Acme WS02: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Клавиатуре Acme WS02
Model WS-02
Wireless Keyboard
and Mouse Set
User’s Manual
Vartotojo gidas
Instrukcja obsługi
Lietošanas instrukcija
Käyttöohje
Kasutusjuhend
Bruksanvisning
Инструкция пользователя
Bedienungsanleitung
EN
Safety instructions:
Do not use this set products near water or other liquids.•
Do not place this set products on an unstable cart, stand or table. If the products fall, it could be •
seriously damaged.
To avoid damage of internal components and to prevent battery leakage, do not place the products •
on a vibrating surface.
Use a dump cloth to clean these products. Do not use either a liquid cleaner or an aerosol cleaner to •
clean these products. Do not use magnetic/static dust removal devices.
To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover or attempt to disassemble this product. •
There are no user-serviceable parts inside. Please refer all servicing to quali ed service personnel.
Note
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference;
2. This device must work correct, even any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Caution!
The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized
modi cations to this equipment. Such modi cations could void the user authority to operate the
equipment.
Installation
1. Plug the receiver into a USB port of your computer.
2. Insert batteries into your mouse and keyboard. Your keyboard and mouse supports by 2 AAA type
batteries.
3. Move the mouse to get connected with the receiver.
4. Click the keyboard key to get connected with the receiver.
Caution: You need to keep the mouse and keyboard at a distance of less than 2 meter to the receiver to nish the initial connection
Advanced mouse functions
Speed Control
Default DPI is 1000. If you want to slow the DPI, push right and left keys together for over 3 seconds,
then the DPI will automatically change from 1000 to 500. Repeat the process, DPI will return to 1000.
Store receiver into the mouse
You can store the Micro Receiver by simply put the receiver into the hole of mouse bottom cover.
Keyboard hot keys functions
Home • – go to the default home page
Back• – go to previous page
Forward • – go to next page
Previous• – switch to the previous track
Next• – switch to the next media track
My favorites• – bring up “My favorites window”. Press again to close “My favorites window”
E-mail • – active the e-mail system
Play/Pause• – begin playing audio/video le, pause it or restart after pause
Sleep• – enables to stand by Windows (by default)
Trouble shooting
Check Micro receiver connection
Try to inserting receiver to another USB port on your computer.
No Connection between the mouse/keyboard and the receiver.
Re-insert the receiver. Take out the battery from the mouse / keyboard and reinstall it.
LT
Saugos taisyklės
Nesinaudokite šio komplekto gaminiais netoli vandens ar kitų skysčių šaltinių.•
Nedėkite šio komplekto gaminių ant nestabilių stalelių su ratukais, stalelių žurnalams ar kitų stalų. •
Jeigu gaminiai nukris, jie gali būti rimtai pažeisti.
Norėdami išvengti vidinių sudėtinių dalių pažeidimo ir baterijos pratekėjimo, nedėkite gaminių ant •
vibruojančių paviršių.
Gaminiams valyti naudokite sudrėkintą šluostę. Nenaudokite skysto arba aerozolinio valiklio šiems •
gaminiams valyti. Nenaudokite magnetinių arba statinių dulkių šalinimo prietaisų.
Norėdami sumažinti elektros šoko riziką, nenuimkite dangtelio ir nebandykite išardyti gaminio. •
Viduje nėra jokių dalių, kurias galėtų taisyti vartotojas. Prašome visus aptarnavimo darbus patikėti
kvali kuotam techninio aptarnavimo personalui.
Pastaba
Prietaisas atitinka FCC taisyklių 15 skyriuje pateiktus reikalavimus. Prietaisas veikia šiomis sąlygomis:
1. šis prietaisas negali kelti žalingų trikdžių;
2. šis prietaisas turi priimti bet kokius gaunamus trikdžius, įskaitant trikdžius, galinčius sukelti nepageidaujamas operacijas.
Atsargiai!
Gamintojas neatsako už jokius radijo ar televizijos trikdžius, atsirandančius dėl neteisėtų prietaiso
modi kacijų. Dėl tokių modi kacijų naudotojui gali nebepavykti pasinaudoti prietaisu.
Prijungimas
1. Įkiškite imtuvą į savo kompiuterio USB prievadą.
2. Į pelę ir klaviatūrą įdėkite baterijas. Pelei ir klaviatūrai reikalingos po 2 AAA tipo baterijos.
3. Pajudinkite pelę, kad ji prisijungtų prie imtuvo.
4. Paspauskite klaviatūros klavišą, kad ji prisijungtų prie imtuvo.
Įspėjimas: laikykite pelę ir klaviatūrą mažesniu nei 2 m atstumu nuo imtuvo, kad įvyktų pirminis prisijungimas.
Pažangios pelės funkcijos
Greičio kontrolė
Numatytasis DPI yra 1000. Jeigu norite pakeisti DPI, vienu metu paspauskite dešinįjį ir kairįjį pelės
klavišus ir palaikykite nuspaustus ilgiau nei 3 sekundes. Tada DPI automatiškai pasikeis iš 1000 į 500.
Pakartojus procedūrą, DPI vėl pasikeis į 1000.
Imtuvo laikymas pelės viduje
Galite laikyti mikro imtuvą pelės apačioje esančioje angoje.
Klaviatūros sparčiųjų klavišų funkcijos
„Home“ • – eiti į numatytąjį pagrindinį puslapį.
„Back“• – eiti į ankstesnį puslapį.
„Forward“• – eiti į kitą puslapį.
„Previous“• – perjungti ankstesnį takelį.
„Next“• – perjungti kitą medijos takelį.
„My favorites“• – atidaryti parankinių langą. Dar kartą paspaudus, parankinių langas uždaromas.
„E-mail“ • – suaktyvinti el. pašto sistemą.
„Play/Pause“• – paleisti garso arba vaizdo failą, įjungti pauzę arba vėl paleisti po pauzės.
„Sleep“• – pristabdyti „Windows“ (numatyta).
Trikčių šalinimas
Mikro imtuvo jungties tikrinimas
Pabandykite įkišti imtuvą į kitą kompiuterio USB prievadą.
Pelė arba klaviatūra neprisijungia prie imtuvo.
Iš naujo įkiškite imtuvą. Iš pelės arba klaviatūros ištraukite ir vėl įdėkite bateriją ir iš naujo atlikite
prijungimo procedūrą.
LV
Drošības norādījumi:
Nelietojiet šī komplekta izstrādājumus līdzās ūdenim vai citiem šķidrumiem.•
Nenovietojiet šī komplekta izstrādājumus uz nestabiliem ratiņiem, statīva vai galda. Izstrādājumiem •
nokrītot, tie var tikt pamatīgi sabojāti.
Lai izvairītos no iekšējo detaļu bojājumiem un novērstu bateriju elektrolīta noplūdi, nenovietojiet •
izstrādājumus uz vibrējošas virsmas.
Šo izstrādājumu tīrīšanai izmantojiet mitru drānu. Nelietojiet šo izstrādājumu tīrīšanai ne šķidros, ne •
aerosola tipa tīrīšanas līdzekļus. Nelietojiet magnētiskās/statiskās putekļu tīrīšanas ierīces.
Lai samazinātu elektriskā trieciena risku, nenoņemiet izstrādājuma vāku un nemēģiniet ierīci izjaukt. •
Ierīces korpusā nav detaļu, kuru apkopi varētu veikt lietotājs. Lai veiktu apkopi, lūdzu, griezieties pie
kvali cēta servisa personāla.
Piezīme
Šī ierīce atbilst FCC noteikumu 15. daļai. Tās darbība atbilst šādiem diviem nosacījumiem:
1. šī ierīce nerada traucējošu interferenci;
2. šai ierīcei jādarbojas korekti arī tad, ja to ietekmē traucējoša interference, kas var izraisīt nevēlamu darbību.
Uzmanību!
Ražotājs neatbild par traucējumiem radio vai TV, ko izraisījušas neautorizētas aprīkojuma modi kācijas.
Šīs modi kācijas var radīt situāciju, ka lietotājs nedrīkst lietot šo aprīkojumu.
Uzstādīšana
1. Ievietojiet uztvērēju datora USB pieslēgvietā.
2. Ievietojiet baterijas pelei un tastatūrai. Jūsu tastatūrai un pelei nepieciešamas 2 AAA tipa baterijas.
3. Pabīdiet peli, lai izveidotu savienojumu ar uztvērēju.
4. Noklikšķiniet tastatūras taustiņu, lai izveidotu savienojumu ar uztvērēju.
Uzmanību: lai uztvērējs varētu pabeigt sākotnējo savienošanu, pele un tastatūra jānovieto ne tālāk kā 2 m no uztvērēja.
Peles papildu funkcijas
Ātruma kontrole
Noklusējuma vērtība DPI ir 1000. Ja vēlaties samazināt DPI (dot per inch), nospiediet un paturiet 3
sekundes vienlaikus labās un kreisās puses taustiņus, šādi DPI automātiski nomainīsies no 1000 uz
500. Atkārtojiet šo darbību, lai atgrieztu DPI uz vērtību 1000.
Uztvērēja uzglabāšana pelē
Jūs varat uzglabāt savu mikrouztvērēju vienkārši, ievietojot uztvērēju atverē zem peles vāciņa.
Tastatūras karsto taustiņu funkcijas
Home• – pārvietoties uz noklusējuma sākumlapu
Back• – atgriezties iepriekšējā lapā
Forward• – pārvietoties uz nākamo lapu
Previous• – pārslēgties uz iepriekšējo ierakstu
Next• – pārslēgties uz nākamo vides ierakstu
My favorites• – atver “My favorites logu”. Nospiediet vēlreiz, lai aizvērtu “My favorites logu”.
E-mail• – aktivizēt e-pasta sistēmu.
Play/Pause• – sākt audio/video faila atskaņošanu, pauzēt vai atsākt atskaņošanu pēc pauzes.
Sleep • – iespējo Windows gaidstāves režīmu (pēc noklusējuma)
Traucējummeklēšana
Pārbaudiet mikrouztvērēja savienojumu.
Pamēģiniet ievietot uztvērēju citā datora USB pieslēgvietā.
Nav savienojuma starp peli/tastatūru un uztvērēju.
Atkārtoti ievietojiet uztvērēju. Izņemiet un vēlreiz ievietojiet peles/tastatūras bateriju.
ET
Ohutusjuhised:
Ärge kasutage tooteid vee ega muu vedeliku läheduses.•
Ärge asetage tooteid ebakindlale alusele. Tooted võivad kukkumise korral tõsiselt kahjustuda.•
Sisemiste koostisosade kahjustumise ja aku lekkimise vältimiseks tuleb hoiduda toodete asetamisest •
vibreerivale pinnale.
Kasutage toodete puhastamiseks niisket lappi. Ärge kasutage toodete puhastamiseks vedelaid pu-•
hastusvahendeid ega aerosoole. Ärge kasutage magnetilisi/staatilisi tolmueemalduse vahendeid.
Elektrilöögi ohu vähendamiseks tuleb vältida toodete korpuse lahti võtmist või selle osadeks võtmist. •
Toote sees ei ole osi, mida kasutaja võiks hooldada. Palun pöörduge hoolduseks alati kvali tseeritud
teenindustöötajate poole.
Märkus
Käesolev seade vastab FCC eeskirjade 15. osa nõuetele. Kasutamisele kehtivad järgmised tingimused:
1. Seade ei põhjusta kahjulikku interferentsi:
2. Seade peab töötama õigesti ka häirete puhul, mis võivad põhjustada soovimatut tööd.
Ettevaatust!
Tootja ei vastuta seadmele tehtud lubamatute muudatuste tõttu tekkivate raadio- ega telerisignaalide
häirete eest. Taolised muudatused võivad viia selleni, et kasutaja õigus seadet kasutada tühistatakse.
Paigaldus
1. Pange vastuvõtja oma arvuti USB-porti:
2. Pange patareid hiire ja klaviatuuri sisse. Teie klaviatuuri ja hiire sisse mahub 2 AAA tüüpi akut.
3. Liigutage vastuvõtjaga ühenduse loomiseks hiirt.
4. Vajutage vastuvõtjaga ühenduse loomiseks mõnda klaviatuuri nuppu.
Ettevaatust: Peate hoidma hiirt ja klaviatuuri vastuvõtjast mitte üle 2 m kaugusel, et ühendus toimiks.
Hiire lisafunktsioonid
Kiiruse reguleerimine
Vaikimisi lahutusvõime on 1000 dpi. Kui tahate lahutusvõimet vähendada, vajutage paremat ja va-
sakut klahvi korraga vähemalt 3 sekundit ja lahutusvõime läheb 1000 pealt automaatselt üle 500-le.
Toimingut korrates algne lahutusvõime (1000) taastub.
Vastuvõtja säilitamine hiire sees
Võite hoida Micro Receiver vastuvõtjat mugavalt hiire all asuvas avas.
Klaviatuuri kiirvalikute töö
Home• – viib teid vaikimisi kodulehele
Back• – läheb tagasi eelmisele lehele
Forward• – läheb järgmisele lehele
Previous• – läheb eelmisele rajale
Next• – läheb järgmisele rajale
My favorites • – toob nähtavale lemmikute akna. Akna sulgemiseks tuleb seda kiirvalikut uuesti vajutada.
E-mail • – aktiveerib e-posti programmi
Play/Pause• – alustab audio/video faili mängimist, paneb selle pausile või käivitab uuesti pärast pausi
Sleep• – paneb Windowsi ootele (vaikimisi)
Vigade otsimine ja kõrvaldamine
Kontrollige Micro vastuvõtja ühendust
Proovige panna vastuvõtja mõnda teise arvuti USB porti.
Hiire/klaviatuuri ja vastuvõtja vahel ei ole ühendust.
Pange vastuvõtja uuesti pordi sisse. Võtke hiirest/klaviatuurist patarei välja ja paigaldage see uuesti.
RU
Инструкция по безопасности:
Не использовать это изделие возле воды или другой жидкости.•
Не ставить это изделие на нестабильную тачку, стойку или стол. Если изделие упадет, оно может •
быть серьезно повреждено.
С целью избежать повреждения внутренних компонентов и протечки батареек, не ставьте •
изделие на вибрирующую поверхность.
Для очистки изделия пользуйтесь тряпочкой. Не пользуйтесь жидкими или аэрозольными •
очистителями. Не пользуйтесь снимателями магнитного/статического заряда.
Для снижения вероятности поражения электрическим током, не снимайте крышку и •
не пытайтесь разобрать изделие. Внутри нет запасных частей. Поручите обслуживание
квалифицированному персоналу.
Примечание
Это изделие соответствует Главе 15 правил FCC. Действие изделия подпадает под два условия:
1. Прибор не должен создавать внешние помехи;
2. Прибор должен работать правильно, даже в условиях помех, включая помехи которые могут вызвать нежелательную реакцию.
Внимание!
Изготовитель не несет ответственности за любые радио или ТВ помехи, вызванные
неавторизованными модификациями изделия. Такие модификации лишают пользователя права
эксплуатировать изделие.
Установка
1. Включите приемник в USB порт вашего компьютера.
2. Вставьте батарейки в мышку и клавиатуру. И клавиатура, и мышка питаются от 2 батареек типа AAA.
3. Подвигайте мышкой для включения связи с приемником.
4. Кнопкой клавиатуры включите связь с приемником.
Внимание: Ваша мышка и клавиатура должны быть на расстоянии от приемника не более чем 2 метра для завершения
начального подключения
Расширенные функции мышки
Управление скоростью
Заводская DPI(точек на дюйм) есть 1000. Если вы хотите уменьшить DPI, нажмите правую и
левую кнопку одновременно в течение 3 секунд, тогда DPI переключится с 1000 на 500. При
повторном нажатии DPI вернется на 1000.
Запись приемника в мышку
Вы можете записать микроприемник, просто вставив его в отверстие нижней крышки мышки.
Функции горячих клавиш клавиатуры
Home• – на главную страницу
Back• – на предыдущую страницу
Forward• – на следующую страницу
Previous• – на предыдущую дорожку
Next• – на следующую дорожку
My favorites• – вызвать окно фаворитов. Повторное нажатие выключает окно фаворитов
E-mail• – активировать e-mail
Play/Pause• –
начать воспроизведение аудио/видео файлов, пауза, или снова начать воспроизведение
Sleep• – режим готовности Windows (заводская)
Устранение неисправностей
Проверка с вязи с микроприемником
Попробуйте вставить приемник в другой USB порт вашего компьютера.
Нет связи между мышкой/клавиатурой и приемником.
Выньте и вставьте приемник. Выньте и вставьте батарейки мышки/клавиатуры.
PL
Środki ostrożności:
Nie używaj elementów zestawu w pobliżu wody lub innych cieczy.•
Nie umieszczaj elementów zestawu nie niestabilnych powierzchniach, stojakach czy stołach. Jeżeli •
urządzenie upadnie, może ulec poważnym uszkodzeniom.
Aby uniknąć uszkodzenia komponentów wewnętrznych i wycieku cieczy z baterii, nie umieszczaj •
produktu na powierzchni narażonej na wibracje.
Produkt czyść za pomocą wilgotnej ściereczki. Do czyszczenia urządzenia nie używaj środków w •
płynie lub aerozolu. Nie stosuj urządzeń do usuwania elektryczności statycznej.
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia elektrycznego, nie demontuj obudowy, ani nie próbuj rozbierać •
urządzenia. Nie zawiera ono elementów, które mogą być naprawiane przez użytkownika. Wszelkie
naprawy zlecaj wykwali kowanemu personelowi naprawczemu.
Uwaga
Niniejsze urządzenie jest zgodne z Częścią 15 zasad FCC. Działanie sprzętu spełnia dwa poniższe warunki:
1. Niniejsze urządzenie nie może generować szkodliwych interferencji;
2. Niniejsze urządzenie jest w stanie odbierać interferencje, w tym interferencje powodujące niepożądane działanie.
Ostrzeżenie!
Producent nie ponosi odpowiedzialności za zakłócenia radiowe lub telewizyjne, spowodowane
nieautoryzowanymi mody kacjami niniejszego urządzenia. Takie mody kacje spowodują utratę prawa
użytkownika do obsługi sprzętu.
Instalacja
1. Włóż odbiornik do portu USB komputera.
2. Włóż baterie do myszy oraz klawiatury. Klawiatura oraz mysz wymagają 2 baterii typu AAA.
3. Umieść mysz w taki sposób, aby nawiązała kontakt z odbiornikiem.
4. Naciśnij przycisk klawiatury, w celu nawiązania połączenia z odbiornikiem.
Ostrzeżenie: Mysz oraz klawiaturę należy umieścić w odległości mniejszej niż 2 metry od odbiornika, w celu ukończenia połączenia inicjującego
Zaawansowane funkcje myszy
Kontrola prędkości
Domyślna wartość DPI wynosi 1000. Jeżeli chcesz zmniejszyć wartość DPI, wciśnij i przytrzymaj
jednocześnie prawy i lewy przycisk myszy, przez dłużej niż 3 sekundy. DPI zostanie automatycznie
zmniejszone z 1000 do 500. Powtórz procedurę, aby przywrócić ustawienie 1000 DPI.
Przechowywanie odbiornika w obudowie myszy
Mikro-odbiornik możesz przechowywać w komorze znajdującej się w dolnej części obudowy myszy.
Funkcje skrótów klawiszowych
Home • – przejście do aktualnej strony startowej
Back• – powrót do poprzedniej strony
Forward • – przejście do następnej strony
Previous• – przejście do poprzedniej ścieżki
Next• – przejście do następnej ścieżki (utworu)
My favorites• – wywołanie okna „Ulubione”. Ponowne naciśnięcie zamyka okno „Ulubione”
E-mail• – włączenie programu e-mail
Play/Pause• – rozpoczęcie odtwarzania pliku muzycznego/ lmowego, wstrzymanie lub wznowienie
odtwarzania po wstrzymaniu.
Sleep• – włącza stan wstrzymania systemu Windows (domyślnie).
Rozwiązywanie problemów
Sprawdź połączenie mikro-odbiornika
Włóż odbiornik do innego portu USB komputera.
Brak połączenia pomiędzy myszą/klawiaturą a odbiornikiem.
Wyjmij i ponownie włóż odbiornik. Wyjmij baterię z myszy / klawiatury i włóż je ponownie.
FI
Turvallisuusohjeet:
Älä käytä laitteita veden tai muiden nesteiden läheisyydessä.•
Älä aseta laitetta epävakaalle kärrylle, telineelle tai pöydälle. Laite voi vahingoittua vakavasti, jos se •
putoaa.
Älä aseta laitetta tärisevälle tasolle välttääksesi sen sisäisten osien vaurioitumisen ja paristojen •
vuotamisen.
Puhdista laite kostealla liinalla. Älä puhdista laitetta nestemäisillä puhdistusaineilla äläkä suihkeilla. •
Älä käytä magneettisia/staattisia laitteita pölyn poistamiseen.
Vähentääksesi sähköiskun vaaraa, älä irrota laitteen kantta äläkä yritä purkaa laitetta. Laite ei sisällä •
käyttäjän huollettavissa olevia osia. Jätä huolto pätevän huoltopalvelun suoritettavaksi.
Huomautus
Tämä laite on yhdenmukainen FCC-sääntöjen osan 15 kanssa. Käyttö on riippuvainen seuraavista ehdoista:
1. Tämä laite ei aiheuta haitallista häirintää;
2. Tämän laitteen tulee toimia kunnolla häirinnästä riippumatta, mukaan lukien häirintä, joka voi aiheuttaa käyttöongelmia.
Varoitus!
Valmistaja ei ole vastuussa radio- tai televisiohäirinnästä, joka johtuu laitteeseen tehdyistä luvattomista
muutoksista. Tällaiset muutokset voivat kumota käyttäjän oikeuden käyttää laitetta.
Asennus
1. Kiinnitä vastaanotin tietokoneesi USB-porttiin.
2. Aseta paristot hiireen ja näppäimistöön. Näppäimistö ja hiiri toimivat 2 AAA tyypin paristoilla.
3. Siirrä hiirtä saadaksesi yhteyden vastaanottimen kanssa.
4. Paina näppäimistön painiketta saadaksesi yhteyden vastaanottimen kanssa.
Varoitus: Hiiri ja näppäimistö on pidettävä alle 2 metrin etäisyydellä vastaanottimesta alkuyhteyttä suoritettaessa.
Edistyneet hiiren toiminnot
Nopeuden säätö
Oletus DPI on 1000. Jos haluat hidastaa DPI:tä, paina oikeaa ja vasenta painiketta yhdessä 3 sekun-
nin ajan, DPI muuttuu automaattisesti 1000:sta 500:een. Kun toistat tämän toiminnon, DPI palaa
1000:een.
Vastaanottimen varastoiminen hiireen
Voit varastoida mikrovastaanottimen laittamalla sen hiiren pohjaosassa olevaan lokeroon.
Näppäimistön pikanäppäimet
Home • – mene oletuskotisivulle
Back• – mene edelliselle sivulle
Forward • – mene seuraavalle sivulle
Previous• – siirtyminen edelliseen raitaan
Next• – siirtyminen seuraavaan raitaan
My favorites• – avaa “Suosikkini-ikkunan”. Sulje “Suosikkini-ikkuna” painamalla uudestaan
E-mail• – aktivoi sähköpostijärjestelmän
Play/Pause• – audio-/video-tiedoston toiston aloittaminen, tauottaminen tai aloittaminen uudelleen
tauon jälkeen
Sleep • – käynnistää Windows-valmiustilan (oletuksena)
Vianetsintä
Tarkista mikrovastaanottimen yhteys
Kokeile vastaanottimen liittämistä toiseen tietokoneesi USB-porttiin.
Ei yhteyttä hiiren/näppäimistön ja vastaanottimen välillä.
Työnnä nanovastaanotin uudestaan sisään. Irrota paristo hiirestä/näppäimistöstä ja aseta se uud-
estaan paikalleen.
SV
Säkerhetsanvisningar:
Använd inte dessa produkter nära vatten eller andra vätskor.•
Placera inte dessa produkter på en instabil vagn, ställning eller bord. Om produkterna skulle falla kan •
de bli allvarligt skadade.
För att undvika skador på interna komponenter och för att förhindra batteriläckage ska inte dessa •
produkter placeras på ett vibrerande underlag.
Använd en fuktad trasa för att rengöra dessa produkter. Använd inte vare sig ytande rengöringsmedel eller •
rengöringsspray vid rengöring av dessa produkter. Använd inte magnetiska eller statiska dammborstar.
För att minska risken för elektrisk stöt, ta inte av locket eller försök att plocka isär produkten. Det nns inga •
delar inuti som användaren kan utföra service på. Överlåt allt servicearbete till utbildad servicepersonal.
OBS
Denna enhet är i enlighet med avsnitt 15 i FCC-reglerna. Driften sker under följande två förutsättningar:
1. Denna enhet får inte orsaka skadliga störningar;
2. Denna enhet måste fungera korrekt, även om några störningar tas emot, inklusive störningar som kan orsaka oönskade funktioner.
Varning!
Tillverkaren är inte ansvarig för eventuella radio- eller TV-störningar som uppkommer på grund av icke
godkända modi eringar av utrustningen. Sådana modi eringar kan också förverka användarens rätt att
använda utrustningen.
Installation
1. Anslut mottagaren till en USB-port på din dator.
2. Sätt i batterier i din mus och ditt tangentbord. Ditt tangentbord och din mus drivs av 2 st AAA-batterier.
3. Rör på musen så att den ansluts till mottagaren.
4. Tryck ner någon tangent på tangentbordet så att det ansluts till mottagaren.
Varning: Musen och tangentbordet får inte vara längre bort från mottagaren än 2 meter så att mottagaren kan slutföra den första
anslutningen.
Avancerade musfunktioner
Hastighetskontroll
Standard DPI är 1 000. Om du vill sänka DPI, tryck höger- och vänsterknappen på musen samtidigt
under 3 sekunder så kommer DPI att automatiskt ändras från 1 000 till 500. Om du upprepar det
kommer DPI att återgå till 1 000.
Förvara mottagaren inuti musen
Du kan förvara mikromottagaren genom att helt enkelt stoppa ner mottagaren i hålet under musens
bottenlucka.
Snabbtangenternas funktioner
Hem• – gå till din inställda startsida
Tillbaka• – gå till föregående sida
Framåt• – gå till nästa sida
Föregående• – byt till föregående media l
Nästkommande• – byt till nästa media l
Mina favoriter• – öppnar fönstret “Mina favoriter” Tryck en gång till på knappen för att stänga fönstret
“Mina favoriter”
E-post • – aktiverar e-postprogrammet
Uppspelning/Paus• – börja spela upp ljud/video l, pausa den eller starta om den efter paus
Viloläge• – går till Windows standby-läge (standard)
Felsökning
Kontrollera mikromottagarens mottagning.
Prova att ansluta mottagaren till en annan USB-port på din dator.
Ingen anslutning mellan musen/tangentbordet och mottagaren.
Anslut mottagaren på nytt. Ta ur batteriet ut musen/tangentbordet och sätt tillbaka det.
DE
Sicherheitshinweise
Benutzen Sie dieses Produkt nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser oder sonstigen Flüssigkeiten.•
Stellen Sie dieses Produkt nicht auf einem unstabilen Wagen, Aufsteller oder Tisch auf. Das Produkt •
kann herunterfallen und erheblich beschädigt werden.
Stellen Sie das Produkt nicht auf vibrierenden Flächen auf, um eine Beschädigung der Komponenten •
und ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden.
Reinigen Sie dieses Produkt mit einem feuchten Tuch. Benutzen Sie keine Flüssig- oder Sprühreiniger. •
Benutzen Sie keine Anti-Statiksprays.
Zur Vermeidung von Stromschlag ö nen Sie das Gerät nicht und zerlegen Sie es nicht. Es be nden sich •
keine vom Verbraucher wartbaren Teile im Innern. Reparatur nur durch den autorisierten Kundendienst.
Hinweis
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC Bestimmungen. Der Betrieb ist unter den folgenden beiden Bedingungen gestattet:
1. dieses Gerät darf keine nachteiligen Störungen verursachen.
2. dieses Gerät muss jegliche Störungen zulassen, einschließlich jener, die zu einem unerwünschten Betrieb führen.
Vorsicht!
Der Hersteller ist für Funkstörungen durch unrechtmäßige Veränderungen an diesem Gerät nicht
verantwortlich. Solche Veränderungen können zum Verlust der Betriebserlaubnis führen.
Installation
1. Schließen Sie den Empfänger an einem USB-Port Ihres Computers an.
2. Setzen Sie jeweils 2 AAA-Batterien in Maus und Tastatur ein.
3. Bewegen Sie die Maus, damit Sie sich mit dem Empfänger verbindet.
4. Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Tastatur, damit Sie sich mit dem Empfänger verbindet.
Vorsicht: Entfernen Sie sich während der Übernahme mit Maus und Tastatur nicht mehr als 2 m vom Empfänger.
Erweiterte Mausfunktionen
Geschwindigkeit
Standard-Au ösung ist 1000 DPI. Möchten Sie die Au ösung verringern, so halten Sie die linke und
rechte Taste gleichzeitig für 3 Sekunden gedrückt, der DPI-Wert ändert sich automatisch von 1000
auf 500. Wiederholen Sie den Vorgang, um zu 1000 DPI zurückzukehren.
Empfänger in der Maus aufbewahren
Bewahren Sie den Mikroempfänger in der Ö nung unterhalb der Maus auf.
Tastatur Schnelltasten
Home • – Standard-Homepage aufrufen.
Back• – Zur vorherigen Seite zurückkehren.
Forward• – Nächste Seite aufrufen.
Previous • – Zum nächsten Track springen.
Next • – Zum vorherigen Track springen.
My favorites• – „My Favorites“ Fenster anzeigen. Mit erneutem Tastendruck „My Favorites“ Fenster
schließen.
E-mail • – E-Mail-System aktivieren.
Play/Pause • – Audio/Video-Datei wiedergeben, unterbrechen oder Wiedergabe fortsetzen.
Sleep• – Stand-by-Modus Windows (Standard).
Störungserkennung
Mikroempfänger Anschluss überprüfen.
Schließen Sie den Empfänger an einem anderen USB-Port Ihres Computers an.
Keine Verbindung zwischen Maus/Tastatur und Empfänger.
Ziehen Sie den Empfänger kurz ab und schließen Sie ihn wieder an. Nehmen Sie die Batterien
vorübergehend aus der Maus/Tastatur.