Acme LCD104: инструкция

Раздел: Аксессуары для фото- и видеотехники

Тип:

Инструкция к Acme LCD104

Model: LCD-104

Universal

Wall Bracket

www.acme.eu

www.acme.eu

GB 4 Installation Instruction 52 Warranty card

LT 8 Montavimo instrukcija 53 Garantinis lapas

LV 12 Uzstādīšanas instrukcija 54 Garantijas lapa

EE 16 Paigaldusjuhend 55 Garantiileht

PL 20 Instrukcja instalacji 56 Karta gwarancyjna

DE 24 Installationsanleitung 57 Garantieblatt

FI 28 Asennusohjeet 58 Takuulomake

SE 32 Installation Instruktion 59 Garantisedel

RO 36 Instrucţiuni de montare 60 Fişa de garanţie

BG 40 Инструкции за монтаж 61 Гаранционен лист

RU 44 Инструкция по установке 62 Гарантийный талон

UA 48 Інструкція по установці 63 Гарантійний лист

3

GB

GB

Unpacking instructions

Supplied parts list

• Carefully open the carton, remove contents and lay out on cardboard

or other protective surface to avoid damage.

• Check package contents against the Supplied Parts List in the next

page to assure that all components were received undamaged. Do

not use damaged or defective parts.

• Carefully read all instructions before attempting installation.

Important safety information

Install and operate this device with care. Please read this instruction

before beginning the installation, and carefully follow all instructions

contained herein. Use proper safety equipment during installation.

Please call a qualied installation contractor for help if you:

• If you don’t understand these directions or have any doubts about the

safety of the installation.

• If you are uncertain about the nature of your wall, consult a qualied

installation contractor.

Do not use this product for any purpose or in any conguration not

explicitly specied in this instruction. We hereby disclaim any and all

liability for injury or damage arising from incorrect assembly, incorrect

mounting, or incorrect use of this product.

This TV mount must be securely attached to the vertical wall.

If the mount is not properly installed it may fall, resulting in

Note: The mounting components and hardware supplied in this package

possible injury and/or damage.

WARNING

are not designed for installations to walls with steel studs or to cinder block

walls. If the hardware you need for your installation is not included, please

•3,8 mm Drill Bit

•8 mm Masonry Bit

Tools Required

consult your local hardware store for proper mounting hardware for the

•Screwdriver

• Carpenter’s Level

application.

4

5

GB

GB

Mounting the Wall Plate

Mounting the Monitor Bracket

to the Wall

to a TV

Brick Mount

This way up! This way up!

For Flat Back TV

For Curved Back TV

Attaching TV to Wall Plate

and Adding the Knob

Wood Mount

Thanks for choosing our products, enjoy the using.

6

7

LT

LT

Išpakavimo nurodymai

Pateiktų dalių sąrašas

• Atsargiai atidarykite kartoninę dėžę, išimkite jos turinį ir padėkite ant

kartono arba kito apsauginio paviršiaus, kad nepažeistumėte.

• Patikrinkite pakuotės turinį pagal pateiktų dalių sąrašą, esantį kitame

puslapyje, kad įsitikintumėte, jog yra visos sudedamosios dalys ir jos

nepažeistos. Nenaudokite pažeistų arba defektuotų dalių.

• Prieš bandydami montuoti, atidžiai perskaitykite visus nurodymus.

(1) Tvirtinimo prie sienos plokštė – a (1) Monitoriaus laikiklis – b (1) Užmova – c

Svarbi saugos informacija

Montuokite ir naudokite šį įtaisą atsargiai. Prieš pradėdami montuoti

perskaitykite šią instrukciją ir kruopščiai laikykitės visų joje pateikiamų

nurodymų. Montavimo metu naudokite tinkamą saugos įrangą.

(4) M 4 x 12 varžtas – d (4) M4 x 30 varžtas – e (8) M4 poveržlė – f (4) M4 tarpiklis – g

Kvieskite kvalikuotą montavimo rangovą, kad jums padėtų, jei:

• Nesuprantate šių nurodymų arba turite abejonių dėl montavimo

saugos;

• Nesate tikri, kokios rūšies jūsų siena (pasikonsultuokite su kvalikuotu

montavimo rangovu).

Nenaudokite šio gaminio jokiais kitais tikslais išskyrus tuos, kurie

(2) Pritvirtinimo varžtas – h (2) Betono inkaras – i (1) Saugos rankenėlė su poveržle – j

nurodyti šioje instrukcijoje. Šiuo dokumentu pareiškiame, kad nesame

atsakingi už sužalojimus ar žalą, atsiradusius dėl netinkamo šio gaminio

surinkimo, montavimo ar naudojimo.

Šis televizoriaus laikiklis turi būti saugiai pritvirtintas prie

vertikalios sienos. Jeigu laikiklis sumontuojamas netinkamai,

jis gali nukristi ir dėl to galima susižaloti ir (arba) patirti žalos.

Pastaba! Šioje pakuotėje pateikiamos montavimo sudedamosios dalys

ĮSPĖJIMAS

ir techninė įranga nėra pritaikytos sienoms su plieniniais statramsčiais ar

Reikalingi

•3,8 mm grąžtas

•8 mm mūro grąžtas

šlakbetonio blokų sienoms. Jei montavimui reikalinga techninė įranga

įrankiai

•Atsuktuvas

•Dailidės gulsčiukas

nepridėta, prašome dėl įtaisui tinkamos montavimo techninės įrangos

kreiptis į vietinę technine įranga prekiaujančią parduotuvę.

8

9

LT

LT

Sienos plokštės montavimas

Monitoriaus laikiklių tvirtinimas prie

prie sienos

televizoriaus

Montavimas prie plytinio paviršiaus

Šia puse į viršų! Šia puse į viršų!

Televizorius su plokščia

Televizorius su išgaubta

užpakaline dalimi

užpakaline dalimi

Televizoriaus tvirtinimas prie sienos

plokštės ir rankenėlės prisukimas

Montavimas prie medinio paviršiaus

Dėkojame, kad renkatės mūsų gaminius,

mėgaukitės juos naudodami.

10

11

LV

LV

Instrukcijas izsaiņošanai no

Komplektācijā iekļautie

iepakojuma

komponenti

• Uzmanīgi atveriet kartona iepakojumu, izņemiet iepakojuma saturu

un novietojiet to uz kartona vai cita virsmu aizsargājoša materiāla, lai

izvairītos no bojājumiem.

• Pārbaudiet iepakojuma saturu, vai tas atbilst piegādāto detaļu

sarakstam, kas dots nākamajā lappusē, lai pārliecinātos, vai visi

komponenti piegādāti bez bojājumiem. Nelietojiet bojātas detaļas vai

(1) Pie sienas nostiprināma plāksne - a (1) Monitora kronšteins - b (1) Uzgalis - c

detaļas ar defektiem.

• Pirms mēģināt veikt uzstādīšanu uzmanīgi izlasiet visas instrukcijas.

Svarīga informācija drošībai

(4) 4 x 12 mm skrūve - d (4) 4 x 30 mm skrūve - e (8) 4 mm paplāksne - f (4) 4 mm starplika - g

Uzstādiet un izmantojiet šo ierīci uzmanīgi. Lūdzu, pirms uzstādīšanas

rūpīgi izlasiet šo instrukciju un uzmanīgi ievērojiet visas šeit minētās

instrukcijas. Uzstādīšanas laikā izmantojiet atbilstošu aprīkojumu.

Lūdzu, zvaniet kvalicētam uzstādīšanas darbuzņēmējam šādos

(2) Kokskrūve - h (2) Betona dībelis - i (1) Drošības skrūve ar paplāksni - j

gadījumos:

• Ja nesaprotat šīs instrukcijas vai rodas šaubas par drošību, veicot

uzstādīšanu;

Šis TV stiprinājums ir jāpiestiprina pie vertikālas sienas. Ja

• Ja neesat drošs par to, kāds ir sienas materiāls, konsultējieties ar

stiprinājums tiek uzstādīts nepareizi, tas var nokrist, rezultātā

kvalicētu uzstādīšanas darbuzņēmēju.

izraisīt ievainojumus un vai bojājumus.

BRĪDINĀJUMS

Neizmantojiet šo izstrādājumu citiem mērķiem un kongurācijā, kas

• 3,8 mm koka urbis

• 8 mm betona urbis

nav skaidri norādīta šajā instrukcijā. Ar šo mēs atsakāmies no jebkādas

Nepieciešamie

instrumenti

• Skrūvgriezis

• Līmeņrādis

atbildības par ievainojumiem vai bojājumiem, kas radušies nepareizas

montāžas, uzstādīšanas vai nepareizas lietošanas rezultātā.

Piezīme: Komplektācijā iekļautās detaļas un aprīkojums nav paredzēti

uzstādīšanai pie metāla karkasa vai izdedžu bloku sienām. Ja komplektācijā

nav iekļauts uzstādīšanai nepieciešamais aprīkojums, lūdzu, konsultējieties

vietējā celtniecības materiālu veikalā par atbilstoša montāžas aprīkojuma

izmantošanu.

12

13

LV

LV

Sienas plāksnes montāža pie sienas

Monitora kronšteina montāža

pie TV

Montāža pie ķieģeļu sienas:

Šādā virzienā

Šādā virzienā

uz augšu!

uz augšu!

plakanam TV

izliektam TV

aizmugures panelim

aizmugures panelim

TV piestiprināšana pie sienas

plāksnes un montāža pie sienas

Montāža pie koka sienas:

Paldies, ka izvēlējāties mūsu izstrādājumu, novēlam,

lai tā izmantošana atvieglo jūsu dzīvi!

14

15

EE

EE

Lahtipakkimisjuhised

Komponentide nimekiri

• Avage ettevaatlikult pakk, võtke sisu välju ja asetage see kahjude

vältimiseks papile või muule kaitsvale materjalile.

• Võrrelge pakendi sisu komplektile lisatud komponentide nimekirjaga

(vt järgmist lehekülge) ning kontrollige, kas kõik komponendid on

olemas ja kahjustamata. Ärge kasutage kahjustatud ega defektseid

osasid.

(1)Seinaplaat-a (1) Monitori kinnitus - b (1)Kork- c

• Enne paigaldamist lugege hoolega kõik juhised läbi.

Oluline ohutusinfo

Olge selle seadme paigaldamisel ja kasutamisel ettevaatlik. Ärge

(4)M4x12 polt-d (4)M4x30 polt-e (8)M4 seib-f (4)M4 vahedetail-g

alustage tööd enne kui olete juhendi läbi lugenud ja järgige hoolega kõiki

juhendis olevaid soovitusi. Kasutage paigaldamise ajal nõuetekohast

kaitsevarustust.

Kutsuge endale appi kvalitseeritud tehnik, kui:

(2)Keermega polt-h (2)Betooni ankur-i (1)Seibiga turvanupp-j

• Te ei saa juhendist aru või kahtlete paigaldustööde ohutuses.

• Te pole kindel oma seina ehituses ja ei tea, mis materjalist sein tehtud

on.

See televiisorialus tuleb kinnitada kindlalt vertikaalsele

Ärge kasutage antud toodet niisugusel viisil ega niisuguses seadistuses,

seinale. Ebakorrektse paigalduse tagajärjel võib alus maha

kukkuda ning põhjustada kehavigastusi ja/või materiaalseid

mida pole käesolevas juhendis selgesõnaliselt lubatud. Käesolevaga

kahjusid.

HOIATUS

loobume igasugusest vastutusest niisuguste kahju- või õnnetusjuhtumite

eest, mis on põhjustatud kasutusjuhendi mittejärgimisest seadme

Vajalikud

• 3.8 mm puuriots

• 8mm mutrivõtme otsak

paigaldamisel või kasutamisel.

tööriistad

• Võti

• Lood

Märkus: käesolevas komplektis sisalduvaid komponente ei tohi paigaldada

seintele, milles leidub terasest naaste, ega tuhaplaadist seintele. Kui

komplektis ei sisaldu kõik paigaldustöödeks vajalikud tööriistad, siis

pöörduge lähimasse tööriistapoodi ja leidke sealt endale vajalikud

vahendid.

16

17

EE

EE

Seinaplaadi seinale kinnitamine

Monitori kinnitusdetaili teleri külge

kinnitamine

Kivikinnitus

See pool üleval! See pool üleval!

Lameda tagaosaga

Kumera tagaosaga

teleritele

teleritele

Teleri seinaplaadi külge

kinnitamine ja nupu lisamine

Puidukinnitus

Täname, et valisite meie toote. Tundke sellest rõõmu!

18

19

PL

PL

Instrukcja rozpakowania

Lista dostarczonych części

• Ostrożnie otworzyć pudełko, wyjąć zawartość i położyć na tekturze

lub innej zabezpieczającej powierzchni, by zapobiec uszkodzeniu.

• Sprawdzić zawartość paczki na zgodność z listą dostarczonych części

na następnej stronie, by upewnić się, że wszystkie otrzymane części

są w stanie nie uszkodzonym. Nie używać części uszkodzonych lub

wadliwych.

(1)Płytka naścienna-a (1) Uchwyt monitora-b (1)Pokrywka-c

• Przed próbą instalacji uważnie przeczytać wszystkie wskazówki.

Ważne wskazówki bezpieczeństwa

Postępować ostrożnie przy instalowaniu i używaniu tego urządzenia.

(4)M4x12 Śruba-d (4)M4x30 Śruba-e (8)M4 Podkładka-f (4)M4 Dystansownik-g

Przed rozpoczęciem instalacji proszę przeczytać tę instrukcję, i starannie

się do niej stosować. W trakcie instalacji stosować wyposażenie

bezpieczeństwa.

Proszę wezwać do pomocy wykwalikowanego instalatora, jeśli:

(2)Śruba mocująca-h (2)Zakotwienie w betonie-i (1) Gałka zabezpieczająca-j

• Niniejsze wskazówki są niezrozumiałe, lub powstają wątpliwości co

do bezpieczeństwa instalacji.

• Jeśli właściwości ściany nie są pewne, proszę skonsultować się z

wykwalikowanym instalatorem.

To zamocowanie odbiornika TV musi być bezpiecznie

zamontowane do pionowej ściany. Niewłaściwie

Nie stosować tego produktu dla celów lub konguracji nie

zamontowane może spaść skutkując możliwym urazem i/

określonych wyraźnie w tej instrukcji. Niniejszym odrzucamy wszelką

albo uszkodzeniem.

OSTRZEŻENIE

odpowiedzialność za urazy powstające z powodu niewłaściwego

złożenia, zamontowania lub nieprawidłowego użycia tego produktu.

Wymagane

• 3,8 mm wiertło

• 8 mm wiertło do murów

narzędzia

• Śrubokręt

• Poziomica ciesielska

Uwaga: Elementy montażu i sprzęt dostarczany w tym pakiecie

nie są przeznaczone dla instalacji do ścian żelazobetonowych lub

żużlobetonowych. Jeśli potrzebny do instalacji sprzęt nie jest zawarty,

to proszę skonsultować się z lokalnym sklepem żelaznym w sprawie

odpowiedniego do zastosowania wyposażenia montażowego.

20

21

PL

PL

Montowanie płytki naściennej

Mocowanie uchwytu monitora do

do ściany

odbiornika TV

Mocowanie w cegle

See pool üleval! See pool üleval!

Dla płaskich ekranów TV

Dla sferycznych ekranów TV

Mocowanie odbiornika TV do

płytki naściennej i dodanie gałki

Mocowanie w drewnie

Dziękujemy za wybranie naszego produktu,

życzymy przyjemnego użytkowania.

22

23

DE

DE

Auspacken

Lieferumfang

• Önen sie die verpackung vorsichtig, nehmen sie alle teile heraus und

legen sie sie auf einer unterlage ab, um schäden zu vermeiden.

• Vergleichen sie den inhalt mit der teileliste auf der nächsten seite auf

vollständigkeit und unversehrtheit. Benutzen sie keine beschädigten

teile.

• Lesen sie alle anleitungen, bevor sie mit der montage beginnen.

(1) Wandplatte-a (1) Bildschirmhalterung-b (1) Abdeckkappe-c

Wichtige sicherheitshinweise

Installieren und bedienen sie das gerät vorsichtig. Lesen sie alle

anleitungen, bevor sie mit der montage beginnen und befolgen sie

(4) Bolzen M4x12-d (4) Bolzen M4x30-e (8) Unterlegscheibe M4-f (4) Abstandhalter M4-g

die anleitungen. Benutzen sie während der montage die korrekte

schutzausrüstung.

Bitte wenden sie sich an einen fachbetrieb, falls sie:

• Diese anleitungen nicht verstehen oder zweifel an der sicherheit der

(2) Schlüsselschraube-h (2) Wanddübel-i (1) Sicherheitsdrehknopf-j

installation haben;

• Den aufbau ihrer wand nicht genau kennen.

Diese TV-Halterung muss sicher an einer senkrechten Wand

Benutzen sie dieses produkt ausschließlich für seinen bestimmungszweck,

befestigt werden. Bei unsachgemäßer Installation kann

wie in dieser anleitung beschrieben. Wir lehnen jegliche haftung

die Halterung herunterfallen und zu Verletzungen und

für verletzungen und schäden aufgrund unsachgemäßer montage,

Sachschäden führen.

WARNUNG

installation und nutzung dieses produkts ab.

• 8 mm Steinbohrer

Benötigte

• 3,8 mm Bohrer

• Wasserwaage

Werkzeuge

• Kreuzschlitzschraubendreher

Bitte beachten Sie: Die Komponenten der Halterung und die Beschläge

sind nicht zur Montage an Wänden mit Metallbalken oder aus

Schlackenbetonblocks geeignet. Sind die Beschläge, welche Sie für Ihre

Montage benötigen, nicht mitgeliefert, so wenden Sie sich bitte an Ihren

örtlichen Baumarkt für die korrekten Befestigungsmittel für dieses Gerät.

24

25

DE

DE

Montage der Wandplatte

Montage der Bildschirmhalterung

an der Wand

am Fernseher

Gemauerte Wand

Tis Weg nach oben Tis Weg nach oben

Fernseher mit acher Rückseite

Fernseher mit gewölbter Rückseite

Montage des Fernsehers an der

Wandplatte und Anbringen

des Sicherungsbolzens

Holzbalken

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt

entschieden haben, viel Spaß damit.

26

27

FI

FI

Pakkauksesta purkamisohjeet:

Pakkaukseen sisältyvien

• Avaa laatikko varoen, nosta osat ulos ja levitä ne pahville tai muulle

osien lista

suojaavalle pinnalle.

• Tarkasta pakkauksen sisältö seuraavalla sivulla olevan osalistan avulla

varmistaaksesi, että kaikki osat ovat mukana ja vahingoittumattomia.

Älä käytä vahingoittuneita tai viallisia osia.

• Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen asennusta.

(1)Seinäteline-a (1) Näytön pidike-b (1)Korkki-c

Tärkeitä turvallisuustietoja

Ole huolellinen asentaessasi ja käyttäessäsi laitetta. Lue ohjeet ennen

asennuksen aloittamista ja seuraa tarkasti kaikkia annettuja ohjeita.

Käytä tarvittavia turvallisuusvälineitä asennuksen aikana.

(4)M4x12 ruuvi-d (4)M4x30 ruuvi-e (8)M4 prikka-f (4)M4 välike-g

Pyydä pätevää asentajaa avustamaan asentamisessa, jos:

• Et ymmärrä näitä ohjeita, tai jos sinulla on epäilyksiä telineen

turvallisuuteen liittyen.

• Jos et ole varma seinäsi kestävyydestä, pyydä apua kokeneelta

(2)Kansiruuvi-h (2)Kara-i (1)Turvanuppi prikalla-j

asentajalta.

Älä käytä tätä laitetta mihinkään muuhun kuin näissä ohjeissa

Tämä televisioteline tulee kiinnittää lujasti pystysuoraan

mainittuun tarkoitukseen tai asennukseen. Emme ole vastuussa mistään

seinään. Jos telinettä ei ole asennettu oikein, se voi pudota

tapaturmista tai vahingoista, jotka johtuvat laitteen vääränlaisesta

ja aiheuttaa mahdollisen tapaturman ja/tai vahinkoja.

kokoamisesta, asentamisesta tai käytöstä.

VAROITUS

Tarvittavat

• 3,8 mm poranterä

• 8 mm muurausosa

työkalut

• Ruuvimeisseli

• Vesivaaka

Huomautus: Pakkauksen asennusosia ja työkaluja ei ole tarkoitettu

terästukiin eikä tiiliseiniin kiinnitystä varten. Jos asennukseen tarvittavia

työkaluja ei ole mukana, kysy tarvittavia tarvikkeita paikallisesta

rautakaupasta.

28

29

FI FI

Seinätelineen kiinnittäminen

Näytön pidikkeen

kiinnittäminen televisioon

Tiiliseinään kiinnittäminen

Tämä puoli ylöspäin! Tämä puoli ylöspäin!

Televisio, jossa on litteä tausta

Televisio, jossa on kupera tausta

Television liittäminen

seinätelineeseen ja nupin lisääminen

Puuseinään kiinnittäminen

Kiitos, että valitsit tuotteemme,

toivottavasti nautit tuotteistamme.

30

31

SE

SE

Uppackningsinstruktioner

Lista över levererade komponenter

• Försiktigt öppna kartongen, ta bort innehåll och lägg ut på kartong

eller annan skyddande yta för att undvika skada.

• Kontrollera paketets innehållet mot supplied parts list på nästa sida

för att säkerställa att alla komponenter mottogs oskadade. Använd

inte skadade eller defekta delar.

• Läs noga igenom alla instruktioner innan du påbörjar installationen.

(1)Väggfäste-a (1)Monitor fäste-b (1)Hylsa-c

Viktig säkerhetsinformation

Installera och använd denna apparat med omsorg. Läs denna instruktion

innan du börjar installationen,och följ noga alla anvisningar häri. Använd

(4)M4x12 skruv-d (4)M4x30 skruv-e (8)M4 bricka-f (4)M4 Mellanbricka-g

lämplig säkerhetsutrustning vid installationen.

Vänligen ring en kvalicerad installatör för hjälp om du:

• Om du inte förstår dessa anvisningar eller har några tvivel om

säkerheten rörande installation.

(2)Träskruv-h (2)Betongankare-i (1)Säkerhetsknoppar med bricka-j

• Om du är osäker på karaktären för din vägg, konsultera en kvalicerad

installatör.

Använd inte denna produkt för andra ändamål och i en konguration

som inte uttryckligen anges i denna instruktion. Vi avsäger oss härmed

Denna TV-ram måste monteras fast på den vertikala väggen.

allt ansvar för skador som orsakats av felaktig hopsättning, felaktig

Om ramen inte är korrekt installerad, kan den falla, vilket

montering eller felaktig användning av denna produkt.

resulterar i eventuella skador och/eller skada.

VARNING

Nödvändiga

• 3.8mm borr Bit

• 8mm bit för byggnadssten

verktyg

• Skruvmejsel

• Vattenpass

Obs: Beslag och hårdvara levererade i detta paket är inte avsedda för

vägginstallationer med dubbar eller i cementblockväggar. Om den

maskinvara du behöver för din installation inte ingår, kontakta din lokala

järnaär för korrekt beslagutrustning för applikationen.

32

33

SE

SE

Montera väggfästet mot väggen

Montera monitor fästet till en TV

Montera på murad vägg

Denna sida upp! Denna sida upp!

För TV med at baksida

För TV med rundad baksida

Fästa TV mot väggfästet

och sätta på knoppen

Montera på trä

Kiitos, että valitsit tuotteemme,

toivottavasti nautit tuotteistamme.

34

35

RO

RO

Instrucţiuni de dezambalare

Lista de piese furnizate

• Deschideţi cu grijă cutia, scoateţi conţinutul şi întindeţi-l pe carton

sau pe o altă suprafaţă de protecţie pentru a evita deteriorările.

• Vericaţi conţinutul pachetului cu lista de piese furnizate de pe pagina

următoare pentru a vă asigura că aţi primit toate componentele fără

deteriorări. Nu utilizaţi piese deteriorate sau defecte.

• Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile înainte de a încerca să montaţi

(1)Placă de perete-a (1) Suport monitor-b (1)Capac-c

produsul.

Informaţii importante

privind siguranţa

(4)Şurub M4x12-d (4)Şurub M4x30-e (8)Şaibă M4-f (4)Distanţier M4-g

Montaţi şi utilizaţi acest dispozitiv cu atenţie. Citiţi aceste instrucţiuni

înainte de a începe montarea şi respectaţi cu atenţie toate instrucţiunile

incluse. Utilizaţi echipament de protecţie adecvat în timpul modicării.

Luaţi legătura cu un tehnician calicat pentru asistenţă în cazul în

(2)Şurub de xare-h (2)Diblu-i (1) Buton de siguranţă - j

care:

• Nu înţelegeţi aceste instrucţiuni sau aveţi orice dubii privind siguranţa

montării.

• Dacă nu sunteţi sigur privind natura peretelui dvs, luaţi legătura cu un

Acest suport de televizor trebuie să e ferm xat în peretele

tehnician de montare calicat.

vertical. Dacă suportul nu este montat adecvat, este posibil

să cadă ducând la posibile răniri şi/sau daune.

AVERTISMENT

Nu utilizaţi acest produs în niciun alt scop şi în nicio altă conguraţie

nespecicate expres în aceste instrucţiuni. Prin prezenta, declinăm

• Burghiu de 3,8 mm

• Burghiu de zidărie de 8mm

Unelte necesare

orice şi toată responsabilitatea pentru răni sau daune survenite prin

• Şurubelniţă

• Nivelă de dulgher

asamblarea incorectă, montarea incorectă sau utilizarea incorectă a

acestui produs.

Observaţie: Componentele de montare şi organele de asamblare furnizate

în acest pachet nu sunt destinate montărilor pe pereţi cu stâlpi de oţel sau

pe pereţi din cărămidă de zgură. Dacă organele de asamblare necesare

montării nu sunt incluse, luaţi legătura cu magazinul de feronerie local

pentru a obţine organele de asamblare adecvate.

36

37

RO

RO

Montarea plăcii de perete pe perete

Montarea suportului de monitor

pe un televizor

Montare în zidărie

Cu partea

Cu partea

aceasta în sus!

aceasta în sus!

Pentru televizoare

Pentru televizoare

cu partea posterioară plată

cu partea posterioară curbă

Fixarea televizorului în placa de

perete şi adăugarea butonului

Montare în lemn

Vă mulţumim că ne-aţi ales produsele. Utilizare plăcută!

38

39

Аннотация для Acme LCD104 в формате PDF