Binatone BM-1008: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Хлебопечка

Характеристики, спецификации

Мощность:
530 Вт
Максимальный вес выпечки:
450 г
Количество программ:
5
Формы выпечки:
буханка
Программы:
сладкая выпечка, хлеб из муки грубого помола
Ускоренная выпечка:
есть
Замес теста без выпекания:
есть
Поддержание температуры:
есть
Вес устройства:
4.1 кг

Инструкция к Хлебопечке Binatone BM-1008

Оглавление

    Instruction Manual

    BM1008

    Bread Maker

    A

    Bread Maker BM1008

    ENGLISH ........................................ 4

    ENGLISHFRANÇAISРУССКИЙ

    FRANÇAIS .................................... 14

    РУССКИЙ..................................... 26

    УКРАЇНСЬКА ............................... 38

    УКРАЇНСЬКА

    3

    Bread Maker BM1008

    Please read the safety instructions carefully before using this ap-

    pliance. Please retain the instructions for future reference.

    SAFETY MEASURES

    When using your appliance, the following basic

    safety precautions should always be followed:

    X Before using for the first time, check that the appli-

    ance voltage is the same as your local supply.

    X Only use the appliance for the purposes stipulated

    by the instructions.

    X Only use attachments supplied with the equipment.

    X To avoid electric shocks, do not immerse the appliance, plug

    or power cord in water or any other liquids. Do not place

    the appliance where it could come into contact with water or other

    liquids. If the appliance comes in contact with water, immediately

    disconnect it from the mains. Do not use the machine again until it

    has been serviced by an authorized service center.

    X Do not let children use the appliance without supervision.

    X If the power cord plug does not fit into your wall socket,

    consult a qualified electrician.

    X Use of various adapters may result in damage to the ap-

    pliance and termination of warranty.

    X Always supervise the equipment while in use.

    X To avoid a circuit overload, do not operate any other high voltage

    equipment on the same circuit.

    X Always unplug before moving the appliance from one

    place to another, cleaning and storing.

    X Never pull the cord to disconnect the appliance, instead grasp the

    plug and pull it to disconnect.

    X Do not allow the cord or the machine itself to come in contact with

    hot surfaces.

    X Position the appliance and the cord so that nobody can acciden-

    tally overturn it.

    X Do not use the appliance if it has been dropped, or it has a dam-

    aged power cord or plug. Do not modify or repair the machine

    yourself.

    X Do not dismantle the appliance as improper assembly might result

    in an electric shock during the subsequent use of the equipment.

    Repairs should only be done by authorized service cen-

    ters.

    X Do not use the device in areas where combustible gas mixtures or

    inflammable liquid vapors could be present in the air, or in areas

    with inflammable air-borne dust or fibers.

    X This equipment is intended for household use only, not for com-

    mercial or industrial use.

    X Please follow all the requirements of this guide.

    X Do not use the appliance if it has mechanical defects (dents, cracks

    etc.), get it checked by the nearest authorized service center.

    4

    SPECIAL SAFETY MEASURES

    X Do not use the appliance near to heat sources or

    on an unstable surface.

    X Only use accessories that are included with your

    bread maker.

    X Around the appliance there should be a free

    space not less than 30 cm from each side.

    ENGLISH

    X Do not use the appliance on a heat-insulating sur-

    face or in direct sunlight.

    X Do not cover the appliances air vents with an oven cloth, tea towel

    or any other materials.

    X Never use the appliance without the kneading blade and baking pan.

    X Do not open the lid during the use of the appliance, except for

    cases stipulated in this instruction book. Allow the device to cool

    down before using again.

    X Do not place any metal foil or other materials inside the baking

    oven. As this can cause short circuit or a fire.

    X Do not touch the moving or hot parts of the device during its work.

    X Do not use anything with a sharp blade to extract the bread from the

    baking pan as it can damage the device and the non-stick coating.

    X Do not use the device for other purposes, except for what it is intended.

    X Do not use the device outdoor.

    MACHINE PARTS

    DESCRIPTION

    Figure A:

    1. Lid

    2. Inspection window

    3. Fastening element

    4. Control panel (Figure B)

    4a.MENU pad

    4b.START/STOP pad

    5. Body

    6. Bread pan

    7. Dough-kneading blade

    8. Drive shaft

    9. The bread pan base

    10.Hook

    11.Measuring spoon

    12.Measuring cup

    BEFORE THE FIRST USE

    X Check the condition of the machine and avail-

    ability of all parts and components.

    X Wash all parts of the machine in accordance

    with the instructions given in HANDLING AND

    CLEANING section.

    5

    OPERATING INSTRUCTION

    Assembling

    X Install the bread pan (6) inside the ma-

    chine at a slight angle so that the fasten-

    ing element (3) enters into the bread

    pan base (9). Twist the bread pan (6)

    clockwise until it stops (Figure C).

    X Mount the dough-kneading blade (7) onto the driving shaft

    (8).

    Charging the Ingredients

    1. Grease the internal surface of the bread pan (6). Grease thor-

    oughly the slits between the dough-kneading blade (7) and the

    drive shaft (8). This will allow easy removal of the dough-knead-

    ing blade (7).

    2. Place the ingredients into the bread pan (6). Use the measuring

    cup (12) and the measuring spoon (11) to place the correct

    amount. Always follow the recipe directions and add the ingredi-

    ents in the sequence specified. Usually, liquids are placed into the

    bread pan first, and after that sugar, salt and flour are added. It is

    recommended to sift the flour before adding it to the bread pan, in

    order to expose the flour to oxygen, which is required for a better

    rise of the dough. Yeast and baking powder are added last so as

    to avoid their contact with liquids. To do this, make a small hole in

    the flour and put the yeast or baking powder in.

    3. Close the lid (1) and plug into a wall outlet.

    Note: As soon as the bread maker is connected to the

    power supply, a beep will sound. The indicator

    (MENU) (4a) will indicate BASIC (Main)

    program. This is the default setting.

    4. To select the program you need, press the MENU pad (4a) 1 to 5

    times. Each time this pad is pressed, programs will change in se-

    quence, the indicator light will move accordingly and a short beep

    will sound. To select the desired program, use the tips on the body

    of the machine and in this table.

    Tips on

    Programs

    Time Process description

    the device

    Main Basic 3:00 Dough, fermentation, baking.

    Whole wheat Whole wheat 3:40 Dough, fermentation, baking of white

    bread wheat bread. This program has pro-

    longed heating time which allows the

    grains to become impregnated with

    water and to increase in volume.

    Quick Quick 1:40 Dough, fermentation, baking of the

    preparation loaf with baking soda or baking pow-

    der. Bread baked with this program,

    has a smaller size and dense structure.

    Dough Dough 1:30 Dough, fermentation without baking.

    Bake Bake 1:00 Only baking, without dough and fer-

    mentation. It can be used after termi-

    nation of another program if you wish

    to increase baking time.

    6

    5. To activate the program, press START/STOP pad (4b).

    Attention: After the program is activated, only START/

    STOP pad (4b) will be operable.

    6. To stop the operating program and/or to select some other pro-

    gram, press and hold START/STOP pad (4b) for 2 or 3 seconds

    until you hear a beep which will confirm that the program is

    stopped.

    ENGLISH

    7. If you are using BASIC (Main) program, the kneading process will

    stop after 40 minutes from the start of the program, and a long

    beep will sound. This is so that you can add additional ingredients.

    Open the lid (1), add the extra ingredients (raisins, figs, dried apri-

    cots, nuts), and close the lid (1).

    8. At the end of the baking process, you will hear 10 beeps. Press

    START/STOP pad (4b). The bread can be removed in 3-5 sec-

    onds. If you do not press START/STOP pad (4b) at the end of

    operation, the machine will automatically proceed to keep the

    bread warm for 1 hour. After that, the machine will stop.

    Note: During the baking process, steam may escape

    through vents in the lid (1). This is normal.

    9. To remove the bread, open the lid (1) and grasp the handle of the

    bread pan (6) firmly, using oven gloves. Twist the bread pan (6)

    counter-clockwise and remove it from the bread maker.

    10.To release the bread, turn the bread pan (6) upside down and

    shake it several times carefully.

    Attention: The bread pan and the bread may be very hot.

    Be careful and use oven gloves.

    11.If the dough-kneading blade (7) comes out with the bread, re-

    move it by using the hook (10). Insert the thin end of the hook (10)

    into the hole in the blade (7), grip and remove the blade (7) care-

    fully from the bread. Allow the bread to cool for about 15 to 20

    minutes in order to prevent it from crumbling and from sticking to

    the knife when slicing.

    12.Unplug the machine if the use is over.

    About the QUICK Program

    (Quick Preparation)

    “Quick” bread is made by using baking powder and soda which

    activate when wet and heated. To make good bread, it is necessary to

    place all the liquids at the bottom of the bread pan and to put dry

    ingredients on top. During initial kneading, dry ingredients may accu-

    mulate in the corners of the bread pan. If this happens, open the lid

    (1) of the bread maker, collect these unmixed ingredients together

    with a wooden or plastic spoon and add them to the dough.

    Memory Function

    If the power fails during the baking process, the memory function

    will save the selected program and will store it for up to 15 minutes.

    Then, after the power is restored, the machine will continue operating

    according to the program set earlier. If the interruption in the

    power supply exceeds 15 minutes, you will have to restart the

    program.

    7

    Room Temperature

    The bread maker operates well at different temperatures. How-

    ever, the loaves baked in a very warm room and in a very cold

    room may differ in size. We recommend that a temperature be-

    tween 15°C and 34°C should be maintained in the room where the

    machine is installed.

    List of possible problems

    # Problem Cause Solution

    1. The five LED lights The temperature in Press «Start/stop» and discon-

    under the “Menu” the bread maker is too nect the bread maker, then

    button are twink- high to make bread. take out the ingredients, and

    ling, while the buz- leave the cover opened. Allow

    zer keeps beep. the oven to cool down. If the

    problem does not disappear,

    take it to the service center.

    2. Smoke is coming Ingredients from the Disconnect from the power

    from the air vents pan have got inside the supply, allow it to cool down

    during baking. device body and have and wipe the heating element

    stuck to the heating with a soft cloth. Be cautious,

    element or near to it. because the internal surface of

    the device can be very hot.

    3. Indentations in the At the end of the pro- Take the bread out immedia-

    middle or bottom of gram, you leave the tely after preparation.

    the bread and the bread in the pan too

    crust is very thick. long and a lot of mois-

    ture is lost.

    4. It is difficult to take The dough has stuck to After you have taken out the

    the bread out of the shaft of the bread bread, pour hot water inside

    the pan. maker the device. After 10 minutes

    pour it out, and wash the de-

    vice. When using next time, do

    not forget to grease the shaft,

    blade for dough and the bot-

    tom of the pan with oil.

    5. Does not knead 1. Selected program 1. Select appropriate program.

    the ingredients not suitable.

    uniformly, bakes 2. After switching on, 2. Knead components and re-

    unevenly. have pressed button peat the process.

    «Start/stop», and the

    program has stopped.

    3. After switching on, 3. Do not open the lid at last

    opened the lid and stages of kneading. Use the in-

    bread has turned out spection hole.

    dry, without a brown

    crust.

    4. The blade does not 4. Check the blade for knead-

    turn properly. ing the dough, and try the ma-

    chine without it. If the bread

    maker works badly, take it to

    the service center.

    6. The sound of the The pan for bread is Check up if the pan is correctly

    motor is heard, but incorrectly fixed, or it fitted and if the dough is made

    the dough does has too much dough according to the recipe and

    not get mixed. to mix. check that the ingredients are

    correctly measured.

    7. There is too much There is too much Check up on all the listed fac-

    dough, it is impos- yeast or flour. Pro- tors, and eliminate the problem.

    sible to close bably, the room tem-

    the cover. perature is too high.

    8

    8. The size of bread is There is no yeast or the Check up on quantity and

    small and the bread quantity of yeast is in- quality of yeast.

    does not rise. sufficiently. Yeast can

    be inactive, if the tem-

    perature of water is too

    high (more than 50°C).

    9. There is a lot of Too much liquid and Reduce the quantity of liquid

    dough and it is has yeast. and yeast.

    overflowed the

    ENGLISH

    edges of the pan.

    10. Indentations in the 1. The flour does not 1. Use only flour intended for

    middle of the form enough dough. bread making.

    bread. 2. Speed of the yeast 2. Ingredients should always

    is too great, or the tem- be at room temperature.

    perature of yeast is

    too high.

    3. Too much water 3. Check up, that the quantity

    makes the dough rough, of water coincides with what is

    crude and too soft. recommended in the recipe.

    11. Bread is too big 1. Too much flour is 1. Reduce the quantity of flour

    and the structure used but not enough and increase the quantity of

    is very dense. water. water.

    2. There is too much 2. Reduce the quantity of the

    fruit or too much whole corresponding components.

    grain flour.

    12. The middle slice 1. There is surplus of 1. Check up on the tempera-

    of bread is crumb- water and shortage ture, quantity of water and the

    led and forms of salt. quantity of salt.

    a hollow. 2. The water tempe- 2. Check the water tempera-

    rature is too high. ture.

    13. Dry flour has stuck 1. There are too many 1. Manually extract any un-

    to the surface of components contai- necessary ingredients then

    the bread ning gluten, for exa- make the dough.

    mple oil, bananas, etc.

    2. The dough is badly 2. Check the quantity of water

    stirred. and if the dough blade is fitted

    correctly. If necessary take to

    the service center.

    14. When bread that Different recipes or If during preparation of such

    includes a lot of ingredients have a bread, the loaf becomes very

    sugar is baked, a big influence on the dark, press «Start/stop» to

    crust too thick and finished product. In switch off the bread maker for

    its color too dark. this case, bread has 5-10 minutes. Take out the

    darkened because of bread after the loaf has had

    too much sugar. 20 minutes inside during heat-

    ing mode with closed lid.

    CARE AND CLEANING

    1. Unplug the machine and allow it to cool

    down.

    2. Wipe the inside of the machine gently

    with a damp cloth. Do not use abrasive

    sponges or abrasive detergents as they

    may damage the smooth surface of the

    machine. Never submerge the body

    of the machine in water.

    3. Wash the inside of the bread pan (6), using nonabrasive de-

    tergents. Dry carefully.

    4. Rinse the dough-kneading blade (7) with running water, using

    nonabrasive detergents, and wipe it dry with a soft cloth.

    9

    Note: If the dough-kneading blade (7) cannot be easily

    removed from the mounting shaft (8), fill the bread

    pan (6) with warm water (up to 50°C) and allow it

    to soak for 30 minutes. After that, remove the blade,

    wash it and wipe it with a soft cloth.

    5. Be sure that the machine has completely cooled and that it has

    been washed and dried before storing.

    HELPFUL HINTS AND TIPS

    The ingredients characteristics given below will

    help you to make real good and flavoured bread.

    Bread Ingredients

    1. Bread Flour

    Bread flour must have high gluten content because it has a

    highly elastic structure and helps to maintain the size and shape of

    the dough after it has risen. Gluten-containing flour allows you to

    make bigger bread having a better internal structure compared

    with ordinary flour.

    2. Ordinary Flour

    Ordinary flour is made from soft and hard wheat. It is used for

    quick preparation of buns and cakes.

    3. Whole Wheat Flour

    Whole wheat flour is made from milled wheat and contains

    wheat husk and gluten. It is heavier and it has a greater nutritional

    value than ordinary flour. The bread made from whole wheat

    flour is usually smaller than that made from ordinary flour. To

    achieve ideal bread flavour, many recipes recommend that whole

    wheat flour and bread flour should be combined.

    4. Dark Wheat Flour

    Dark wheat (coarse) flour is a kind of flour which has a high

    content of fibers and is similar to whole wheat flour. To make

    bigger bread, it is better to use a mixture of dark wheat flour and

    bread flour when preparing the dough.

    5. Cake Flour

    Cake flour is made from soft wheat flour or from wheat flour

    that has low protein content.

    6. Corn Flour or Oat Flour

    Corn flour and oat flour are produced as a result of the milling

    of respective grains. These flours are added when coarse bread is

    made as they enhance the flavour and improve the texture of the

    bread.

    Different kinds of flour are similar. Actually, it is the yeast fer-

    mentation process (or the absorbing capabilities of different kinds

    of flour) that influences the dough kneading and fermentation

    process, as well as the bread storage time. You may try different

    kinds of flour in order to compare them and to select the kind that

    suits you.

    10

    7. Sugar

    Sugar is a very important ingredient that adds sweetness and

    flavour to the bread. Usually, white sugar is used. Dark sugar, pow-

    dered sugar and icing sugar are added to taste.

    8. Yeast

    1 tablespoon of dry yeast = ¾ tablespoon of instant yeast

    5 tablespoon of dry yeast = 3 ¾ tablespoon of instant yeast

    ENGLISH

    2 tablespoon of dry yeast = 1.5 tablespoon of instant yeast

    Yeast must be stored in the refrigerator because it may spoil if

    exposed to a high temperature. Check the yeast life before using. Usu-

    ally, problems occurring at the rising stage result from the fact that the

    yeast is spoiled. The method described below will help you to check

    whether the yeast is usable.

    a) Pour ½ cup of warm water (45-50°C) into the measuring cup.

    b) Put 1 teaspoon of white sugar into the cup and stir. Then, add 2

    teaspoons of yeast to the water.

    c) Leave the measuring cup in a warm place for 10 minutes. Do not

    stir the water.

    d) If foam does not rise to the edges of the cup, the yeast is dead.

    9. Salt

    Salt improves the flavour and crust color of the bread. However,

    salt may delay the dough fermentation process. Never use too much

    salt. If do not want to use salt, do not use it. The bread will be bigger

    without salt.

    10. Eggs

    Eggs improve the texture of the bread, increase its nutritional value

    and size, and add special flavour.

    11. Fat, Butter and Vegetable Oil

    Fat makes the bread softer and extends its storage time. Butter

    from the refrigerator should be melted or cut into small bits before the

    use, so as to facilitate mixing with other ingredients.

    12. Baking Powder

    Baking powder is mainly used for making the dough rise during

    quick preparation. Baking powder induces a chemical gas-release

    process which does not require a long time, releases gas bubbles and

    makes the bread texture softer.

    13. Soda

    The principle is the same as the one described above. Soda can

    be used in combination with baking powder.

    14. Water

    Water is the main ingredient for making bread. Water heated to

    20-25ºC suits best for baking purposes. Water can be replaced by

    fresh milk or a mixture of water and 2% dry milk, which will improve

    the flavour and crust color of the bread.

    Recipes

    The amount of ingredients in each recipe has been calculated

    to make a loaf weighing 450 grams.

    11

    Egg bread

    Components

    Milk ½ cup

    Eggs large 1

    Oil or margarine 1 table-spoon

    Salt 1 tea-spoon

    Bread Flour 2 cup

    Sugar 1½ table-spoon

    Dry yeast

    2

    /

    3

    tea-spoon

    Recommended program: «Basic»

    Basic white bread

    Components

    Warm water ¾ cup

    Salt ½ tea-spoon

    Sugar 1½ table-spoon

    Olive oil or vegetable oil 1½ table-spoon

    Bread flour or universal flour 2 cup

    Instant yeast 1 tea-spoon

    Recommended program: «Basic»

    White bread

    Components

    Water

    2

    /

    3

    cup

    Oil 2 table-spoon

    Sugar 1½ table-spoon

    Salt 1 tea-spoon

    Bread flour 2 cup

    Dry yeast ¾ tea-spoon

    Recommended program: «Basic»

    Whole wheat bread

    Components

    Warm water ¾ cup

    Salt 1 tea-spoon

    Sugar ¾ table spoon

    Olive oil or vegetable oil 2 table spoon

    Whole wheat flour 1 cup

    Bread flour 1 cup

    Dry yeast 1 tea-spoon

    Recommended program: «Whole wheat»

    Corn bread

    Components

    Milk

    2

    /

    3

    cup

    Large eggs 2

    Oil or margarine 1 table-spoon

    Salt ½ tea-spoon

    Universal flour 1 cup

    Corn flour ½cup

    Sugar 1 ½ table-spoon

    Baking powder 2 tea-spoon

    Recommended program: «Quick»

    12

    DISPOSAL

    The appliance should be disposed of in accor-

    dance with waste disposal regulations in your coun-

    try and with the least damage to the environment.

    Only ecologically safe materials are used in the

    packaging of our products and the cardboard and

    paper can be disposed of with normal paper waste.

    ENGLISH

    AFTER-SALES SERVICE

    If your appliance does not operate at all or

    operates poorly, call an authorized service cen-

    ter for help or repairs.

    The warranty does not cover the

    following:

    X Non-observance of the above safety mea-

    sures and operation instructions.

    X Commercial use (use outside the scope of personal household

    needs).

    X Plugging into a mains socket with a voltage different from the volt-

    age on the appliance rating plate.

    X Improper care (ingress of liquid, dust, insects, and other foreign

    items and substances inside the appliance).

    X Use of excessive force during appliance operation or other dam-

    ages (mechanical damages resulting from incorrect use, shocks or

    dropping of the appliance).

    X Unauthorized repairs or replacement of the appliance parts per-

    formed by an unauthorized person or service center.

    X Accidents, such as lightning strike, flood, fire and other acts of God.

    Features may be changed by Binatone without any notice.

    Warranty details are set out in the warranty card provided with

    the product.

    Exploitation period: 3 years after the day of purchase.

    Manufacture: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Wembley,

    1 Beresford Avenue, Vitabiotics House

    Made in PRC for Binatone Industries Ltd, Great Britain

    13

    Four a pain BM1008

    Lisez attentivement cette instruction avant le premier usage pour

    prendre connaissance du fonctionnement de l'appareil. Gardez

    l’instruction pour s’y référer ultérieurement.

    MESURES DE SECURITE

    En exploitant l’appareil, respectez toujours les

    mesures de sécurité suivantes:

    X Avant le premier usage, assurez-vous que la ten-

    sion indiquée sur l'appareil correspond à la tension

    du réseau électrique dans votre maison.

    X Utilisez l'appareil seulement à des fins indiquées

    dans cette instruction.

    X Utilisez seulement les dispositifs qui font partie de la garniture de

    l'appareil.

    X Pour éviter un choc électrique, ne pas plonger l'appareil, la fiche

    ou le câble dans l'eau ou dans un autre liquide. Installez

    l'appareil dans un endroit où il ne peut pas tomber dans l'eau ou dans

    un autre liquide. Si l'appareil a été accidentellement mouillé,

    débranchez-le du réseau immédiatement. N'utilisez pas l'appareil qui

    est tombé dans l'eau. Portez-le dans un centre de maintien.

    X Ne pas laisser les enfants manier l'appareil sans contrôle des

    adultes.

    X Si la fiche mâle de l’appareil ne coïncide pas avec votre

    prise selon sa structure, consultez auprès de l’expert.

    X L’utilisation de différents raccords peut conduire à une

    panne de l'appareil et la cessation des garanties.

    X Ne pas laisser l'appareil branché sur le réseau sans surveillance.

    X Pour éviter la surcharge du réseau électrique, ne pas brancher un

    autre appareil de haute puissance au même réseau que votre

    appareil.

    X Déconnectez l’appareil du réseau avant le déplacement

    d’un endroit à l’autre et avant le nettoyage et la conser-

    vation.

    X Ne tirez jamais sur le câble pour déconnecter l'appareil du réseau;

    prenez la fiche et faites-la sortir de la prise de courant.

    X Eviter le contact du câble ou de l'appareil avec des surfaces

    chauffées.

    X Placer l'appareil et le câble de façon à éviter le basculement

    accidentel.

    X Ne pas utiliser l'appareil si le câble ou la fiche de contact est

    endommagé. N’essayez pas de réparer l'appareil vous-même.

    Le remplacement du câble électrique et de la fiche de contact doit

    être effectué par un centre de maintien agréé.

    X Ne démontez jamais l'appareil vous-même; l’assemblage incor-

    rect peur résulter en choc électrique pendant l’usage ultérieur de

    l'appareil. Tous les travaux de réparation doivent être

    effectués seulement par un centre de service agréé.

    X Ne pas utiliser l'appareil dans des locaux où l’air peut contenir

    des mélanges des gaz combustibles, des vapeurs des liquides

    inflammables, ou des poussières et fibres inflammables.

    X Cet appareil est destiné à l'usage personnel et n'est pas destiné à

    l'usage commercial et industriel.

    X Respectez toutes les règles de la présente instruction.

    14

    X Ne pas utiliser l'appareil qui a des défauts mécaniques

    (enfoncements, cassures,…): vérifiez son fonctionnement dans un

    centre de service agréé.

    MESURES DE SECURITE

    SRECIALES

    X Ne pas installer l’appareil près de sources de

    chaleur ou sur une surface instable.

    X Ne pas employer des accessoires n’appartenant

    à l’appareil on non-recommandés par le

    producteur.

    X Laisser de chaque coté de l’appareil un espace

    libre au moins de 30 cm.

    X Ne pas mettre l’appareil en fonctionnement sur

    une surface thermoisolante ou s’il est sous l’action directe des ray-

    ons solaires.

    X Ne pas couvrire l’appareil par une serviette ou un tissue faisant

    rôle d’un obstacle d’échange libre de chaleur. Ne pas oublier que

    cette couverture ainsi que un contact avec des matières

    inflammables peut provoquer un incendie.

    X Ne jamais utiliser l’appareil pour la préparation du pain à

    FRANÇAIS

    l’interière de la goulotte à pain sans ingrédients nécessaires.

    X Ne pas ouvrir le couvercle au cours de préparation sauf les cas

    spécifiés dans cette instruction. Avans le rechargement ou le

    remontage de la coupe ou de la palette de pétrissage laisser

    l’appareil refroidir.

    X La mise du papier alu ou d’autres matériaux est strictement interdit.

    Ceci peut provoquer un court circuit ou l’incendie.

    X Ne pas toucher au cours de fonctionnement des pièces en

    mouvement ou détails chauds.

    X Ne jamais taper la partie supérieure de la goulotte à pain ou ses

    bords pour défourner le pain car ceci peut endommager l’appareil.

    X N’utiliser l’appareil qu’en cas mentionnés dans l’instruction.

    X Ne pas détériorer la couverture de la goulotte à pain et du couteau

    d’agitateur.

    X Ne pas utiliser l’appareil dehors.

    DESCRIPTIF DES PIÈCES

    DE L’APPAREIL

    Figure A :

    1. Couvercle

    2. Hublot

    3. Elément de fixation

    4. Panneau de commande (Figure B)

    4a.Bouton «Menu» (Menu)

    4b.Bouton «Start/Stop» (Marche/Arrêt)

    5. Corps

    6. Cuve à pain

    7. Palette de pétrissage

    8. Tige de commande

    15

    9. Base de cuve

    10.Crochet

    11.Cuiller de mesure

    12.Verre gradué

    AVANT L’USAGE

    X Vérifiez l’état de l'appareil et la présence

    de toutes les pièces.

    X Lavez toutes les pièces de l'appareil suivant

    les instruction du chapitre «ENTRETIEN ET

    NETTOYAGE».

    MODE D’EMPLOI

    Assemblage

    X Installez la cuve à pain (6) à l’intérieur de

    l’appareil en la tenant légèrement inclinée

    de façon à faire entrer l’élément de fixation

    (3) dans la base de la cuve (9). Tournez la

    cuve (6) dans le sens des aiguilles d’une

    montre jusqu'au butoir (Figure C).

    X Installez la palette de pétrissage (7) sur la tige de commande

    (8).

    Chargement des aliments

    1. Enduisez d'huile la surface intérieure de la cuve (6). Enduisez

    soigneusement les fentes entre la palette de pétrissage (7) et

    la tige (8). Ceci permettra de détacher rapidement la pâte et

    de sortir facilement la palette (7).

    2. Mettez les ingrédients dans la cuve (6). Utilisez le verre gradué

    (12) et la cuiller de mesure (11) pour doser correctement les

    aliments. Suivez la recette et ajoutez les ingrédients dans l’ordre

    indiqué dans la recette. Normalement, les liquides sont versés

    dans la cuve en premier lieu, ensuite, il faut ajouter le sucre, le

    sel et la farine. Il est conseillé de tamiser la farine avant la

    cuisson pour l’enrichir en oxygène ce qui permet à la pâte de

    mieux lever. Ajouter la levure et la poudre à lever en dernier

    lieu de façon à éviter leur contact avec les liquides. Pour cela,

    faites un petit creux dans la farine et mettez-y la levure ou la

    poudre à lever.

    3. Fermez le couvercle (1) et insérez la fiche d’alimentation dans

    la prise de courant.

    Note: Dès que le four à pain sera connecté au secteur, un

    signal sonore retentira. L’indicateur du bouton

    «Menu» (4a) indiquera le programme «Basic» (De

    base). Cest une installation par défaut.

    4. Pour sélectionner un programme, appuyez sur le bouton

    «Menu» (4a) 1 à 5 fois. En appuyant sur le bouton, les

    programmes changent consécutivement, accompagnés par le

    16

    déplacement de l’indicateur lumineux et dun court signal

    sonore. Pour sélectionner le programme voulu, utilisez les indi-

    cations sur le corps de l'appareil et le tableau ci-joint.

    Indications sur

    Modes

    Due Description des opérations

    l’appareil

    De base Basic 3:00 Petrissage de la pâte, fermentation,

    levée de la pâte, cuisson.

    Pain complet Whole wheat 3:40 Petrissage, fermentation, cuisson du

    pain blanc de froment. Ce mode a un

    temps prolongé de rechauffement,

    permettant aux grains prendre plus

    d’eau et augmenter de volume.

    Préparation Quick 1:40 Petrissage, fermentation, cuisson du

    rapide pain à bicarbonate de sodium ou à

    levure chimique. Le pain à moule ainsi

    préparé a des dimentions réduites et

    une structure plus dense.

    Pâte Dought 1:30 Petrissage, fermentation sans cuisson.

    Boulangerie Bake 1:00 Seulement cuisson sans petrissage et

    fermentation. Peut être employer

    après autres modes si le temps de

    préparation doit être augmenté.

    5. Pour activer le programme, appuyez sur le bouton «Start/ Stop»

    (Marche/Arrêt) (4b).

    Attention: Après le lancement du programme, seul le

    FRANÇAIS

    bouton «Start/Stop» (Marche/Arrêt) (4b) sera

    accessible.

    6. Pour arrêter le programme en fonction et/ou sélectionner un au-

    tre programme, pressez et maintenez pendant 2 à 3 sec le bouton

    «Start/Stop» (Marche/Arrêt) (4b) jusqu'au signal sonore qui

    confirme que le programme est arrêté.

    7. Si vous utilisez le programme «Basic» (De base), dans 40 minutes

    après le début du programme, le pétrissage sarrêtera, et un long

    signal sonore retentira. Cela signifie que vous pouvez ajouter

    d’autres ingrédients. Soulevez le couvercle (1), ajoutez les ali-

    ments nécessaires (raisins ou abricots secs, figues, noisettes), et

    refermez le couvercle (1).

    8. A la fin de cuisson vous entendrez 10 signaux sonores. Appuyez

    sur le bouton «Start/Stop» (Marche/Arrêt) (4b). Dans 3 à 5

    secondes vous pourrez retirer le pain. Si vous n’appuyez pas sur

    le bouton «Start/Stop» (Marche/Arrêt) (4b) à la fin du cycle, le

    pain sera maintenu chaud automatiquement pendant 1 heure,

    ensuite, l’appareil se débranchera.

    Note: Il est possible que pendant la cuisson la vapeur

    sortira à travers les orifices de ventilation dans le

    couvercle (1). C’est normal.

    9. Pour retirer le pain, ouvrez le couvercle (1) empoignez bien la

    poignée de la cuve à pain (6), en utilisant des gants. Tournez la

    cuve (6) contre le sens des aiguilles dune montre et sortez-le du

    four à pain.

    10.Pour sortir le pain de la cuve, retournez la cuve (6) dessus dessous

    et secouez avec précaution.

    Attention: La cuve à pain et le pain peuvent être très

    chauds. Soyez prudents et utilisez des gants.

    17

    11.Si la palette de pétrissage (7) est restée dans le pain, retirez-la

    à l’aide du crochet (10). Insérez l’extrémité fine du crochet

    (10) dans l’orifice de la palette (7), attrapez la palette et retirez

    la palette (7) du pain avec précaution. Pour que le pain ne colle

    pas au couteau et ne sémiette pas, laissez-le refroidir pendant

    15 à 20 min.

    12.Débranchez l'appareil du secteur après la fin d’utilisation.

    Le programme «Quick» (Préparation rapide)

    Le pain «rapide» se fait avec la poudre à lever et la soude qui

    deviennent actives lors de l’humidification et de chauffage. Pour obtenir

    un bon pain, il faut placer tous les liquides au fond de la cuve, et les

    ingrédients secs, en dessus. Pendant le pétrissage initial, les ingrédients

    secs peuvent s’accumuler dans les angles de la cuve, Dans ce cas, soulevez

    le couvercle (1) du four à pain, ramassez les ingrédients non mélangés

    avec une cuillère en bois ou en plastique, et rajoutez-les dans la pâte.

    Fonction de mémoire en cas de coupure

    délectricité

    En cas de panne d’électricité pendant la cuisson de pain, la fonction

    de mémoire assurera le maintien du programme sélectionné pendant

    15 minutes. Ainsi, après la restitution d’alimentation en énergie,

    l'appareil reprendra son fonctionnement suivant le programme

    sélectionné précédemment. Si le temps d’absence délectricité dépasse

    15 minutes, il faudra relancer le programme de nouveau.

    Température ambiante

    Le four à pain fonctionne bien à différentes températures

    ambiantes, mais une différence est possible dans la taille du pain fait

    dans un local très chaud ou très froid. Il est conseillé de maintenir la

    température entre 15°C et 34°C dans la salle ou l'appareil est installé.

    Problèmes possibles

    # Problème Cause Solution

    1. 5 indicateurs La température au four Pousser le bouton «Start/

    lumineux du est trop élévée pour Stop» (Marche/Arrêt) et de-

    bouton «Menu» cuisson. brancher l’appareil. Retirer

    clignotent simulta- des ingrédients et laisser le

    nément avec le couvercle ouvert. Laisser le

    signal sonore. four se refroidir. Si le défaut

    persiste, s’addresser au

    centre de service.

    2. Fumée par la fente Des ingrédients de la Debrancher l’appareil, le

    de ventilation au goulotte tombent sur le refroidire et torchonner le

    cours d’une rechaud électrique ou réchaudélectrique. Soyez

    preparation. se trouvent à son prudent car après le debran-

    voisinage. chement l’intérier de l’appa-

    reil peut être très chaud.

    3. Applatissement du Le mode términé, le pain Retirer le pain tout après la

    pain au milieu ou reste sur la goulotte trop préparation.

    sur le fond. La longtemps en perdant

    croûte est trop l’eau.

    épaisse.

    4. Difficile de retirer Le mélange est trop Le pain retiré, verser à l’inté-

    le pain de la gou- collé à la tige du four. rieur de l’eau chaude. Dans

    lotte. 10–30 min. déverser l’eau

    18

    et laver l’appareil. Au ser-

    vice suivant ne pas oublier

    beurrer ou huiller la palette

    d’agitateur et le fond.

    5. Malaxage des in- 1. Le mode est mal 1. Choisir un mode

    grédients inhomo- choisi. convenable.

    gène, mauvaise 2. Apres la mise en 2. Malaxer des ingredients

    cuisson. marche le bouton et reprendre le processus.

    «Start/Stop» (Marche/

    Arrêt) était activé et le

    mode s’arrête.

    3. Après la mise en 3. Ne pas ouvrire le couver-

    marche le couvercle cle aux dernières étapes de

    était ouvert maintes fois malaxage. Se servir d’hub-

    et le pain est sec sans lot.

    croûte brune.

    4. La palette tourne 4. Examiner la palette d’agi-

    à peine. tateur et sa tige. Enlever la

    pâte et chercher à contrôler

    le fonctionnement de la ma-

    chine à vide. Si l’appareil

    marche mal, addresser au

    centre de service.

    6. On entend le mo- La goulotte de pain n’est Contrôler la fixation correcte

    teur tourner, mais pas fixée correctement de la goulotte, la composi-

    la pâte n’est pas ou la portion de la pâte tion de la pâte selon la recette

    malaxée. est trop grande pour le dosage des ingrédients.

    FRANÇAIS

    être bien malaxée.

    7. Trop de pâte. Le Trop de la levure ou de Contrôler les paramètres

    couvercle ne se la farine. Probablement cités et parer à un inconvé-

    ferme pas. la température ambiente nient.

    est trop èlévée.

    8. Taille du pain est L’absence de levure ou Contrôler la qualité et la

    trop petite ou le son manque La levure quantité de levure.

    pain ne se leve pas. peut être inactive si la tem-

    péreture d’eau est trop

    haute (plus de 50°C).

    9. La quantité de la Trop de liquide et de Diminuer les quantities de

    pâte est trop levure. liquide et de levure.

    grande et elle dé-

    borde la goulotte.

    10. L’applatissement 1. La farine employée ne 1. N’employer que la farine à

    du pain au milieur forme pas une pâte dence. pain.

    au cours de cuisson. 2. L’intensité de ferman- 2. Les ingrédients introduits

    tation de levure ou sa doivent avoir la température

    température sont trop ambiente.

    grandes.

    3. L’excès de l’eau fait 3. Contrôler que la quantité

    la pâte épaisse, humide d’eau corresponde à celle

    et molle. recommandée.

    11. Le pain est trop 1. Trop de farine et peu 1. Diminuer la quantité de

    grand et sa struc- d’eau. farine et ajouter de l’eau.

    ture est trop dence. 2. Trop des fruits ou 2. Diminuer la quantité des

    l’excès de la farine com- ingrédients correspondants

    plete et ajouter la levure.

    12. Le coeur du mor- 1. L’excès d’eau et le 1. Contrôler la température,

    ceau de pain coupé manque du sel. les quantités de l’eau et du

    s’emiette et forme sel.

    un creux. 2. Température de l’eau 2. Contrôler la température

    est trop élévée. de l’eau.

    13. La farine seche se 1.Trop des ingrédients 1.Retirer à la main des

    colle à la surface conténant le gluten, le ingrédients inutils et petrir.

    du pain. beurre, les bananes, ets.

    19

    2. Malaxage insuffisant. 2. Contrôler la quantité

    d’eau et la fixation correcte

    de la palette d’agitateur. Si

    un contrôle et une répara-

    tion de la partie mécanique

    du four est nécessaire, ad-

    dresser au center de service.

    14. Au cours de pré- Des recettes et des in- Si au cours de cette prépa-

    paration d’un pain grédients différents influ- ration le pain devient brun,

    bien sucré la croûte encent sur le produit final. pousser le bouton «Start/

    est trop épaisse et Dans ce car le pain brunit stop» (Marche/Arrêt) pour

    trop foncée. par l’excès du sucre. débrancher l’appareil à 5–

    10 min. En mode de réchauf-

    fement, le couvercle fermé,

    retirer le pain après 20 min

    de délai.

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE

    1. Débranchez l'appareil du secteur électrique

    et laissez refroidir.

    2. Essuyez avec précaution la surface extérieure

    de l'appareil avec un tissu humide. Ne pas

    utiliser des éponges dures ou des produits

    abrasifs, car ceci peu abîmer la surface de

    l'appareil. Ne pas immerger le corps

    de l'appareil dans l'eau.

    3. Lavez la cuve à pain (6) de l’intérieur, en utilisant des détergents

    non-abrasifs. Laissez sécher.

    4. Lavez la palette de pétrissage (7) à l'eau courante avec des

    détergents non-abrasifs et essuyez soigneusement avec un chif-

    fon mou.

    Note: Si la palette (7) ne senlève pas de la tige de fixation

    (8), remplissez la cuve (6) d'eau tiède (jusquà

    50°C) et laissez tremper pendant 30 min. Ensuite,

    retirez-la, lavez et essuyez avec un chiffon mou.

    5. Avant de ranger l'appareil, assurez-vous quil a complètement

    refroidi, quil est lavé et séché, que le couvercle est fermé.

    CONSEILS UTILES

    Les caractéristiques des aliments énumérées ci-

    dessous vous aideront à faire du pain vraiment bon et

    savoureux.

    Ingrédients pour le pain

    1. Farine à pain.

    La farine à pain doit être riche en gluten car sa haute élasticité

    permet de maintenir la taille et la forme de la pâte quand elle est déjà

    levée. La farine contenant du gluten permet de faire un pain d’une

    plus grande taille et de structure intérieure meilleure quavec la

    farine ordinaire.

    20

    Аннотации для Хлебопечки Binatone BM-1008 в формате PDF