Acme LCD109: инструкция
Раздел: Аксессуары для фото- и видеотехники
Тип:
Инструкция к Acme LCD109

Model: LCD-109
Universal
Wall Bracket
www.acme.eu
www.acme.eu


GB 4 Installation Instruction 52 Warranty card
LT 8 Montavimo instrukcija 53 Garantinis lapas
LV 12 Uzstādīšanas instrukcija 54 Garantijas lapa
EE 16 Paigaldusjuhend 55 Garantiileht
PL 20 Instrukcja instalacji 56 Karta gwarancyjna
DE 24 Installationsanleitung 57 Garantieblatt
FI 28 Asennusohjeet 58 Takuulomake
SE 32 Installation Instruktion 59 Garantisedel
RO 36 Instrucţiuni de montare 60 Fişa de garanţie
BG 40 Инструкции за монтаж 61 Гаранционен лист
RU 44 Инструкция по установке 62 Гарантийный талон
UA 48 Інструкція по установці 63 Гарантійний лист
3

GB
Unpacking instructions
• Carefully open the carton, remove contents and lay out on cardboard
or other protective surface to avoid damage.
• Check package contents against the Supplied Parts List in the next
page to assure that all components were received undamaged. Do
not use damaged or defective parts.
• Carefully read all instructions before attempting installation.
Important safety information
Install and operate this device with care. Please read this instruction
before beginning the installation, and carefully follow all instructions
contained herein. Use proper safety equipment during installation.
Please call a qualied installation contractor for help if you:
• If you don’t understand these directions or have any doubts about the
safety of the installation.
• If you are uncertain about the nature of your wall, consult a qualied
installation contractor.
Do not use this product for any purpose or in any conguration not
explicitly specied in this instruction. We hereby disclaim any and all
liability for injury or damage arising from incorrect assembly, incorrect
mounting, or incorrect use of this product.
This TV mount must be securely attached to the vertical wall.
If the mount is not properly installed it may fall, resulting in
possible injury and/or damage.
WARNING
•5/32"(4mm) Drill Bit
•3/8”(10mm) Masonry Bit
Tools Required
•Screwdriver
• Carpenter’s Level
4

GB
Supplied parts list
Note: The mounting components and hardware supplied in this package
are not designed for installations to walls with steel studs or to cinder block
walls. If the hardware you need for your installation is not included, please
consult your local hardware store for proper mounting hardware for the
application.
5

GB
Mounting the Wall Plate
to the Wall
Brick Mount
Wood Mount
6

GB
Mounting the Monitor Bracket
to a TV
For Flat Back TV
For Curved Back TV
Attaching TV to Wall Plate
Thanks for choosing our products, enjoy the using.
7

LT
Išpakavimo nurodymai
• Atsargiai atidarykite kartoninę dėžę, išimkite jos turinį ir padėkite ant
kartono arba kito apsauginio paviršiaus, kad nepažeistumėte.
• Patikrinkite pakuotės turinį pagal pateiktų dalių sąrašą, esantį kitame
puslapyje, kad įsitikintumėte, jog yra visos sudedamosios dalys ir jos
nepažeistos. Nenaudokite pažeistų arba defektuotų dalių.
• Prieš bandydami montuoti, atidžiai perskaitykite visus nurodymus.
Svarbi saugos informacija
Montuokite ir naudokite šį įtaisą atsargiai. Prieš pradėdami montuoti
perskaitykite šią instrukciją ir kruopščiai laikykitės visų joje pateikiamų
nurodymų. Montavimo metu naudokite tinkamą saugos įrangą.
Kvieskite kvalikuotą montavimo rangovą, kad jums padėtų, jei:
• Nesuprantate šių nurodymų arba turite abejonių dėl montavimo
saugos;
• Nesate tikri, kokios rūšies jūsų siena (pasikonsultuokite su kvalikuotu
montavimo rangovu).
Nenaudokite šio gaminio jokiais kitais tikslais išskyrus tuos, kurie
nurodyti šioje instrukcijoje. Šiuo dokumentu pareiškiame, kad nesame
atsakingi už sužalojimus ar žalą, atsiradusius dėl netinkamo šio gaminio
surinkimo, montavimo ar naudojimo.
Šis televizoriaus laikiklis turi būti saugiai pritvirtintas prie
vertikalios sienos. Jeigu laikiklis sumontuojamas netinkamai,
jis gali nukristi ir dėl to galima susižaloti ir (arba) patirti žalos.
ĮSPĖJIMAS
Reikalingi
•4 mm grąžtas
•10 mm mūro grąžtas
įrankiai
•Atsuktuvas
•Dailidės gulsčiukas
8

LT
Pateiktų dalių sąrašas
(1) Monitoriaus
(1) Tvirtinimo
(2) M6 x 12 varžtas
(2) M6 „Allen“
laikiklis – a
prie sienos plokštė – b
su poveržle – c
varžtas – d
(4) M4 x 12 varžtas – e (4) M4 x 30 varžtas – f 8) M4 poveržlė - g (4) M4 tarpiklis – h
(4) Pritvirtinimo varžto poveržlė – i (4) Betono inkaras – j (4) Pritvirtinimo varžtas – k (1) „Allen“ raktas – l
(2) M6 poveržlė – m (2) M6 kaištinė poveržlė – n
Pastaba! Šioje pakuotėje pateikiamos montavimo sudedamosios dalys
ir techninė įranga nėra pritaikytos sienoms su plieniniais statramsčiais ar
šlakbetonio blokų sienoms. Jei montavimui reikalinga techninė įranga
nepridėta, prašome dėl įtaisui tinkamos montavimo techninės įrangos
kreiptis į vietinę technine įranga prekiaujančią parduotuvę.
9

LT
Sienos plokštės montavimas
prie sienos
Montavimas prie plytinio paviršiaus
Montavimas prie medinio paviršiaus
10

LT
Monitoriaus laikiklių tvirtinimas
prie televizoriaus
Televizorius su plokščia
Televizorius su išgaubta
užpakaline dalimi
užpakaline dalimi
Televizoriaus tvirtinimas prie sienos
plokštės ir rankenėlės prisukimas
Dėkojame, kad renkatės mūsų gaminius,
mėgaukitės juos naudodami.
11

LV
Instrukcijas izsaiņošanai no
iepakojuma
• Uzmanīgi atveriet kartona iepakojumu, izņemiet iepakojuma saturu
un novietojiet to uz kartona vai cita virsmu aizsargājoša materiāla, lai
izvairītos no bojājumiem.
• Pārbaudiet iepakojuma saturu, vai tas atbilst piegādāto detaļu
sarakstam, kas dots nākamajā lappusē, lai pārliecinātos, vai visi
komponenti piegādāti bez bojājumiem. Nelietojiet bojātas detaļas vai
detaļas ar defektiem.
• Pirms mēģināt veikt uzstādīšanu uzmanīgi izlasiet visas instrukcijas.
Svarīga informācija drošībai
Uzstādiet un izmantojiet šo ierīci uzmanīgi. Lūdzu, pirms uzstādīšanas
rūpīgi izlasiet šo instrukciju un uzmanīgi ievērojiet visas šeit minētās
instrukcijas. Uzstādīšanas laikā izmantojiet atbilstošu aprīkojumu.
Lūdzu, zvaniet kvalicētam uzstādīšanas darbuzņēmējam šādos
gadījumos:
• Ja nesaprotat šīs instrukcijas vai rodas šaubas par drošību, veicot
uzstādīšanu;
• Ja neesat drošs par to, kāds ir sienas materiāls, konsultējieties ar
kvalicētu uzstādīšanas darbuzņēmēju.
Neizmantojiet šo izstrādājumu citiem mērķiem un kongurācijā, kas
nav skaidri norādīta šajā instrukcijā. Ar šo mēs atsakāmies no jebkādas
atbildības par ievainojumiem vai bojājumiem, kas radušies nepareizas
montāžas, uzstādīšanas vai nepareizas lietošanas rezultātā.
12

LV
Komplektācijā iekļautie
komponenti
(2) 6 x 12 mm skrūve
2) 6 mm seškanta
(1) Monitora kronšteins - a (1) Sienas plāksne - b
ar paplāksni - c
skrūve - d
(4) 4 x 12 mm skrūve - e (4) 4 x 30 mm skrūve - f (8) 4 mm paplāksne - g (4) 4 mm starplika - h
(4) Kokskrūves paplāksne - i (4) Betona dībelis - j (4) Kokskrūve - k (1) Seškanta skrūve l
(2) 6 mm paplāksne - m (2) 6 mm kontrpaplāksne - n
Šis TV stiprinājums ir jāpiestiprina pie vertikālas sienas. Ja
stiprinājums tiek uzstādīts nepareizi, tas var nokrist, rezultātā
izraisīt ievainojumus un vai bojājumus.
BRĪDINĀJUMS
Nepieciešamie
• 4 mm koka urbis
•10 mm betona urbis
instrumenti
• Skrūvgriezis
• Līmeņrādis
Piezīme: Komplektācijā iekļautās detaļas un aprīkojums nav paredzēti
uzstādīšanai pie metāla karkasa vai izdedžu bloku sienām. Ja komplektācijā
nav iekļauts uzstādīšanai nepieciešamais aprīkojums, lūdzu, konsultējieties
vietējā celtniecības materiālu veikalā par atbilstoša montāžas aprīkojuma
izmantošanu.
13

LV
Sienas plāksnes montāža pie sienas
Montāža pie ķieģeļu sienas:
Montāža pie koka sienas:
14

LV
Monitora kronšteina montāža
pie TV
plakanam TV
izliektam TV
aizmugures panelim
aizmugures panelim
TV piestiprināšana pie sienas
plāksnes un montāža pie sienas
Paldies, ka izvēlējāties mūsu izstrādājumu, novēlam,
lai tā izmantošana atvieglo jūsu dzīvi!
15

EE
Lahtipakkimisjuhised
• Avage ettevaatlikult pakk, võtke sisu välju ja asetage see kahjude
vältimiseks papile või muule kaitsvale materjalile.
• Võrrelge pakendi sisu komplektile lisatud komponentide nimekirjaga
(vt järgmist lehekülge) ning kontrollige, kas kõik komponendid on
olemas ja kahjustamata. Ärge kasutage kahjustatud ega defektseid
osasid.
• Enne paigaldamist lugege hoolega kõik juhised läbi.
Oluline ohutusinfo
Olge selle seadme paigaldamisel ja kasutamisel ettevaatlik. Ärge
alustage tööd enne kui olete juhendi läbi lugenud ja järgige hoolega kõiki
juhendis olevaid soovitusi. Kasutage paigaldamise ajal nõuetekohast
kaitsevarustust.
Kutsuge endale appi kvalitseeritud tehnik, kui:
• Te ei saa juhendist aru või kahtlete paigaldustööde ohutuses.
• Te pole kindel oma seina ehituses ja ei tea, mis materjalist sein tehtud
on.
Ärge kasutage antud toodet niisugusel viisil ega niisuguses seadistuses,
mida pole käesolevas juhendis selgesõnaliselt lubatud. Käesolevaga
loobume igasugusest vastutusest niisuguste kahju- või õnnetusjuhtumite
eest, mis on põhjustatud kasutusjuhendi mittejärgimisest seadme
paigaldamisel või kasutamisel.
16

EE
Komponentide nimekiri
(1)Monitori kinnitus -a (1)Seinaplaat -b (2)M6 x 12 Polt seibiga -c (2)M6 Alleni polt-d
(4)M4x12 polt-e (4)M4x30 polt-f (8)M4 seib-g (4)M4 vahedetail-h
(4)Seib-i (4)Betooniankur-j (4)Keermega polt-k (1)Alleni võti -l
(2)M6 seib-m (2)M6 lukustusseib-n
See televiisorialus tuleb kinnitada kindlalt vertikaalsele
seinale. Ebakorrektse paigalduse tagajärjel võib alus
maha kukkuda ning põhjustada kehavigastusi ja/või
materiaalseid kahjusid.
HOIATUS
Vajalikud
• 5/32” (4mm) puuriots
• 3/8” (10mm) puurotsak
tööriistad
• Võti
• Lood
Märkus: käesolevas komplektis sisalduvaid komponente ei tohi paigaldada
seintele, milles leidub terasest naaste, ega tuhaplaadist seintele. Kui
komplektis ei sisaldu kõik paigaldustöödeks vajalikud tööriistad, siis
pöörduge lähimasse tööriistapoodi ja leidke sealt endale vajalikud
vahendid.
17

EE
Seinaplaadi seinale kinnitamine
Kivikinnitus
Puidukinnitus
18

EE
Monitori kinnitusdetaili teleri külge
kinnitamine
Lameda tagaosaga
Kumera tagaosaga
teleritele
teleritele
Teleri seinaplaadi külge
kinnitamine
Täname, et valisite meie toote. Tundke sellest rõõmu!
19

PL
Instrukcja rozpakowania
• Ostrożnie otworzyć pudełko, wyjąć zawartość i położyć na tekturze
lub innej zabezpieczającej powierzchni, by zapobiec uszkodzeniu.
• Sprawdzić zawartość paczki na zgodność z listą dostarczonych części
na następnej stronie, by upewnić się, że wszystkie otrzymane części
są w stanie nie uszkodzonym. Nie używać części uszkodzonych lub
wadliwych.
• Przed próbą instalacji uważnie przeczytać wszystkie wskazówki.
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
Postępować ostrożnie przy instalowaniu i używaniu tego urządzenia.
Przed rozpoczęciem instalacji proszę przeczytać tę instrukcję, i starannie
się do niej stosować. W trakcie instalacji stosować wyposażenie
bezpieczeństwa.
Proszę wezwać do pomocy wykwalikowanego instalatora, jeśli:
• Niniejsze wskazówki są niezrozumiałe, lub powstają wątpliwości co
do bezpieczeństwa instalacji.
• Jeśli właściwości ściany nie są pewne, proszę skonsultować się z
wykwalikowanym instalatorem.
Nie stosować tego produktu dla celów lub konguracji nie
określonych wyraźnie w tej instrukcji. Niniejszym odrzucamy wszelką
odpowiedzialność za urazy powstające z powodu niewłaściwego
złożenia, zamontowania lub nieprawidłowego użycia tego produktu.
20