Acme BH05: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Устройству Bluetooth Acme BH05
Model: BH05
bluetooth
headset
www.acme.eu
GB
Introduction
Thank you for purchasing the BH05. Together with Bluetooth mobile phones and other
Bluetooth embedded devices. The Bluetooth headset BH05 allows you freedom to make and
receive calls while on the move or in the oce. You can connect the headset to a compatible
phone that supports Bluetooth wireless technology.
Please read the user’s manual to make the best use of this headset and its many features.
Bluetooth wireless technology
Bluetooth wireless technology makes it possible to connect compatible communication
devices without using cables. A Bluetooth connection does not require that the phone and
the headset be in line of sight, but both devices should be within 10 meters of each other.
Connections can be subject to interference from obstructions, such as walls or other electronic
devices.
The headset is compliant with Bluetooth Specication 2.1 supporting the following proles:
Headset proles 1.1 and Hands-Free Proles 1.5 check with the manufactures of other devices
to determine their compatibility with this device.
There may be restrictions on using Bluetooth technology in some locations. Check with your
local authorities or service provider.
Get started
Overview
The headset contains the following parts as shown in the
gure:
(1) Answer/end key.
(2) Led Indicator
(3) Volume up (r) and volume down (s) buttons
(4) Microphone
(5) Earphone
(6) Charger socket
Before you can start using the headset, you must charge the
battery and pair the headset with a compatible phone.
Note: Parts of the headset are magnetic. Metallic materials
may be attracted to the headset. Do not place credit cards
or other magnetic storage media near the headset, because
information stored on them may be erased.
Charger and batteries
Check the model number of any charger before using it with this device. The Bluetooth
headset is included for use with the chargers that is included in the package.
Charge the battery
This device has an internal, rechargeable battery. It connects the charger cable to the headset.
1. Connect the charger to a wall outlet. The blue indicator light is displayed during charging.
2
GB
If charging does not start, disconnect the charger, plug it again, and retry. Charging the
battery fully may take up to 2 hours.
2. When the battery is fully charged, the blue indicator light will turn o. Disconnect the
charger from the wall outlet and the headset.
When the battery is running out of power, the blue indicator light starts to ash.
Switch the headset on or off
To switch on, press and hold the Answer/end key for 4 seconds. The blue indicator light starts
to ash.
To switch o, press and hold the power key for 4 seconds until the blue indicator light is
displayed briey.
Pair the headset with a compatible phone
1. Make sure your headset is turned o
2. Push the answer/end key for 7 seconds. The blue indicator light starts to ash.
3. Activate the Bluetooth feature on the phone, and set the phone to search for Bluetooth
devices. See the user guide of your phone for instructions.
4. Select the headset (BH05) from the list of found devices.
5. Enter the password code 0000 to pair and connect the headset to your phone. In some
phones you may need to make the connection separately after pairing. See the user guide
of your phone for details. You only need to pair the headset with your phone once.
6. If the pairing is successful, the headset’s blue light will ash 2 times briey for the rst time
follow by a single ash every 5 seconds. The headset’s name appears in the phone menu
where you can view the currently paired Bluetooth devices.
Multipoint function
• In order to pair a second mobile phone, please press the volume down “s” button for 3
seconds, the LED will change rapidly, when it is steady Blue, the headset is ready for pairing
mode and you can pair the second mobile phone.
• Turn o the headset and turn it on again, both mobiles are ready to be linked.
• To activate the multipoint function, please press volume down “s” and volume up “r” at
the same time for 3 seconds, the headset will go into the multilink mode, the Blue LED will
show for 2 seconds.
• Press the volume up “r” button for 1.5 seconds to switch the calling between the two
phones. A short press of the power key will end the call, and in the meantime will connect
to the hold phone (some phones will ask if you want to connect the phone or not), pressing
the power key again will end the call.
Redial
Double-press the answer/end button and you can hear a beeping sound from the headset.
Release the button and the headset will dial the last dialled telephone number.
Disconnect the headset from the phone
To disconnect the headset from your phone (for example, to connect the phone to another
Bluetooth device) do one of the following:
· Switch o the headset.
3
GB
· Disconnect the headset in the Bluetooth menu of your phone.
· Move the headset more than 10 meters (30 feet) away from the phone.
You do not need to delete the pairing with the headset to disconnect it.
Reconnect the paired headset to your phone
To connect the headset to your phone, switch on the headset, make the connection in the
Bluetooth menu of your phone, or press and hold the Answer/end key.
You can set your phone to connect with the headset automatically when the headset is
switched on. See the user guide of your phone for details.
Troubleshooting
If you cannot connect the headset to your phone, do as follows:
· Ensure that the headset is charged, switched on, paired with and connected to your phone.
· Ensure that the Bluetooth feature is activated on your phone.
· Check that the headset is within 10 meter (30 feet) of your phone and that there are
no obstructions between the headset and the phone, such as walls or other electronic
devices.
Basic use
Call handling
To make a call
Use your phone in the normal way when the headset is connected to your phone.
To answer a call
Press the Answer/end key, or use the phone keys. If the automatic answer function is set on,
the phone automatically answers the incoming call after one ring.
To end a call
Press the answer/end key or use the phone keys.
Voice dialing (dialing a number by saying a name)
It is possible to make a call directly from the headset using voice recognition. To use this
voice dialing function, your mobile phone must provide this option and corresponding voice
samples must have been recorded.
Step-1 Press the Answer/end button of the headset one time, you will hear a beep prompt.
Step-2 When you hear a short tone, say the name of the person you wish to call loudly.
Adjust the earphone volume
Volume up
While in conversation, press the Volume up (r) button to increase the volume.
Volume down
While in conversation, press the Volume down (s) button to decrease the volume.
4
GB
Switch the call between phone and headset
During a conversation, press and hold the Answer/end button for 2 Seconds, the BH05 will
be switched o and the call will be transferred to your mobile phone. If you want to transfer
the call back to your BH05 press and hold the Answer/end for 2 seconds till you hear a beep.
Release the button and the call is transferred back to your BH05.
Battery information
Your device is powered by a rechargeable battery. The full performance of a new battery is
achieved only after two or three complete charge and discharge cycles. The battery can be
charged and discharged hundreds of times, but it will eventually wear out. Recharge your
battery only with compatible chargers designated for this device.
Unplug the charger from the electrical plug and the device when not in use. Do not leave a
fully charged battery connected to a charger, since overcharging may shorten its lifetime. If left
unused, a fully charged battery will lose its charge over time.
Never use any charger that is damaged.
Leaving the device in hot or cold places, such as in a closed car in summer or winter conditions,
will reduce the capacity and lifetime of the battery. Always try to keep the battery between
15ºC and 25ºC (59ºF and 77ºF). A device with a hot or cold battery may not work temporarily,
even when the battery is fully charged. Battery performance is particularly limited in
temperatures well below freezing.
Do not dispose of batteries in a re as they may explode. Batteries may also explode if
damaged. Dispose of batteries according to local regulations. Please recycle when possible.
Do not dispose as household waste.
Care and maintenance
Your device is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care.
The suggestions below will help you protect your warranty coverage.
· Keep all accessories and enhancements out of the reach of small children.
· Keep the device dry. Precipitation, humidity, and all types of liquids or moisture can
contain minerals that will corrode electronic circuits. If your device does get wet, allow it to
dry completely.
· Do not use or store the device in dusty, dirty areas. Its moving parts and electronic
components can be damaged.
· Do not store the device in hot areas. High temperatures can shorten the life of electronic
devices, damage batteries, and warp or melt certain plastics.
· Do not store the device in cold areas. When the device returns to its normal temperature,
moisture can form inside the device and damage electronic circuit boards.
· Do not drop, knock, or shake the device. Rough handling can break internal circuit boards
and ne mechanics.
· Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong detergents to clean the device.
· Do not paint the device. Paint can clog the moving parts and prevent proper operation.
All of the above suggestions apply equally to your device, battery, charger, or any enhancement.
If any device is not working properly, take it to the nearest authorized service facility.
5
LT
Įžanga
Naudojantis „Bluetooth“ laisvų rankų įranga, galima skambinti ir priimti skambučius keliaujant
arba dirbant biure. Galite prijungti laisvų rankų įrangą prie suderinto telefono, palaikančio
„Bluetooth“ belaidę technologiją.
Prieš naudodamiesi šia laisvų rankų įranga, atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją.
Taip pat perskaitykite savo telefono naudojimo instrukciją, kurioje pateikiama svarbi
informacija apie saugą ir techninę priežiūrą. Laikykite laisvų rankų įrangą mažiems vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
„Bluetooth“ belaidė technologija
„Bluetooth“ susijungimui nereikia, kad telefonas ir laisvų rankų įranga būtų tiesiogiai
vienas prieš kitą, tačiau abu prietaisai turi būti 10 metrų (30 pėdų) atstumu vienas nuo kito.
Susijungimui gali trukdyti tokios kliūtys, kaip sienos ar kiti elektroniniai prietaisai.
Laisvų rankų įranga suderinama su „Bluetooth“ specikacija 2.1, palaikančia šiuos prolius:
laisvų rankų įrangos prolius 1.1 ir laisvų rankų prolius 1.5. Kad nustatytumėte kitų prietaisų
suderinamumą su šiuo prietaisu, žr. gamintojo informaciją. Kai kuriose vietovėse gali būti
„Bluetooth“ technologijos naudojimo apribojimų. Pasikonsultuokite su jūsų paslaugos tiekėju.
Apžvalga
Laisvų rankų įrangą sudaro paveiksle parodytos detalės:
(1) Įjungimo / išjungimo mygtukas
(2) Šviesos diodo indikacinė lemputė
(3) Garso didinimo (r) ir mažinimo (s) mygtukai
(4) Mikrofonas
(5) Ausinė
(6) Kroviklio lizdas
Prieš pradedant naudotis laisvų rankų įranga, reikia įkrauti
bateriją ir suporuoti laisvų rankų įrangą su suderinamu telefonu.
Pastaba. Laisvų rankų įrangos detalės yra magnetinės. Prie
laisvų rankų įrangos gali būti pritraukiami kiti metaliniai objektai.
Prie laisvų rankų įrangos nedėkite kreditinių kortelių ar kitų
magnetinių laikmenų, nes jose saugoma informacija gali būti iš
trinta.
Kroviklis ir baterijos
Prieš naudodami bet kokį kroviklį, patikrinkite jo modelio numerį. „Bluetooth“ laisvų rankų
įrangai BH05 skirti krovikliai yra įdėti pakuotėje.
Baterijos įkrovimas
Prietaisas turi vidinę pakartotinai įkraunamą bateriją. Ji prijungia kroviklio kabelį prie laisvų
rankų įrangos.
1. Prijunkite kroviklį prie kištukinio lizdo. Įkrovimo metu dega mėlyna indikacinė lemputė.
6
LT
Jeigu įkrovimas neprasideda, atjunkite kroviklį ir prijungę jį vėl pabandykite iš naujo.
Bateriją pilnai įkrauti gali užtrukti 2 valandas.
2. Kai baterija pilnai įkrauta, mėlyna indikacinė lemputė užgęsta. Atjunkite kroviklį nuo
kištukinio lizdo ir laisvų rankų įrangos.
Pilnai įkrauta baterija turi pakankamai galios iki 6 valandų pokalbių arba iki 120 valandų
budėjimo būsenoje. Tačiau pokalbių ir budėjimo būsenos trukmė gali kisti priklausomai nuo
skirtingų mobiliojo ryšio telefonų, gaminių su „Bluetooth“ jungtimi, naudojimo nuostatų, būdo
ir aplinkos.
Kai baterija senka, pradeda mirksėti mėlyna indikacinė lemputė.
Laisvų rankų įrangos įjungimas ir išjungimas
Norėdami įjungti, paspauskite ir palaikykite „Įjungimo ir išjungimo“ mygtuką 4 sekundes.
Pradės mirksėti mėlyna indikacinė lemputė.
Norėdami išjungti, paspauskite ir palaikykite „Įjungimo ir išjungimo mygtuką“ 4 sekundes,
trumpai žybtels mėlyna indikacinė lemputė.
Laisvų rankų įrangos poravimas su suderintu telefonu
1. Įsitikinkite, kad jūsų laisvų rankų įranga yra išjungta.
2. 7 sekundes spauskite atsiliepimo mygtuką. Pradės mirksėti mėlyna indikacinė lemputė.
3. Suaktyvinkite telefono „Bluetooth“ funkciją ir nustatykite telefoną ieškoti „Bluetooth“
prietaisų. Dėl procedūros žr. savo telefono naudojimo instrukciją.
4. Iš rastų prietaisų sąrašo pasirinkite laisvų rankų įrangą (BH05).
5. Norėdami suporuoti ir prijungti laisvų rankų įrangą prie telefono, įveskite slaptažodžio
kodą 0000. Kai kuriuos telefonus po poravimo reikia prijungti atskirai. Dėl procedūros žr.
savo telefono naudojimo instrukciją. Laisvų rankų įrangą su telefonu reikia suporuoti tik
kartą.
6. Jeigu poravimas pavyksta, pirmą kartą 2 kartus trumpai sumirksi mėlyna lemputė. Po to
kas 5 sekundes sumirksi vieną kartą. Telefono meniu, kur galima peržiūrėti suporuotus
„Bluetooth“ prietaisus, atsiranda laisvų rankų įrangos pavadinimas.
Kelių prietaisų naudojimo vienu metu funkcija
• Norėdami suporuoti antrą mobilųjį telefoną, 3 sekundes palaikykite nuspaustą garso
reguliavimo mygtuką „s“, indikatorius pradės sparčiai mirksėti, kai laisvų rankų prietaisas
pereis į poravimo režimą, indikatorius nustos mirksėti ir švies mėlyna spalva, dabar galite
suporuoti antrą mobilųjį telefoną.
• Išjunkite ir vėl įjunkite laisvų rankų įrangą. Dabar galite naudotis abiem sujungtais
telefonais.
• Norėdamivienumetususijungtisuabiemtelefonais,3sekundespalaikykitenuspaustus
abu garso reguliavimo mygtukus: „s“ ir „r“, laisvų rankų įranga pereis į kelių prietaisų
naudojimo vienu metu režimą, mėlynos spalvos indikatorius švies 2 sekundes.
• Norėdami persijungti nuo pokalbio vienu telefonu prie kito, 1,5 sekundės palaikykite
nuspaustą garso reguliavimo mygtuką „r“. Trumpai spustelėję įjungimo mygtuką, baigsite
aktyvų pokalbį ir iš karto persijungsite prie laukiančiojo pokalbio (kai kuriuose telefonuose
prieš persijungiant šį veiksmą reikia patvirtinti), spustelėję įjungimo mygtuką dar kartą,
užbaigsite ir kitą pokalbį.
7
LT
Perskambinimas
Du kartus nuspauskite atsiliepimo (pokalbio užbaigimo) mygtuką ir ausinėse išgirsite
pyptelėjimą. Atleiskite mygtuką ir laisvų rankų įranga automatiškai surinks paskutinį kartą
rinktą telefono numerį.
Laisvų rankų įrangos atjungimas nuo telefono
Norėdami atjungti laisvų rankų įrangą nuo telefono (pavyzdžiui, prijungti telefoną prie kito
„Bluetooth“ prietaiso), atlikite vieną iš toliau nurodytų veiksmų:
• išjunkite laisvų rankų įrangą;
• atjunkite laisvų rankų įrangą telefono „Bluetooth“ meniu;
• patraukite laisvų rankų įrangą nuo telefono didesniu nei 10 metrų (30 pėdų) atstumu.
Norint atjungti laisvų rankų įrangą, nereikia ištrinti poravimo.
Pakartotinis suporuotos laisvų rankų įrangos prijungimas prie
telefono
Norėdami prijungti laisvų rankų įrangą prie telefono visų pirma įjunkite laisvų rankų įrangą.
Telefono „Bluetooth“ meniu nustatykite jungtį arba paspauskite ir palaikykite „Įjungimo ir
išjungimo“ mygtuką.
Galite nustatyti, kad telefonas prisijungtų prie laisvų rankų įrangos automatiškai, kai įsijungia
laisvų rankų įranga. Dėl procedūros žr. savo telefono naudojimo instrukciją.
Trikčių šalinimas
Jeigu negalite prijungti laisvų rankų įrangos prie telefono, atlikite toliau nurodytus veiksmus.
• Įsitikinkite, kad laisvų rankų įranga įkrauta, įjungta, suporuota ir prijungta prie telefono.
• Įsitikinkite, kad jūsų telefone suaktyvinta „Bluetooth“ funkcija.
• Patikrinkite, ar laisvų rankų įranga yra ne toliau, nei 10 metrų (30 pėdų) nuo telefono ir ar
tarp jų nėra tokių kliūčių, kaip sienos ar kiti elektroniniai prietaisai.
Pagrindiniai naudojimo principai
Skambučių valdymas
Norėdami paskambinti, kai laisvų rankų įranga prijungta prie telefono, naudokitės telefonu
įprastu būdu.
Jeigu jūsų telefonas, prijungtas prie šio prietaiso, palaiko numerio rinkimo balsu funkciją,
paspauskite „Įjungimo / išjungimo“ mygtuką ir kai išgirsite trumpą pyptelėjimą, galite
padiktuoti asmens, kuriam skambinate vardą.
Norėdami atsiliepti į skambutį, paspauskite „Įjungimo / išjungimo“ mygtuką arba naudokitės
telefono mygtukais.
Jeigu suaktyvinta automatinio atsiliepimo funkcija, telefonas automatiškai atsiliepia į įeinantį
skambutį po vieno skambtelėjimo.
Norėdami užbaigti skambutį, paspauskite atsiliepimo ir pabaigos mygtuką arba naudokitės
telefono mygtukais.
8
LT
Laisvų rankų įrangos garso reguliavimas
Norėdami padidinti arba sumažinti garsą skambučio metu, naudokitės garso mygtukais.
Skambučio perjungimas tarp telefono ir laisvų rankų įrangos
Pokalbio metu paspauskite „Įjungimo / išjungimo“ mygtuką ir palaikykite 2 sekundes. BH05
išsijungs ir skambutis bus peradresuotas į mobilųjį telefoną. Jeigu jūs norite perkelti skambutį
iš telefono į BH05 „Įjungimo / išjungimo“ mygtuką ir palaikykite 2 sekundes, kol išgirsite
pyptelėjimą. Tada atleiskite mygtuką ir skambutis vėl bus peradresuotas į BH05.
Informacija apie bateriją
Jūsų prietaisui energiją tiekia pakartotinai įkraunama baterija. Nauja baterija pradeda veikti
visa galia tik po dviejų arba trijų pilnų įkrovimo ir iškrovimo ciklų. Baterija gali būti įkraunama
ir iškraunama šimtus kartų, tačiau ilgainiui ji susidėvi. Įkraukite bateriją tik suderinamais
krovikliais, skirtais šiam prietaisui.
Kai nenaudojate, atjunkite kroviklį nuo elektros lizdo ir prietaiso. Nepalikite visiškai įkrautos
baterijos prijungtos prie kroviklio, nes per didelė įkrova gali sutrumpinti jos naudojimo trukmę.
Palikta nenaudojama visiškai įkrauta baterija laikui bėgant išseks.
Niekada nenaudokite pažeisto kroviklio.
Palikus prietaisą karštose ar šaltose vietose, pavyzdžiui, uždarytame automobilyje vasaros
ar žiemos sąlygomis, sumažėja baterijos galia ir sutrumpėja naudojimo trukmė. Stenkitės
O
visada laikyti bateriją nuo 15 iki 25
C temperatūroje. Prietaisas su karšta ar šalta baterija gali
laikinai neveikti, net jei baterija visiškai įkrauta. Baterijos veikimas ypač sutrinka mažesnėje nei
užšalimo temperatūroje. Nedeginkite baterijos ugnyje, nes ji gali sprogti. Baterijos gali sprogti
ir jas pažeidus. Pašalinkite baterijas pagal vietinius reglamentus. Kai įmanoma, atiduokite
perdirbti. Neišmeskite jų kaip buitinių atliekų.
Priežiūra ir eksploatacija
Jūsų prietaisas yra puikaus dizaino ir meistriškumo gaminys, kuriuo naudotis reikia atsargiai.
Žemiau pateikiami patarimai padės užtikrinti nepriekaištingą įrenginio veikimą ir atitikimą
garantinėms normoms.
• Laikykite visus priedus ir patobulinimus vaikams nepasiekiamoje vietoje.
• Prietaisas turi būti sausas. Krituliai, drėgmė ir visokių rūšių skysčiai ar drėgnumas gali turėti
mineralų, ėdančių elektronines grandines. Jeigu jūsų prietaisas sušlampa, leiskite jam
visiškai išdžiūti.
• Nenaudokite ir nelaikykite prietaiso dulkėtose, nešvariose vietose. Gali būti pažeistos jo
judančios dalys ir elektroniniai komponentai.
• Nelaikykite prietaiso karštose vietose. Aukšta temperatūra gali sutrumpinti elektroninių
prietaisų naudojimo trukmę, pažeisti baterijas ir deformuoti ar išlydyti tam tikrus plastikus.
• Nelaikykite prietaiso šaltose vietose. Kai prietaisas atšyla iki įprastos temperatūros, jo viduje
gali susikaupti drėgmė, kuri gali pažeisti elektroninės grandinės komutatorius.
• Nenumeskite, netrankykite ir nekratykite prietaiso. Dėl grubaus elgesio su prietaisu gali būti
pažeisti vidinės grandinės komutatoriai ir smulki mechanika.
• Prietaisui valyti nenaudokite šiurkščių chemikalų, valymo tirpiklių ar stiprių ploviklių.
• Nedažykite prietaiso. Dažai gali užkimšti judančias dalis ir sutrikdyti prietaiso veikimą.
Visi anksčiau išvardinti patarimai galioja tiek jūsų prietaisui, tiek baterijai, krovikliui ar bet
kuriam priedui. Jeigu kuris nors prietaisas tinkamai neveikia, nuneškite jį į artimiausią įgaliotą
techninio aptarnavimo centrą.
9
LV
Ievads
Izmantojot „Bluetooth“ brīvroku ierīci, varat ne tikai zvanīt un saņemt zvanus birojā, bet arī
pievienot brīvroku ierīci pie tālruņa, kurš atbalsta „Bluetooth“ bezvadu savienojumus.
Pirms sākat lietot „Bluetooth“ ierīci, uzmanīgi izlasiet brīvroku ierīces lietošanas instrukciju un
sava tālruņa lietošanas instrukciju. Brīvroku ierīces un tālruņa lietošanas instrukcijā minētā
informācija ir būtiska drošai ierīces lietošanai un tehniskajai apkopei.
Glabājiet brīvroku ierīci bērniem nesasniedzamās vietās.
„Bluetooth“ bezvadu tehnoloģija
Lai izveidotu „Bluetooth“ brīvroku ierīces pāra savienojumu ar tālruni, nenovietojiet brīvroku
ierīci un tālruni tālāk par 10 metriem (30 pēdām) vienu no otra (brīvroku ierīcei un tālrunim
nav obligāti jābūt vērstam vienam pret otru). Ja neizdodas izveidot pāra savienojumu,
pārliecinieties, vai starp ierīcēm nav šķēršļu — savienojumu var traucēt citas elektroniskas
ierīces vai siena.
Brīvroku ierīce saderīga ar ierīcēm, kas atbalsta „Bluetooth“ specikāciju 2.1, brīvroku ierīces
prolu 1.1 un brīvroku ierīces prolu 1.5. Lai noskaidrotu, vai brīvroku ierīce ir saderīga ar citām
ierīcēm, vērsieties pēc informācijas pie attiecīgo ierīču ražotāja. Atsevišķās vietās iespējami
„Bluetooth“ bezvadu tehnoloģijas izmantošanas ierobežojumi. Tādā gadījumā vērsieties pēc
informācijas vietējā pašvaldībā vai pie pakalpojuma sniedzēja.
Sākums
Apskats
Brīvroku ierīces daļas:
(1) Atbildes/atsaukuma taustiņš
(2) Gaismas diodes indikācijas lampiņa
(3) Skaņas regulēšanas taustiņi
(4) Mikrofons
(5) Austiņa
(6) Lādētāja pieslēgvieta
Pirms sākat lietot brīvroku ierīci, uzlādējiet bateriju un izveidojiet
pāra savienojumu starp brīvroku ierīci un tālruni.
Piezīme. Brīvroku ierīces daļas ir magnētiskas. Brīvroku ierīce var
pievilkt metāla priekšmetus. Nelieciet pie tās kredītkartes vai citus
magnētiskus priekšmetus un datu nesējus, pretējā gadījumā varat
pazaudēt tajos saglabāto informāciju.
Lādētājs un baterija
Pirms sākat izmantot lādētāju, pārbaudiet tā modeļa numuru. „Bluetooth“ brīvroku ierīcei
BH05 paredzētie lādētāji ir ievietoti preces iepakojumā.
Baterijas uzlādēšana
Brīvroku ierīcei ir iebūvēta lādējama baterija. Lai uzlādētu bateriju, savienojiet ierīci ar lādētāju
un pievienojiet to pie barošanas avota.
10
LV
1. Iespraudiet lādētāju kontaktā. Baterijas lādēšanas laikā deg zila indikācijas lampiņa. Ja
lādēšana nav uzsākta, mēģiniet vēlreiz — atvienojiet lādētāju un pievienojiet to no jauna.
Lai uzlādētu bateriju pilnībā, nepieciešamas 2 stundas.
2. Kad baterija tiks uzlādēta, nodzisīs zila indikācijas lampiņa. Atvienojiet lādētāju no kontakta
un brīvroku ierīces.
Pilnībā uzlādētas baterijas darbības laiks sarunu režīmā ir līdz 6 stundām, gaidīšanas režīmā —
līdz 120 stundām. Baterijas darbības laiks sarunu un gaidīšanas režīmā var mainīties atkarībā
no tālruņa tipa, „Bluetooth“ ierīces, izmantošanas nosacījumiem, veida un apkārtējās vides.
Kad bateriju nepieciešams uzlādēt, sāk mirgot zila indikācijas lampiņa.
Brīvroku ierīces ieslēgšana un izslēgšana
Lai ieslēgtu brīvroku ierīci, piespiediet un 4 sekundes paturiet nospiestu ieslēgšanas un
izslēgšanas taustiņu. Sāks mirgot zila indikācijas lampiņa.
Lai izslēgtu brīvroku ierīci, piespiediet un 4 sekundes paturiet nospiestu ieslēgšanas un
izslēgšanas taustiņu, kamēr ierīce nopīkstēs 2 reizes un iemirgosies zila indikācijas lampiņa.
Pāra savienojuma izveidošana starp brīvroku ierīci un saderīgu
tālruni
1. Pārliecinieties, vai jūsu brīvroku ierīce ir izslēgta.
2. Piespiediet un 7 sekundes paturiet nospiestu atbildes taustiņu. Sāks mirgot zila indikācijas
lampiņa.
3. Aktivizējiet tālruņa „Bluetooth“ funkciju un atrodiet tālrunī „Bluetooth“ ierīci (vairāk
informācijas par to meklējiet tālruņa lietošanas instrukcijā).
4. Atrasto ierīču sarakstā izvēlieties brīvroku ierīci (BH05).
5. Lai izveidotu pāra savienojumu un pievienotu brīvroku ierīci pie tālruņa, ievadiet kodu
0000. Atsevišķus tālruņus pēc pāra savienojuma izveidošanas brīvroku ierīcei nepieciešams
pievienot atsevišķi (vairāk informācijas par to meklējiet tālruņa lietošanas instrukcijā).
6. Ja pāra savienojums ir izdevies, sākumā zilā indikācijas lampiņa iemirgojas 2 reizes, pēc
tam ik pēc 5 sekundēm — vienu reizi. Tālruņa izvēlnē, kur iespējams aplūkot sapārotās
„Bluetooth“ ierīces, parādās brīvroku ierīces nosaukums.
Daudzpunktu savienojuma funkcija
• Lai savienotu pārī otru mobilo tālruni,trīs sekundes turietnospiestu pogu“klusāk” (s).
LED indikators ātri mirgos. Kad tas nemainīgi deg zilā krāsā, austiņas ir gatavas režīmam
“savienošana pārī” un varat pievienot otru mobilo tālruni.
• Izslēdzietaustiņasunpēctamatkalieslēdziet–abimobilietālruņiirgatavisavienošanai.
• Laiaktivizētudaudzpunktusavienojumafunkciju,trīssekundesturietvienlaicīginospiestas
pogas „klusāk” (s) un „skaļāk” (r). Austiņas pārslēgsies daudzpunktu savienojuma režīmā;
zilās krāsas LED indikators degs divas sekundes.
• Lai pārslēgtu zvanīšanas funkciju starp abiem tālruņiem, 1,5 sekundes turiet nospiestu
pogu „skaļāk” (r). Īss ieslēgšanas pogas spiediens beigs zvanu un vienlaicīgi pieslēgsies
tālrunim, kas ir zvana aizturēšanas režīmā (daži tālruņi prasīs apstiprināt, vai vēlaties
pieslēgties tālrunim), atkārtota ieslēgšanas pogas nospiešana beigs zvanu.
Pārzvanīšana
Nospiediet divreiz atbildēšanas/zvana beigšanas pogu un dzirdēsiet pīkstienus austiņās.
Atlaidiet pogu un austiņas zvanīs uz pēdējo zvanīto tālruņa numuru.
11
LV
Brīvroku ierīces atvienošana no tālruņa
Lai atvienotu brīvroku ierīci no tālruņa (piemēram, lai pievienotu tālruni pie kādas citas
“Bluetooth” ierīces), izpildiet vienu no šādām darbībām:
• izslēdziet brīvroku ierīci;
• atvienojiet brīvroku ierīci tālruņa „Bluetooth“ izvēlnē;
• novietojiet brīvroku ierīci tālāk par 10 m (30 pēdām) no tālruņa.
Lai atvienotu brīvroku ierīci, nav jādzēš sapārotās ierīces.
Atkārtota brīvroku ierīces pievienošana pie tālruņa, ar kuru jau
izveidots pāra savienojums
Lai pievienotu brīvroku ierīci pie tālruņa, ieslēdziet brīvroku ierīci, tālruņa „Bluetooth“ izvēlnē
iestatiet savienojumu vai piespiediet un paturiet nospiestu atbildes/atsaukuma taustiņu.
Tālrunis var arī automātiski pievienoties pie brīvroku ierīces, tiklīdz tā tiek ieslēgta (vairāk
informācijas par to meklējiet tālruņa lietošanas instrukcijā).
Traucējumu novēršana
Ja nevarat pievienot brīvroku ierīci pie tālruņa:
• Pārliecinieties, vai brīvroku ierīce ir uzlādēta, ieslēgta, vai ir izveidots pāra savienojums un
vai tā ir pievienota pie tālruņa.
• Pārliecinieties, vai jūsu tālrunī ir aktivizēta „Bluetooth“ funkcija.
• Pārbaudiet, vai brīvroku ierīce neatrodas tālāk par 10 metriem (30 pēdām) no tālruņa un vai
starp brīvroku ierīci un tālruni nav šķēršļu — sienas vai citas elektroniskas ierīces.
Galvenie lietošanas principi
Zvanu pārvaldīšana
Ja pie tālruņa pievienota brīvroku ierīce, tālruņa lietošanas iespējas paliek iepriekšējās (tālruņa
lietošana nemainās).
Ja pie brīvroku ierīces pievienotais tālrunis atbalsta numura izsaukšanas balss funkciju,
laikā, kad nevienam nezvanāt, piespiediet atbildes/atsaukuma taustiņu un izpildiet tālruņa
lietošanas instrukcijā norādītās darbības.
Lai atbildētu uz zvanu, piespiediet atbildes/atsaukuma taustiņu vai izmantojiet tālruņa
taustiņus. Ja esat aktivizējuši automātisko atbildēšanas funkciju, tālrunis automātiski atbildēs
uz ienākošo zvanu pēc pirmā signāla.
Lai pabeigtu zvanu, piespiediet atbildes/atsaukuma taustiņu vai izmantojiet tālruņa taustiņus.
Brīvroku ierīces skaņas regulēšana
Lai noregulētu skaņu skaļāk vai klusāk, zvana laikā izmantojiet skaņas taustiņus.
Zvanu pārslēgšana no tālruņa uz brīvroku ierīci un no brīvroku
ierīces uz tālruni
Sarunas laikā piespiediet un 2 sekundes paturiet nospiestu „Atbildes / atsaukuma“ taustiņu.
BH05 brīvroku ierīce tiks izslēgta, un zvans tiks pāradresēts uz mobilo tālruni. Ja vēlaties
sazvanīties, izmantojot brīvroku ierīci, piespiediet un 2 sekundes paturiet nospiestu „Atbildes /
12
LV
atsaukuma“ taustiņu, kamēr atskanās signāls. Atlaidiet taustiņu, un zvani atkal tiks pāradresēti
uz brīvroku ierīci BH05.
Informācija par bateriju
Brīvroku ierīcei ir iebūvēta lādējama baterija. Ar pilnu jaudu jauna baterija sāk darboties tikai
pēc tam, kad baterija divas reizes ir pilnībā uzlādēta un izlādēta. Bateriju var uzlādēt un izlādēt
simtiem reižu, taču ar laiku tā tomēr nolietojas. Lādējiet bateriju, izmantojot attiecīgus, šai
brīvroku ierīcei paredzētus lādētājus.
Kad esat beiguši lādēt bateriju, atvienojiet lādētāju no elektrības un brīvroku ierīces. Neturiet
pilnībā uzlādētu bateriju pievienotu pie lādētāja, — pārāk ilga lādēšana var samazināt tās
kalpošanas laiku. Pilnībā uzlādēta baterija ar laiku izlādēsies pat tad, ja nelietojat brīvroku ierīci.
Nekad nelietojiet bojātu lādētāju.
Neturiet ierīci karstās vai aukstās vietās, piemēram, vasarā vai ziemā slēgtā automobilī, pretējā
gadījumā mazinās baterijas jauda un saīsinās tās kalpošanas laiks. Centieties turēt bateriju
O
O
15—25
C (59—77
F) temperatūrā. Ja brīvroku ierīces baterija ir pārkarsusi vai sasalusi, tā var
nedarboties pat tad, ja ir pilnībā uzlādēta. Baterijas darbība ir traucēta arī tad, ja temperatūra
tuvojas nullei. Nededziniet bateriju un nebojājiet to, pretējā gadījumā tā var sprāgt.
Atbrīvojieties no baterijām saskaņā ar vides aizsardzības prasībām. Ja iespējams, — nododiet
tās otrreizējai pārstrādei. Nekādā gadījumā neizmetiet baterijas sadzīves atkritumiem
paredzētajos konteineros.
Garantijas apkalpošana un ekspluatācija
Brīvroku ierīcei ir lielisks dizains. Lai nodrošinātu garantijas apkalpošanu, lietojiet ierīci
uzmanīgi un ievērojiet šādus nosacījumus:
• Turiet ierīci, tās rīkus un uzlabojumus bērniem nesasniedzamās vietās.
• Rūpējieties par to, lai ierīce vienmēr būtu tīra un sausa. Nokrišņi, mitrums un dažādu veidu
šķidrumi var saturēt minerālus, kas var saēst elektroniskās ķēdes. Ja uz ierīces nonācis
šķidrums un tā samirkusi, ļaujiet tai pilnībā izžūt.
• Neturiet un nelietojiet ierīci putekļainās un netīrās vietās, pretējā gadījumā varat sabojāt tās
kustīgās un elektroniskās daļas.
• Neturiet un nelietojiet ierīci karstās vietās. Lietojot ierīci augstā temperatūrā, var
samazināties elektronisko ierīču kalpošanas laiks, sabojāties baterija, izkust un deformēties
plastmasa.
• Neturiet un nelietojiet ierīci aukstās vietās. Pēc tam, kad ierīce atsilst līdz standarta
temperatūrai, tajā var izveidoties mitrums un sabojāt elektroniskās ķēdes komutatorus.
• Nemētājiet, nedauziet un nekratiet ierīci. Pavirši rīkojoties ar ierīci, varat sabojāt
elektroniskās ķēdes komutatorus un smalko mehānismu.
• Nelietojiet ierīces tīrīšanai asas ķimikālijas, šķīdinātājus vai tīrīšanas līdzekļus.
• Nekrāsojiet ierīci. Ierīces kustīgās daļas var saķept, un tas var radīt ierīces darbības
traucējumus.
Visi iepriekš minētie nosacījumi attiecas tiklab uz ierīci, kā arī uz tās daļām — bateriju, lādētāju
u.c. Ja kāda no ierīces daļām nedarbojas, vērsieties pēc palīdzības pie serticēta speciālista
tuvākajā tehniskās apkalpošanas centrā.
13
EE
Sissejuhatus
Kasutades Bluetooth käed-vabad seadet, saab helistada ja vastu võtta kõnesid nii reisides
kui ka kontoris. Käed-vabad süsteemi saate ühendada telefoniga, mis toetab Bluetooth
juhtmevaba tehnoloogiat.
Enne selle käed-vabad seadme kasutamist, lugege tähelepanelikult läbi käesolev
kasutamisinstruktsioon. Samuti lugege läbi ka oma telefoni kasutamisinstruktsioon, milles
leiate tähtsa informatsiooni ohutuse ja tehnilise hoolduse kohta. Hoidke käed-vabad seadet
lastele kättesaamatus kohas.
Bluetooth juhtmevaba tehnoloogia
Bluetooth ühenduseks ei ole vaja, et telefon ja käed-vabad seade oleksid otseselt üksteise
vastas, kuid mõlemad seadmed ei tohi olla kaugemal, kui 10 meetri (30 jala) kaugusel
üksteisest. Ühendust võivad häirida sellised takistused, nagu seinad või muud elektriseadmed.
Käed-vabad seade ühildub Bluetooth spetsikatsiooniga 2.1, mis toetab proile: käed-vabad
seadme proili 1.1 ja käed-vabad proili 1.5. Et välja selgitada teiste seadmete ühildavust
käesoleva seadmega, vt. tootja poolt esitatud informatsiooni. Mõnes kohas võivad kehtida
teatud Bluetooth tehnoloogia kasutamise piirangud. Konsulteerige kohalike ametkondade
või teenuste pakkujatega.
Algus
Ülevaade
Käed-vabad seade koosneb allpoolnimetatud detailidest:
(1) Kõnede vastuvõtmise ja lõpetamise nupp
(2) Valgusdioodi-märgutuli
(3) Helivaljuse reguleerimise nupp
(4) Mikrofon
(5) Kõrvaklapid
(6) Laadijapesa
Enne käed-vabad seadme kasutamist tuleb laadida patarei ja
siduda (paaritada) käed-vabad seade telefoniga.
Märkus. Käed-vabad seadme detailid on magnetilised. Käed-
vabad seade võib tõmmata ligi metallist objekte. Käed-vabad
seadme lähedusse ärge pange krediitkaarte või muid magnetilisi
andmekandjaid, kuna neisse salvestatud informatsioon võib ära
kustuda.
Laadija ja patarei
Enne ükskõik millise laadija kasutamist, kontrollige mudeli numbrit. Bluetooth käed-vabad
seadmele BH05 ette nähtud laadijad leiate pakist.
Patarei laadija
Seadmel on sisemine laetav patarei. Ta ühendab laadija kaabli käed-vabad seadme külge.
1. Ühendage laadija pistikupesaga. Laadimise ajal põleb sinine märgutuli. Kui laadimine
ei alanud, ühendage lahti laadija, ühendage ta uuesti külge ja proovige uuesti. Patarei
14
EE
laadimine võib kesta kuni 2 tundi.
2. Kui patarei on laetud, kustub ka sinine märgutuli. Võtke laadija välja pistikupesast ja käed-
vabad seadme küljest.
Laetud patarei kestab kuni 6 tundi kõnede- või kuni 120 tundi ooterežiimis. Kuid kõnede
ja ooterežiim võib erineda sõltuvalt mobiiltelefonidest, Bluetooth liidesega toodetest,
kasutamisseadetest, -omadustest ja -ümbrusest.
Kui patarei saab tühjaks siis hakkab sinine märgutuli vilkuma.
Käed-vabad seadme sisse- ja väljalülitamine
Kui soovite sisse lülitada, vajutage ning hoidke 4 sekundit all sisse- ja väljalülitamise nuppu.
Hakkab vilkuma sinine märgutuli.
Kui soovite välja lülitada, vajutage ning hoidke 4 sekundit all sisse- ja väljalülitamise nuppu,
käed-vabad seade teeb 2 piiksu ning korraks vilksatab sinine märgutuli.
Käed-vabad seadme sidumine (paaritamine) telefoniga
1. Veenduge, et Teie käed-vabad seade on välja lülitatud.
2. 7 sekundit hoidke all vastamisnuppu. Hakkab vilkuma sinine märgutuli.
3. Aktiviseerige telefoni Bluetooth funktsioon ja pange telefon otsima Bluetooth seadmeid.
Protseduur on kirjeldatud Teie telefoni kasutamisinstruktsioonis.
4. Leitud seadete hulgast valige käed-vabad seade (BH05).
5. Kui soovite siduda ja ühendada telefoniga käed-vabad seade, sisestage parool 0000.
Mõnele telefonile tuleb pärast sidumist teha eraldi ühendamine. Protseduur on kirjeldatud
Teie telefoni kasutamisinstruktsioonis. Käed-vabad seade tuleb telefoniga siduda vaid ühe
korra.
6. Kui sidumine õnnestub, esimesel korral 2 korda vilksatab sinine märgutuli, pärast seda 5
sekundi jooksul vilgub ta ühe korra. Telefoni menüüsse, kus saab vaadata seotud Bluetooth
seadeid, ilmub käed-vabad seadme nimetus.
Mitme punkti funktsioon
• Teisemobiiltelefonilisamiseksvajutage3sekundithelitugevusevähendamisenuppu„s”,
mille jooksul LED-tuli kiiresti vilgub; kui süttib pidev sinine tuli, on peakomplekt sidumiseks
valmis ja te saate selle lisada.
• Lülitage peakomplekt välja ja seejärel uuesti sisse – nüüd on mõlemad mobiilid
ühendamiseks valmis.
• Mitme punkti funktsiooni aktiveerimiseks vajutage 3 sekundit korraga nii helitugevuse
vähendamise nuppu „s” kui ka helitugevuse suurendamise nuppu „r”, misjärel
peakomplekt lülitub mitmikühenduse režiimi ja sinine LED-tuli süttib 2 sekundiks.
• Kõne lülitamiseks kahetelefonivahelvajutage 1,5 sekundit helitugevuse suurendamise
nuppu „r”. Lühike vajutus toitenupul lõpetab kõne ning kõne läheb ootel olnud telefoni
(osa telefone küsib, kas soovite telefoniga ühenduse luua); toitenupu uuesti vajutamine
lõpetab kõne.
Kordusvalimine
Vajutage kaks korda vastamise/lõpetamise nuppu, misjärel kuulete peakomplekist piiksu.
Laske nupp lahti ning peakomplekt valib viimati valitud telefoninumbri uuesti.
15
EE
Käed-vabad seadme lahti ühendamine telefoni küljest
Kui soovite käed-vabad seadme siduda lahti telefoni küljest (näiteks ühendada ta mõne teise
Bluetooth seadmega), proovige ühte allpool kirjeldatud tegevustest:
• lülitage välja käed-vabad seade;
• käed-vabad seade lülitage välja telefoni Bluetooth menüüst;
• pange käed-vabad seade telefonist enam kui 10 meetri (30 jala) kaugusele.
Kui soovite lahti ühendada käed-vabad seadme, sidumist kustutama ei pea.
Korduv seotud (paaritatud) käed-vabad seadme ühendamine
telefoniga
Kui soovite käed-vabad seadme ühendada telefoniga, lülitage sisse käed-vabad seade,
telefoni Bluetooth menüüs seadistage liides või vajutage ning hoidke all vastamis- ja kõne
lõpetamisnuppu.
Võite seadistada, et telefoni ja käed-vabad seadme ühendus tekiks automaatselt pärast
seda, kui lülitate sisse käed-vabad seadme. Protseduur on kirjeldatud Teie telefoni
kasutamisinstruktsioonis.
Vigade kõrvaldamine
Kui Teil ei õnnestu käed-vabad seadet siduda telefoniga, proovige ühte allpool kirjeldatud
tegevustest:
• Veenduge, et käed-vabad seade on sisselülitatud, laetud ja ühendatud telefoniga.
• Veenduge, et Teie telefonis on aktiviseeritud Bluetooth funktsioon.
• Kontrollige, et käed-vabad seade ei ole kaugemal kui 10 meetrit (30 jalga telefonist ja kas
nende vahel ei ole näiteks seina või muid elektrilisi seadmeid.
Peamised kasutamispõhimõtted
Helistamine
Kui soovite helistada sel ajal, kui käed-vabad seade on ühendatud telefoniga, telefoni saate
kasutada nii nagu tavaliselt.
Kui Teie telefon, mis on ühendatud käesoleva seadmega, toetab numbri häälvalimise
funktsiooni, sel ajal kui ei helistata vajutage vastamise ning kõne lõpetamise nuppu ja tehke
telefoni kasutamisinstruktsioonis kirjeldatud toimingud.
Kui soovite vastata telefonikõnele, vajutage vastamise ning kõne lõpetamise nupule või
kasutage telefoninuppe. Kui on aktiviseeritud automaatse vastamise funktsioon, telefon võtab
automaatselt vastu kõik sisse tulevad kõned peale esimest helinat.
Kui soovite kõne lõpetada, vajutage vastamise ning kõne lõpetamise nupule või kasutage
telefoninuppe.
Käed-vabad seadme helitugevuse reguleerimine
Kui soovite muuta tugevamas või vaiksemaks heli kõne ajal, vajutage helitugevuse nuppe.
16
EE
Kõnede ümbersuunamine telefoni ja käed-vabad süsteemi vahel
Kõne ajal vajutage alla nupp „Sisse- / väljalülitamine“ ning hoidke seda nuppu all 2 sekundit.
BH05 lülitub välja ja kõne suunatakse ümber mobiiltelefonile. Kui Te soovite kõne suunata
ümber mobiiltelefonist BH05-le, vajutage alla nupp „Sisse- / väljalülitamine“ ning hoidke seda
nuppu all 2 sekundit, kuni kostub piiks. Laske nupp lahti ja kõned suunatakse jälle BH05-le.
Informatsioon patarei kohta
Teie seade saab energiat laetavast patareist. Uus patarei hakkab tööle täisvõimsusel alles
pärast kahte või kolme täislaadimist ja tühjendust. Patareid saab laadida ja tühjendada sadu
kordi, kuid pikapeale ta vananeb. Laadige patareid vaid sellele seadmele sobivate laadijatega.
Kui te ei kasuta laadijat, siis ühendage laadija lahti elektripesast ja seadme küljest. Ärge
jätke täislaetud patareid ühendusse laadijaga, kuna ülelaadimine võib lühendada patarei
kasutusaega. Täislaetud ja kasutamata patarei võib aja jooksul tühjaks saada.
Ärge kunagi kasutage rikutud laadijat.
Kui seade on jäetud kuuma või külma kohta, näiteks autosse suvel või talvel, väheneb patarei
O
võimsus ja lüheneb kasutamise aeg. Katsuge patareid hoida temperatuuril 15 kuni 25
C (59
O
kuni 77
F). Kuuma või külma patareiga seade võib ajutiselt mitte töötada isegi sel juhul, kui
patarei on täislaetud. Patarei ei tööta väiksemas kui külmumistemperatuuris. Ärge põletage
patareid tules, kuna ta võib plahvatada. Patareid võivad lõhkeda ka siis, kui nad on vigastatud.
Utiliseerige patareisid kinni pidades kohalikest nõuetest. Võimalusel andke patareid
ümbertöötlusesse. Ärge visake neid olmejäätmete hulka.
Hooldus ja kasutamine
Käesolev seade on suurepärane disaini ja meisterlikkuse näide, mida tuleb kasuta ettevaatlikult.
Allpool olevad ettepanekud aitavad kindlustada garantiiteeninduse.
1. Hoidke kõiki lisasid ja aksessuaare lastele kättesaamatus kohas.
2. Seade peab olema kuiv. Sademed, niiskus ja erinevat liiki vedelikud või niiskus võivad
omada mineraale, mis võivad rikkuda elektroonilisi skeeme. Kui Teie seade saab märjaks,
laske tal täielikult kuivada.
3. Ärge kasutage ja ärge hoidke seadet tolmustes, mustades kohtades. Võite rikkuda liikuvaid
seadme detaile ja elektroonilisi komponente.
4. Ärge hoidke seadet kuumas kohas. Kõrge temperatuur võib lühendada elektrooniliste
seadmete kasutusaega, rikkuda patareid ja deformeerida või sulatada plastikdetailid.
5. Ärge hoidke seadet külmas kohas. Kui seade soojeneb tavatemperatuurini, siis koguneb
seadmesse niiskus, mis võib rikkuda elektroonilise ahela kommutaatorid.
6. Ärge visake maha, ärge loopige ja ärge raputage seadet. Selline seadme kasutamine võib
rikkuda sisemise ahela kommutaatoreid ja pisimehhaanikat.
7. Ärge puhastage seadet karedate kemikaalidega, puhastusainetega.
8. Ärge värvige seadet. Värvid võivad ummistada liikuvaid detaile ja häirida seadme tööd.
Kõik ülalpool nimetatud ettepanekud kehtivad nii Teie seadmele, patareile, laadijale või ükskõik
millisele lisale. Kui mõni seade ei tööta korralikult, viige ta lähimasse teeninduskeskusesse.
17
RU
Введение
При использовании громкой связи (оборудования свободных рук) Bluetooth можно
звонить и принимать звонки во время езды и в офисе. Можете подключить громкую
связь (оборудование свободных рук) к совместимому телефону, поддерживающему
беспроводную технологию Bluetooth.
Перед использованием данной громкой связи (оборудования свободных рук)
внимательно прочитайте данную инструкцию пользователя. Также прочитайте
инструкцию своего телефона, в которой приводится важная информация о безопасности
и техническом присмотре. Храните громкую связь (оборудование свободных рук) в
местах, недоступных маленьким детям.
Беспроводная технология Bluetooth
Соединению Bluetooth не требуется, чтобы телефон и громкая связь (оборудование
свободных рук) находились один напротив другого, но оба устройства должны быть
на расстоянии 10 метров (30 футов) один от другого. Соединению могут мешать такие
препятствия, как стены или другие электронные приборы.
Громкая связь (оборудование свободных рук) совместима со спецификацией Bluetooth
2.1, поддерживающей следующие профили: профили громкой связи (оборудования
свободных рук) 1.1 и профили свободных рук 1.5. Чтобы установить совместимость
других приборов с данным устройством, см. информацию производителя. В
некоторых местностях использование технологии Bluetooth может быть ограничено.
Проконсультируйтесь с местной властью или поставщиком услуг.
Начало
Обзор
Громкую связь (оборудование свободных рук) составляют
данные детали, указанные на рисунке:
(1) Кнопка ответа/завершения вызова
(2) Индикаторная лампочка светового диода
(3) Кнопки увеличения и уменьшения громкости
(4) Микрофон
(5) Наушник
(6) Гнездо для зарядного устройства
Перед использованием громкой связи (оборудования
свободных рук) необходимо зарядить батарею и соединить
громкую связь (оборудование свободных рук) с совместимым
телефоном.
Примечание. Детали громкой связи (оборудования свободных рук) магнитные. К
громкой связи (оборудованию свободных рук) могут притягиваться металлические
объекты. Не кладите рядом с громкой связью (оборудованием свободных рук) кредитные
карточки или другие магнитные носители, т.к. хранящаяся на них информация может
быть удалена.
18
RU
Зарядное устройство и батареи
Перед использованием любого зарядного устройства проверьте номер его модели.
Зарядные устройства, предназначенные для громкой связи (оборудования свободных
рук) Bluetooth BH05, имеются в упаковке.
Зарядка батареи
В устройстве имеется внутренняя, повторно заряжаемая батарея. Она подключает
кабель зарядного устройства к громкой связи (оборудованию свободных рук).
1. Подключите зарядное устройство к штепсельной розетке. Во время зарядки будет
гореть синяя индикаторная лампочка. Если зарядка не началась, отключите зарядное
устройство, подключите его вновь и попробуйте сначала. Для полной зарядки
батареи может понадобиться 2 часа.
2. Когда батарея полностью зарядится, синяя индикаторная лампочка погаснет.
Отключите зарядное устройство от штепсельной розетки и громкой связи
(оборудования свободных рук).
Полностью заряженная батарея имеет достаточно мощности: до 6 часов в режиме
разговоров или до 120 часов работы в режиме ожидания. Но продолжительность
состояния в режиме разговоров и ожидания может изменяться в зависимости от
различных мобильных телефонов, положений, способа и среды использования изделий
с соединением Bluetooth.
Если батарея разряжается, начинает моргать синяя индикаторная лампочка.
Включение и выключение громкой связи (оборудования
свободных рук)
Желая включить, нажмите и удерживайте кнопку включения/выключения 4 секунды.
Начнет моргать синяя индикаторная лампочка.
Желая выключить, нажмите и удерживайте кнопку включения/выключения 4 секунды до
тех пор, пока громкая связь (оборудование свободных рук) запищит 2 раза и сверкнет
синяя индикаторная лампочка.
Соединение громкой связи (оборудования свободных рук) с
совместимым телефоном
1. Убедитесь, что ваша громкая связь (оборудование свободных рук) выключена.
2. 7 секунд жмите кнопку ответа на вызов. Начнет моргать синяя индикаторная
лампочка.
3. Активируйте функцию телефона Bluetooth и установите телефон на поиск устройств
Bluetooth. Относительно процедуры см. инструкцию своего телефона.
4. Из списка найденных устройств выберите громкую связь (оборудование свободных
рук) (BH05).
5. Желая соединить и подключить громкую связь (оборудование свободных рук)
к телефону, введите код пароля 0000. Некоторые телефоны после спаривания
необходимо подключить отдельно. Относительно процедуры см. инструкцию своего
телефона. Громкую связь (оборудование свободных рук) с телефоном необходимо
спарить только раз.
6. Если удается соединение (спаривание), первый раз 2 раза заморгает синяя лампочка,
затем каждые 5 секунд будет моргать один раз. В меню телефона, в котором можно
пересмотреть соединенные (спаренные) устройства Bluetooth, появляется название
громкой связи (оборудования свободных рук).
19
RU
Функция Multipoint
• Для подключения второго мобильного телефона, нажмите на кнопку уменьшения
громкости «s» и удерживайте ее в течение 3 секунд, светодиод начнет быстро мигать,
затем загорится синий цвет, гарнитура готова к режиму установки связи, и вы можете
подключить второй мобильный телефон.
• Выключитегарнитуруисновавключите,обамобильныхтелефонаготовыкустановке
связи.
• Для активации функции Multipoint, нажмитена кнопкууменьшениягромкости«s»
и кнопку увеличения громкости «r» одновременно и удерживайте их нажатыми
в течение 3 секунд, гарнитура перейдет в режим Multilink, синий светодиодный
индикатор загорится на 2 секунды.
• Нажмитенакнопкуувеличениягромкости«r» и удерживайте ее нажатой в течение
1,5 секунд для переключения вызовов между двумя телефонами. Быстрое нажатие
на кнопку питания приведет к прекращению вызова и осуществит переключение на
телефон, который находился в режиме ожидания (некоторые телефоны зададут вам
вопрос о том, желаете ли вы подключиться), повторное нажатие на кнопку питания
приведет к прекращению вызова.
Повторный набор
Дважды нажмите на кнопку ответа/завершения разговора, гарнитура издаст звуковой
сигнал. Отпустите кнопку, и гарнитура перезвонит на последний набранный телефонный
номер.
Отключение громкой связи (оборудования свободных рук) от
телефона
Желая отключить громкую связь (оборудование свободных рук) от телефона (напр.,
подключить телефон к другому устройству Bluetooth), выполните одно из далее
указанных действий:
• выключите громкую связь (оборудование свободных рук);
• отключите громкую связь (оборудование свободных рук) в меню телефона Bluetooth;
• уберите громкую связь (оборудование свободных рук) от телефона на расстояние
более 10 метров (30 футов).
Желая отключить громкую связь (оборудование свободных рук), соединение
(спаривание) удалять не надо.
Повторное подключение спаренной громкой связи
(оборудования свободных рук) к телефону
Желая подключить громкую связь (оборудование свободных рук) к телефону, включите
громкую связь (оборудование свободных рук), в меню телефона Bluetooth установите
соединение или нажмите и удерживайте кнопку ответа/завершения вызова.
Можете установить, чтобы телефон подключался к громкой связи (оборудованию
свободных рук) автоматически при включении устройства. Относительно процедуры см.
инструкцию своего телефона.
20
- 1
- 2