a toy.

• Do not operate any product with a damaged cord or plug, or after the product malfunction, or is

4

GB

dropped or appears damaged in any way. Return the complete product to the place of purchase

for inspection, repair or placement.

• To reduce the risk of electric shock, do not immerse or expose the product or exible cord to

rain, moisture or any liquid other than those necessary for correct operation of the product.

• This product should not be used in the immediate vicinity of water, such as bathtub, washbowls

or any other vessel containing water or other liquids, or when standing in/on a damp or wet

surface.

• Switch o and unplug from outlet when not in use, before assembling or disassembling parts

and before cleaning. Remove by grasping the plug-do not pull on the cord.

• Ensure that the power cord is kept away from the hot surfaces of the sandwich maker when in

use. Take care that the power cord does not become pinched between the plates of the unit

when closing.

• Do not use the appliance for other than its intended use.

• Do not leave the appliance unattended when switched on.

• Do not operate or place any part of the product on or near any hot surfaces (such as a gas or

electric burner or hotplate or in a heated oven).

• Do not let the cord hang over the edge of a table or bench or touch any hot surfaces.

• The use of attachments or accessories not recommended or sold by the product distributor

may cause personal or property hazards or injuries.

• Avoid touching hot surfaces, use handles and knobs.

• This product is intended for normal domestic / household use only.

Electromagnetic compatibility (EMC): the Acme appliance complies with all standards regarding

electromagnetic elds.

5

GB

FOR YOUR SAFETY

Always operate the product in accordance with these use instructions.

Do not operate the product with a damaged cord or plug, or after the product malfunctions

or appears damaged in any manner. Return the complete product to the place of purchase for

inspection, repair or replacement.

In some products the replacement by the user of the exible cord is not intended. Special tools are

required to disassemble the product or replace the cord. Return the complete product to the place

of purchase for inspection, repair or replacement.

CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not disassemble the product. No user

serviceable parts inside. Return all servicing to an authorized service facility.

before first use

1. Pull up locking handler and open the sandwich maker.

2. Brush or wipe a small amount of cooking oil on to the toasting plate.

CAUTION: Do this for the rst time only. It is unnecessary to repeat this operation.

6

GB

general description

A – Cooking plates

B – Locking tab

C – Cool-touch handgrips

D – Red power-on light

E – Green heating-up light

F – Cord storage facility

7

GB

how to make toasted sandwiches

1. Before rst use, wipe the surfaces of the platens with a damp cloth and dry with a cloth or

paper towel. Smear the platen with butter, margarine or cooking oil.

2. Plug the power cord into a power outlet.

3. Close the Sandwich Maker and prepare lling while the unit is heating.

4. The Red light “ON” at all times when the appliance is plugged into wall outlet. Green

light“ON”when temperature is reached and it is time to cooking.

5. Fully open the sandwich maker, place a slice of bread in the bottom half with the buttered side

against the platen.

6. Fill the sandwich, pressing the bread into the platen. Do not overll.

7. Place on the top slice with the buttered side up and carefully close the two parts of the

sandwich maker. Do not force shut.

CAUTION: Steam will be ejected from between the platens whilst doing this and care must

be taken to ensure that ngers do not come into contact with steam or hot metal platens.

8. Lock the two halves with the clip whilst cooking is taking place.

NOTE: During toasting the cooking light will cycle on and o while the thermostat keeps the sandwich

maker at the correct cooking temperature.

9. Your sandwich will be toasted in 3-4 minutes, while the green light switches on again.

10. Open the sandwich maker and remove the sandwich using plastic or wooden spatula. Never

use metal utensils as these may damage the non-stick coating.

11. Close the lid to preserve the heat until ready to toast the next sandwich.

12. Prepare further sandwiches if required whilst one is cooking.

13. After cooking process, remove the plug from the power outlet and allow cooling.

8

GB

hints for best results

1. Always preheat before use. Plug cord into power outlet while preparing the llings.

2. For soft or liquid sandwich llings use medium sliced bread, white or brown. If small amounts

of lling use toasting bread.

3. Flavored butters may also be used.

4. Suggested garnishes for sandwiches, lettuce, parsley, mint, cress, stued olives, onion, tomato,

etc.

5. A teaspoon of sugar sprinkled on the outside makes toasted sandwiches crisper (especially

with fruit llings).

care of your product

1. After use and before cleaning, remove plug and wait for sandwich maker to cool.

2. Wipe the inside and edges of the platen with kitchen paper, absorbent paper toweling or a

soft cloth.

3. Should any lling be dicult to remove, pour a little cooking oil onto the platen, allow

standing for 5 minutes and when the lling has softened, wipe o.

4. Wipe the outside with a slightly moistened cloth ensuring that no moisture, oil or lling enters

the cooling slots.

5. Do not clean the inside or outside surfaces with any abrasive scouring pad or steel wool, as this

will damage the nish.

9

GB

storage

1. Wind the cord round cord storage holder.

2. Store sandwich maker in vertical or horizontal position.

recipes

Grilled Cheese Sandwich

Ingredients:

• 4slicesbread

• butterormargarine,softened

• 2slicescheese

Preparation:

Spread butter or margarine on one side of each bread slice. Pre-heat sandwich maker for about

5 minutes. Place two slices of bread, butter side down, on the sandwich maker. Top with cheese,

cover with remaining slices of bread, butter side up. Close the lid, and cook for about 3 minutes.

Pancakes

Ingredients:

• pancakebatter,prepared

• syrup

• powderedsugar(optional)

• margarine

10

GB

Preparation:

Place a small amount of margarine in each of the sandwich maker wells. Preheat about 5 minutes.

Fill the wells with pancake batter. Grill until brown, about 3 to 5 minutes. Serve hot with powdered

sugar and syrup.

11

LT

įžanga

Sveikiname nusprendus įsigyti elektrinę „Acme“ sumuštinių keptuvę! Nauja sumuštinių keptuve

galite labai paprastai pasidaryti visų rūšių skrudintų sumuštinių.

Dėl savo patogumo užsirašykite visą modelio numerį ir įsigijimo datą ir laikykite kartu su pirkimo

kvitu, pridėję prie garantijos ir aptarnavimo informacijos. Išsaugokite tam atvejui, jeigu reikės

garantinio aptarnavimo.

PASTABA! Nominalus šio gaminio pajėgumas nustatytas remiantis speciniais apkrovimo testais.

Normaliai naudojant arba naudojant kitus rekomenduojamus įtaisus, galima suvartoti ženkliai

mažiau energijos.

svarbios saugos priemonės

Naudojant bet kokį elektrą naudojantį gaminį, reikia visada laikytis pagrindinių atsargumo

priemonių, įskaitant nurodytas toliau.

PRIEŠ NAUDODAMIESI GAMINIU, PERSKAITYKITE VISAS INSTRUKCIJAS.

ĮSPĖJIMAS: norėdami sumažinti gaisro, elektros šoko arba asmenų sužalojimo bei nuosavybės

pažeidimo riziką, imkitės toliau nurodytų atsargumo priemonių.

• Visada įjunkite gaminį į maitinimo šaltinį, kurio įtampa, dažnis ir pajėgumas tokie patys, kaip

nurodyta gaminio identikacijos plokštelėje.

• Kai gaminiu naudojasi vaikai arba neįgalūs asmenys arba gaminys naudojamas netoli jų, reikia

12

LT

atidžios priežiūros. Neleiskite vaikams naudotis juo kaip žaislu.

• Nesinaudokite jokiu prietaisu, kurio laidas arba kištukas pažeisti arba po to, kai prietaisas

sugedo, buvo numestas arba kitokiu būdu pažeistas. Grąžinkite gaminį į įsigijimo vietą apžiūrėti,

sutaisyti arba pakeisti.

• Norėdami sumažinti elektros šoko riziką, neįmerkite gaminio arba jo lankstaus laido nelaikykite

lietuje, nedrėkinkite ir nepilkite jokio skysčio, išskyrus tuos, kurių reikia, kad gaminys tinkamai

veiktų.

• Šiuo gaminiu negalima naudotis arti vandens, pavyzdžiui, vonios, praustuvės ar kito indo su

vandeniu ar kitais skysčiais arba stovint ant drėgno, šlapio paviršiaus.

• Išjunkite prietaisą iš elektros lizdo kai jo nenaudojate, prieš ardydami prietaisą arba prieš valymo

procedūrą. Atjunkite prietaisą nuo elektros lizdo imdami už kištuko, netraukite už laido.

• Įsitikinkite, kad maitinimo laidas laikomas toli nuo karštų sumuštinių keptuvės paviršių.

Saugokite, kad uždarant laidas nebūtų prispaustas tarp prietaiso plokštelių.

• Nenaudokite prietaiso kitais tikslais, negu numatyta.

• Nepalikite įjungto prietaiso be priežiūros.

• Nenaudokite prietaiso ir nedėkite jokių jo dalių ant arba arti karštų paviršių (pavyzdžiui, karštos

dujinės arba elektrinės viryklės arba įkaitintoje orkaitėje).

• Nepalikite laido kaboti nuo stalo ar suolo krašto arba liestis prie karštų paviršių.

• Naudojant įtaisus arba priedus, kurių nerekomenduoja ir neparduoda gaminio platintojas,

galima susižaloti arba sugadinti nuosavybę.

• Nelieskite karštų paviršių, naudokitės rankenomis ir kilpelėmis.

• Šis gaminys skirtas naudoti tik buityje.

Elektromagnetiniai laukai: šis „Acme“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų leistinus

standartus.

13

LT

DĖL JŪSŲ SAUGUMO

Visada naudokitės prietaisu vadovaudamiesi šiomis naudojimo instrukcijomis.

Nesinaudokite jokiu prietaisu, kurio laidas arba kištukas pažeisti arba po to, kai prietaisas sugedo,

arba buvo kokiu nors būdu pažeistas. Grąžinkite visą gaminį į įsigijimo vietą apžiūrėti, sutaisyti

arba pakeisti.

Kai kurių gaminių lankstaus laido naudotojas pats pakeisti negali. Gaminiui išardyti arba laidui

pakeisti reikia specialių įrankių. Grąžinkite visą gaminį į įsigijimo vietą apžiūrėti, sutaisyti arba

pakeisti.

ATSARGIAI! Norėdami sumažinti elektros šoko riziką, neardykite gaminio. Jo viduje nėra

detalių, kurias gali pasikeisti pats naudotojas. Patikėkite visus aptarnavimo darbus

įgaliotam aptarnavimo centrui.

prieš naudojantis pirmą kar

1. Patraukite užrakto kilpelę ir atidarykite sumuštinių keptuvę.

2. Ištrinkite kepimo plokšteles nedideliu kiekiu kepimo aliejaus.

DĖMESIO! Tai darykite tik pirmą kartą. Šio proceso kartoti nereikia.

14

LT

bendras aprašymas

A – Kepimo plokštelės

B – Užrakto kilpelė

C – Neįkaistančios

rankenos

D – Raudona įjungimo

lemputė

E – Žalia įkaitimo lemputė

F – Laido laikymo įtaisas

15

LT

kaip pasidaryti keptų sumuštinių

1. Prieš naudodami pirmą kartą, nuvalykite plokštelių paviršių drėgna šluoste ir nusausinkite

šluoste arba popieriniu rankšluosčiu. Ištepkite plokšteles sviestu, margarinu arba kepimo

aliejumi.

2. Įkiškite maitinimo laidą į maitinimo lizdą.

3. Uždarykite sumuštinių keptuvę ir, kol prietaisas kaista, paruoškite įdarą.

4. Raudona lemputė dega visą laiką, kai prietaisas įjungtas į maitinimo lizdą. Žalia lemputė dega

tada, kai pasiekiama reikiama temperatūra ir yra laikas kepti.

5. Iki galo atidarykite sumuštinių keptuvę, padėkite duonos riekelę ant apatinės plokštelės

sviestu ištepta puse į plokštelę.

6. Įdarykite sumuštinį, spausdami duoną prie plokštelės. Neperpildykite.

7. Padėkite viršutinę riekelę sviestu ištepta puse į viršų ir atsargiai suglauskite abi sumuštinių

keptuvės dalis. Neuždarinėkite pilnai per prievartą.

ATSARGIAI! Tai darant iš tarpo tarp plokštelių išeis garai, todėl reikia būti atsargiems, kad jie

nepasiektų pirštų ir kad pirštai neprisiliestų prie karštų metalinių plokštelių.

8. Kai kepate, užtvirtinkite suglaustas abi puses kilpele.

PASTABA! Kepimo metu įsijungs ir išsijungs kepimo lemputė, o termostatas palaikys tinkamą

sumuštinių keptuvės kepimo temperatūrą.

9. Jūsų sumuštiniai iškeps per 3–4 minutes, kol vėl įsijungs žalia lemputė.

10. Atidarykite sumuštinių keptuvę ir išimkite sumuštinius plastikine arba medine mentele.

Niekada nenaudokite metalinių reikmenų, nes jie gali pažeisti nepridegančią dangą.

11. Uždarykite dangtį kad išsaugotumėte šilumą, kol būsite pasirengę kepti kitus sumuštinius.

16

LT

12. Jeigu reikia, paruoškite daugiau sumuštinių, kol kiti kepa.

13. Iškepę ištraukite kištuką iš maitinimo lizdo ir leiskite prietaisui atvėsti.

patarimai geriausiems

rezultatams gauti

1. Prieš naudodami visada įkaitinkite. Įjunkite laidą į maitinimo lizdą, kol ruošiate įdarą.

2. Sumuštiniams su minkštu arba skystu įdaru naudokite vidutinio storio baltos arba juodos

duonos riekeles. Jeigu įdaro nedaug, naudokite skrudinimo duoną.

3. Taip pat galima naudoti paskanintą sviestą.

4. Siūloma sumuštinius pagardinti salotomis, petražolėmis, mėta, pipirne, įdarytomis

alyvuogėmis, svogūnu, pomidoru ir t.t.

5. išorės pabarsčius arbatinį šaukštelį cukraus, sumuštiniai tampa traškesni (ypač tinka

sumuštiniams su vaisių įdaru).

gaminio priežiūra

1. Panaudoję ir prieš valydami ištraukite kištuką ir palaukite, kol sumuštinių keptuvė atvės.

2. Nušluostykite plokštelių vidų ir kraštus popieriniu rankšluosčiu, sugeriamuoju popieriumi

arba minkšta šluoste.

3. Jeigu kokį nors įdarą sunku nuvalyti, ant plokštelės užpilkite šiek tiek kepimo aliejaus,

palaikykite 5 minutes ir, kai įdaras suminkštės, nuvalykite.

4. Išorę valykite šiek tiek sudrėkinta šluoste saugodami, kad jokia drėgmė, aliejus arba įdaras

17

LT

nepatektų į aušinimo angas.

5. Nevalykite vidinių ir išorinių paviršių jokiu šlifuojamuoju metaliniu šveistuvu, nes taip

sugadinsite apdailą.

laikymas

1. Apvyniokite laidą aplink laido laikiklį.

2. Laikykite sumuštinių keptuvę vertikalioje arba horizontalioje padėtyje.

receptai

Kepti sumuštiniai su sūriu

Ingredientai

• 4riekelėsduonos

• Minkštassviestasarbamargarinas

• 2riekelėssūrio

Paruošimas

Užtepkite sviesto arba margarino ant kiekvienos riekelės vienos pusės. Pakaitinkite sumuštinių

keptuvę apie 5 minutes. Į sumuštinių keptuvę įdėkite dvi riekeles duonos sviestu užteptomis

pusėmis žemyn. Uždėkite sūrio, uždenkite likusiomis duonos riekelėmis sviestu išteptomis

pusėmis į viršų. Uždarykite dangtį ir kepkite apie 3 minutes.

18

LT

Blynai

Ingredientai

• Paruoštablynųtešla

• Sirupas

• Milteliniscukrus

• Margarinas

Paruošimas

Uždėkite šiek tiek margarino ant kiekvienos sumuštinių keptuvės plokštelės. Pakaitinkite apie 5

minutes. Ant plokštelių užpilkite blynų tešlos. Kepkite, kol blynai parus, apie 3–5 minutes. Patiekite

karštus su milteliniu cukrumi ir sirupu.

19

LV

ievads

Apsveicam, ka izvēlējāties iegādāties Acme sviestmaižu tosteri! Jaunais sviestmaižu tosters ļaus

jums pavisam vienkārši pagatavot visdažādākās grauzdētās sviestmaizes.

Savai ērtībai pierakstiet visu informāciju par modeļa numuru un datumu, kad saņēmāt izstrādājumu,

saglabājiet to kopā ar pirkuma kvīti un pievienojiet garantijai un apkopes informācijai. Saglabājiet

šos dokumentus gadījumā, ja būs nepieciešama grantijas apkope.

PIEZĪME: Šī izstrādājuma tehniskie dati balstīti uz īpašiem slodzes testiem. Standarta lietošana

vai cita ieteicamā aprīkojuma lietošana var būt saistīta ar ievērojami mazāku enerģijas patēriņu.

svarīgi drošības norādījumi

Lietojot visu veidu elektriskās ierīces vienmēr pamata piesardzības pasākumi, kas ietver šeit

minēto:

PIRMS IZSTRĀJUMA LIETOŠANAS RŪPĪGI IZLASIET VISAS INSTRUKCIJAS.

BRĪDINĀJUMS: lai mazinātu iespējamo ugunsgrēka, elektriskā trieciena vai cilvēku savainošanās

un īpašuma bojājumu risku.

• Vienmēr izstrādājumu izmantojiet, pieslēdzot barošanas avotam, kas atbilst ierīces tehnisko

datu plāksnītē norādītajam spriegumam, frekvencei un jaudai.

• Ja ierīci lieto bērni vai invalīdi, ja to lietojot, līdzās atrodas bērni, nepieciešama stingra

uzraudzība. Neļaujiet bērniem ierīci izmantot kā rotaļlietu.

20

Аннотация для Утюга Acme SE-100 в формате PDF