Binatone SGE-9904: инструкция

Раздел: Кофеварки и кофемашины

Тип: Кофе-Машина

Характеристики, спецификации

Тип:
эспрессо полуавтомат
Мощность:
1250 Вт
Тип используемого кофе:
молотый
Объем резервуара для воды:
1 л
Встроенная кофемолка:
нет
Максимальное давление:
15 бар, встроенного манометра нет
Количество раздаточных групп:
1
Материал изготовления рожка:
металл
Применяемый тип фильтра:
постоянный
Приготовления капучино:
есть, ручное
Предварительный подогрев чашек:
есть
Таймер:
нет
Автоматическая декальцинация:
нет
Дисплей:
нет
Индикация включения:
есть
Съемный лоток для сбора капель:
есть
Цвет корпуса:
нерж. сталь, серебристый

Инструкция к Кофе-Машину Binatone SGE-9904

Instruction Manual

Espresso Machine

A

MAX

MIN

ENGLISH ........................................ 4

ENGLISHFRANÇAISÐÓÑÑÊÈÉ

FRANÇAIS .................................... 10

ÐÓÑÑÊÈÉ..................................... 16

ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ ............................... 22

ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ

3

Espresso Machine SGE-9904

Please read the safety instructions carefully before using this

appliance. Please retain the instructions for future refer-

ence.

SAFETY MEASURES

When using your appliance, the following basic

safety precautions should always be followed:

Before using for the first time, check that the

appliance voltage is the same as your local supply.

Only use the appliance for the purposes stipu-

lated by the instructions.

Only use attachments supplied with the equip-

ment.

To avoid electric shocks, do not immerse the appliance,

plug or power cord in water or any other liquids. Do

not place the appliance where it could come into contact with

water or other liquids. If the appliance comes in contact with

water, immediately disconnect it from the mains. Do not use

the machine again until it has been serviced by an autho-

rized service center.

Do not let children use the appliance without supervision.

If the power cord plug does not fit to your wall socket,

consult a qualified electrician.

Use of various adapters may result in damage to the

appliance and termination of warranty.

Always supervise the appliance while in use.

To avoid a circuit overload, do not operate any other high

voltage equipment on the same circuit.

Always unplug before moving the appliance from one

place to another, cleaning and storing.

Never pull the cord to disconnect the appliance, instead grasp

the plug and pull it to disconnect.

Do not allow the cord or the machine itself to come in contact

with hot surfaces.

Position the appliance and the cord so that nobody can acci-

dentally overturn it.

Do not use the appliance if it has been dropped, or it has a

damaged power cord or plug. Do not modify or repair the

machine yourself.

Do not dismantle the appliance as improper assembly might

result in an electric shock during the subsequent use of the

equipment. Repairs should only be done by authorized

service centers.

Do not use the device in areas where combustible gas mixtures

or inflammable liquid vapors could present in the air, or in

areas with inflammable air-borne dust or fibers.

This equipment is intended for household use only, not for

commercial or industrial use.

Please follow all the requirements of this guide.

Do not use the appliance if it has mechanical defects (dents,

cracks etc.), get it checked by the nearest authorized service

center.

4

SPECIAL SAFETY MEASURES

When opening the steam valve for preparation

of cappuccino, do not place your hands under the

rubber tip to prevent the risk of burns.

Allow the coffee maker to cool completely be-

fore cleaning or storing.

Unplug the appliance from outlet when not in

use for a long time or before moving from one

place to another.

Do not store the coffee maker filled with water in rooms where

temperatures are below zero as it may cause failure of the

ENGLISH

appliance.

Do not turn on the coffee maker containing no water.

To prevent the risk of fire or electrical shock, do not remove

covers to be used for maintenance of the electrical appliance.

The electrical appliance has no user-serviceable components.

Repair must be performed by an authorized service center

only.

The appliance should be plugged into an outlet having a pro-

tective grounding contact.

DESCRIPTION

OF THE APPLIANCE

Figure A:

1. Cup Heating Plate

2. Water Heating Indicator

3. Operating Mode Switch

4. Body

5. Filter Holder Fixing Projections

6. Rubber-Tipped Cappuccino Tube

7. “ON” Button

8. Removable Grate

9. Removable Drip Tray

10.“ON” Indicator

11.Filter Clamp

12.Filter Holder

13.Water Reservoir Lid

14.Water Reservoir

15.Measuring Spoon

16.Metal Filter:

filter A – this is a cream filter used for producing ample froth;

the filter is designed for 2 cups of coffee;

filter B - (for a big cup) 14 grams (two measuring spoons) of

ground coffee should be used for preparing coffee; the filter is

designed for 2 cups of coffee;

filter C - (for a small cup) 7 grams (one measuring spoon) of

ground coffee should be used for preparing coffee; the filter is

designed for 1 cup of coffee;

filter D - this is a filter for brewing coffee in tablets; the filter is

designed for 1 cup of coffee.

5

BEFORE USING

THE APPLIANCE

Make sure that the appliance stands reli-

ably on a flat surface.

Before using the appliance for the first time,

wash thoroughly the water reservoir (14), the

water reservoir lid (13), the removable drip

tray (9) and the removable grate (8) with hot

soapy water, then rinse and wipe them.

Wash the metal filter (16) and the filter

holder (12) with running water and dry.

Wipe the coffee maker body (4) with damp soft cloth.

To clean the internal parts of the coffee maker, take the espresso

preparation steps, using water only. Do not place coffee

into the filter!

OPERATING INSTRUCTIONS

Espresso Preparation

1. Install the drip tray (9) and the grate (8) into

the base of the coffee maker.

2. Fill the water reservoir (14) with cold water.

Install the water reservoir (14) on the coffee

maker body (4) and cover with the lid (13).

3. Plug the appliance into an outlet having voltage corresponding

to the information indicated on the appliance. Turn the coffee

maker on, using the “ON” button (7). The “ON” indicator will

light (10).

Warning: never turn on the appliance containing no water!

4. Insert the selected metal filter (16) into the filter holder (12).

Place ground coffee into the metal filter (16), using the mea-

suring spoon (15). Ram the coffee with the bottom part of the

measuring spoon (15).

5. Insert the holder (12) containing the filter into the filter holder

fixing projection (5) and fix the filter holder by turning it

anticlockwise.

6. Place a coffee cup on the removable grate (8) under the filter

holder.

Note: it is recommended that the coffee cup should be

heated prior to using. For this purpose, place the cup

turned upside-down on the cup heating plate (1).

7. When the water heating indicator (2) lights, turn the operat-

ing mode switch (3) to the “cup” position. The coffee brewing

process will start.

8. When a desired amount of coffee is collected in the cup, turn

the operating mode switch to the “O” position.

9. Turn the coffee maker off, unplug it from the outlet and allow

to cool. After the coffee maker has cooled down, remove the

6

filter holder (12) and then remove the coffee grounds from

the filter (16).

Note: metal parts of the filter holder (12) and the metal

filter (16) can be very hot. Hold the filter with the

filter clamp (11), when cleaning it.

Cappuccino Preparation

Cappuccino is espresso coffee with thick milk froth. To prepare

cappuccino, you should first prepare espresso. Therefore, use the

amount of water required for preparation of espresso plus a suf-

ficient amount of water for generation of steam for cappuccino.

ENGLISH

1. To froth milk for cappuccino, you should first remove water

from the cappuccino tube (6). Place a suitable container un-

der the cappuccino tube (6). Turn the operating mode switch

(3) to the “steam” position and wait until water stops running

from the tube. Turn the operating mode switch (3) to the “O”

position.

2. Fill the container with milk by a third. The milk and the con-

tainer must be cold. Place the container with the milk under the

cappuccino tube (6) and immerse its rubber tip into the milk.

Turn the operating mode switch (3) to the “steam” position.

Carefully move the milk container with circular motions. The tip

of the cappuccino tube (6) must not touch the bottom of the

milk container as it may prevent the steam release.

3. After enough froth has been generated, turn the operating

mode switch (3) to the “O” position.

4. Using a spoon, put the milk froth produced into the cup where

espresso is contained.

CARE AND CLEANING

1. Turn the operating mode switch (3) to the

“0” position and unplug the appliance from the

outlet. Make sure that the coffee maker has

cooled down.

2. Remove the filter holder (12) from the cof-

fee maker and then remove the coffee grounds

from the filter (16), while holding it with the

filter clamp (11). Wash the filter holder (12) and the filter

(16) with water.

3. Wipe the coffee maker body (4) with soft damp cloth. Do not

use solvents or abrasive cleansers when cleaning the appli-

ance.

4. Remove and wash the drip tray (9), the grate (8), the rubber

tip of the cappuccino tube (6), the water reservoir (14) and

the lid (13) with warm water and soap. Rinse and dry thor-

oughly.

5. For additional cleaning of the disk in the point of attachment of

the filter holder (12): first, disconnect the disk by undoing the

nut, then clean the disk, using a toothpick or a needle. You can

also place the disk into a vinegar/white salt solution for a few

hours.

7

HELPFUL HINTS

Always store roasted coffee beans in a tightly

covered glass jar in the refrigerator. This will pre-

vent coffee from losing quickly its flavour and

aroma, as well as from absorbing foreign smells.

If coffee has lost its aroma, wash it with cold

water for two minutes. Place wet beans on a clean

frying pan and roast them, while stirring continu-

ously, until they start crackling. This will help to recover the

aroma.

The flavour of coffee greatly depends on the grind of beans,

as the size of particles influences the rate of water penetration

through the coffee-grounds. If the grind is too fine, the water

will either be unable to penetrate at all, or will drop too slowly,

making the coffee bitter and over-extracted. If the grind is too

coarse, the water will pass too quickly, preventing the beans

from releasing all their flavour and aroma, and the coffee will

be weak.

DISPOSAL

The appliance should be disposed of in accor-

dance with waste disposal regulations in your coun-

try and with the least damage to the environment.

Only ecologically safe materials are used in

the packaging of our products and the cardboard

and paper can be disposed of with normal paper

waste.

AFTER-SALES SERVICE

If your appliance does not operate at all

or operates poorly, call an authorized service

center for help or repairs.

The warranty does not cover the fol-

lowing:

Non-observance of the above safety mea-

sures and operation instructions.

Commercial use (use outside the scope of personal household

needs).

Plugging into a mains socket with a voltage different from the

voltage on the appliance rating plate.

Improper care (ingress of liquid, dust, insects, and other for-

eign items and substances inside the appliance).

Use of excessive force during appliance operation or other

damages (mechanical damages resulting from incorrect use,

shocks or dropping of the appliance).

Unauthorized repairs or replacement of the appliance parts

performed by an unauthorized person or service center.

In case of failures caused by scale or salt deposits.

Accidents, such as lightning strike, flood, fire and other acts of

God.

8

ENGLISH

Features may be changed by Binatone without any notice.

Warranty details are set out in the warranty card provided

with the product.

Exploitation period: 3 years after the day of purchase.

Manufacture: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics

House,1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK.

9

Machine à café espresso – cappuccino

SGE-9904

Lisez attentivement cette instruction avant le premier usage

pour prendre connaissance du fonctionnement de l’appareil.

Gardez l’instruction pour s’y référer ultérieurement.

MESURES DE SECURITE

En exploitant l’appareil, respectez toujours les

mesures de sécurité suivantes:

Avant le premier usage, assurez-vous que la ten-

sion indiquée sur l’appareil correspond à la tension

du réseau électrique dans votre maison.

Utilisez l’appareil seulement à des fins indiquées

dans cette instruction.

Utilisez seulement les dispositifs qui font partie de la garniture

de l’appareil.

Pour éviter un choc électrique, ne pas plonger lappareil,

la fiche ou le câble dans leau ou dans un autre liquide.

Installez l’appareil dans un endroit où il ne peut pas tomber

dans l’eau ou dans un autre liquide. Si l’appareil a été

accidentellement mouillé, débranchez-le du réseau

immédiatement. N’utilisez pas l’appareil qui est tombé dans

l’eau. Portez-le dans un centre de maintien.

Ne pas laisser les enfants manier l’appareil sans contrôle des

adultes.

Si la fiche mâle de l’appareil ne coïncide pas avec

votre prise selon sa structure, consultez auprès de

l’expert.

Lutilisation de différents raccords peut conduire à

une panne de lappareil et la cessation des

garanties.

Ne pas laisser l’appareil branché sur le réseau sans surveil-

lance.

Pour éviter la surcharge du réseau électrique, ne pas brancher

un autre appareil de haute puissance au même réseau que

votre appareil.

Déconnectez l’appareil du réseau avant le

déplacement d’un endroit à lautre et avant le

nettoyage et la conservation.

Ne tirez jamais sur le câble pour déconnecter l’appareil du

réseau ; prenez la fiche et faites-la sortir de la prise de cou-

rant.

Eviter le contact du câble ou de l’appareil avec des surfaces

chauffées.

Placer l’appareil et le câble de façon à éviter le basculement

accidentel.

Ne pas utiliser l’appareil si le câble ou la fiche de contact est

endommagé. N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même.

Le remplacement du câble électrique et de la fiche de contact

doit être effectué par un centre de maintien agréé.

Ne démontez jamais l’appareil vous-même ; l’assemblage in-

correct peur résulter en choc électrique pendant l’usage

10

ultérieur de l’appareil. Tous les travaux de réparation

doivent être effectués seulement par un centre de

service agréé.

Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux où l’air peut contenir

des mélanges des gaz combustibles, des vapeurs des liquides

inflammables, ou des poussières et fibres inflammables.

Cet appareil est destiné à l’usage personnel et n’est pas destiné

à l’usage commercial et industriel.

Respectez toutes les règles de la présente instruction.

Ne pas utiliser l’appareil qui a des défauts mécaniques

(enfoncements, cassures,…): vérifiez son fonctionnement dans

un centre de service agréé.

MESURES SPECIALES DE

SECURITE

En ouvrant le robinet de vapeur pour faire du

cappuccino, ne mettez pas les mains sous l’embout

en caoutchouc pour ne pas vous brûler.

Laissez refroidir complètement la machine à café

avant de la nettoyer ou la ranger.

Déconnectez l’appareil du réseau pour le ranger

ou avant de le déplacer.

Ne pas laisser la machine à café remplie d’eau

dans des locaux à la température au-dessous de zéro, car

FRANÇAIS

ceci peut résulter en endommagement de l’appareil.

Ne pas brancher la machine à café vide.

Pour éviter le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas

enlever les couvercles destinés au service technique de

l’appareil. A l’intérieur de l’appareil, il n’y a pas de pièces qui

doivent être entretenus par l’utilisateur. La réparation de

l’appareil doit être effectuée uniquement par le centre de

service agréé.

Connecter l’appareil seulement à une prise de courant mise à

la terre.

DESCRIPTION DE L’APPAREIL

DETAILLEE

Dessin A:

1. Plaque chauffante pour les tasses

2. Indicateur de chauffage d’eau

3. Sélecteur de mode de fonctionnement

4. Corps

5. Saillies de fixation du porte-filtre

6. Tube à cappuccino avec embout en caoutch-

ouc

7. Bouton de mise en marche

8. Grille amovible

9. Plateau à gouttes amovible

10.Indicateur de marche

11.Fixateur du filtre

12.Porte-filtre

11

13.Couvercle du récipient à l’eau

14.Récipient à l’eau

15.Cuiller de mesure

16.Filtre métallique:

Filtre A – filtre à crème est utilisé pour obtenir une mousse

abondante ; le filtre est prévu pour 2 tasses de café ;

Filtre B - (pour grande tasse) pour faire du café, il faut 14

grammes de café moulu (deux cuillers de mesure), le filtre est

prévu pour 2 tasses de café ;

Filtre C - (pour petite tasse) pour faire du café, il faut 7

grammes de café moulu (une cuiller de mesure), le filtre est

prévu pour 1 tasse de café ;

Filtre D – filtre pour faire du café en cachets, le filtre est prévu

pour 1 tasse de café.

AVANT LA MISE EN SERVICE

Assurez-vous que l’appareil est bien stable

sur ses pieds et installé sur une surface égale.

Avant la première utilisation, lavez

soigneusement le récipient à l’eau (14) avec le

couvercle (13), le plateau à gouttes amovible

(9) et la grille amovible (8) à l’eau chaude

savonneuse, rincez et laissez sécher.

Le filtre métallique (16) et le porte-filtre (12) doivent être

lavés à l’eau courante et bien séchés.

Le corps de la machine à café (4) peut être essuyé par un tissu

doux humide.

Pour nettoyer les pièces intérieures de la machine à café,

faites comme pour faire du cappuccino, mais en utilisant l’eau

seulement. Ne pas mettre du café dans le filtre!

NOTICE D’UTILISATION

Préparation de cappuccino

1. Mettez le plateau à gouttes (9) et la grille

(8) à la base de la machine à café.

2. Remplissez d’eau froide le récipient à l’eau

(14). Installez le récipient à l’eau (14) sur le

corps de l’appareil (4), fermez le couvercle (13).

3. Insérez la fiche de l’appareil dans la prise de courant à la

tension conforme aux informations sur l’appareil. Branchez la

machine à café à l’aide du bouton de mise en marche (7).

L’indicateur de fonctionnement (10) s’allumera.

Attention: ne jamais brancher l’appareil sans eau!

4. Installez le filtre métallique sélectionné (16) dans le porte-filtre

(12). Mettez du café moulu dans le filtre métallique (16) à

l’aide de la cuiller de mesure (15). Tassez le café avec le dos

de la cuiller de mesure (15).

5. Installez le porte-filtre (12) avec le filtre dans la saillie de

fixation du porte-filtre (5) et fixez-le en tournant contre le

sens des aiguilles d’une montre.

12

6. Mettez la tasse à café sur la grille amovible (8) sous le porte-

filtre.

Note: avant l’utilisation, il est conseillé de chauffer la tasse

à café. Pour le faire, mettez la tasse renversée sur la

plaque de chauffage des tasses (1).

7. Quand l’indicateur de chauffage d’eau (2) s’allumera, mettez

le sélecteur de mode de fonctionnement (3) en position “tasse”.

La préparation de café commencera.

8. Quand il y aura assez de café dans la tasse, mettez le sélecteur

de mode de fonctionnement en position «O».

9. Débranchez la machine à café, déconnectez-la du secteur et

laissez refroidir. Quand la machine à café aura refroidi, enlevez

le porte-filtre (12) et évacuez du filtre (16) le marc de café.

Note: les pièces métalliques du porte-filtre (12) et le filtre

métallique (16) peuvent être très chauds. Pour

nettoyer, maintenez le filtre par le fixateur du filtre

(11).

Préparation de cappuccino

Cappuccino, c’est café espresso avec une crème de lait très

dense. Le premier pas pour faire du cappuccino, c’est faire de

l’espresso. Versez donc assez d’eau pour faire de l’espresso,

puis assez d’eau pour obtenir la vapeur nécessaire à faire du

FRANÇAIS

cappuccino.

1. Pour battre le lait à cappuccino, il faut d’abord évacuer l’eau

du tube à cappuccino (6). Placez un récipient convenant sous

le tube à cappuccino (6). Tournez le sélecteur de mode de

fonctionnement (3) en position «vapeur», attendez que l’eau

cesse de couler du tube. Mettez le sélecteur en position «O».

2. Remplissez le récipient de lait à un tiers. Le lait et le récipient

utilisé doivent être froids. Mettez le récipient au lait sous le

tube à cappuccino (6) et immergez son embout en caoutch-

ouc dans le lait. Tournez le sélecteur de mode de

fonctionnement (3) en position “vapeur”. Déplacez le

récipient au lait avec précaution par mouvements giratoires.

L’embout du tube à cappuccino (6) ne doit pas toucher le

récipient au lait, car ceci pourrait créer un obstacle à la sortie

de vapeur.

3. Quand il y aura assez de mousse, tournez le sélecteur de

mode de fonctionnement (3) en position «O».

4. Mettez la crème de lait ainsi obtenue dans la tasse à espresso

à l’aide d’une cuiller.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1. Mettez le sélecteur de mode de

fonctionnement (3) en position «0» et

déconnectez l’appareil du secteur. Assurez-

vous que la machine à café a refroidi.

2. Enlevez le porte-filtre (12) de la machine à

café et évacuez le marc de café du filtre (16),

13

en le maintenant avec le fixateur du filtre (11). Lavez le porte-

filtre (12) et le filtre (16) à l’eau.

3. Essuyez le corps de l’appareil (4) avec un tissu mou et humide.

Ne pas utiliser des solvants ou des produits abrasifs pour le

nettoyage de l’appareil.

4. Enlevez et lavez le plateau à gouttes (9), la grille (8), l’embout

en caoutchouc du tube à cappuccino (6), le récipient à l’eau

(14) et le couvercle (13) à l’eau chaude savonneuse. Rincez

et laissez bien sécher.

5. Pour nettoyer le disque à l’endroit de fixation du porte-filtre

(12): détachez d’abord le disque en dévissant la vis, ensuite,

nettoyez le disque à l’aide d’une cure-dent ou d’une aiguille.

Vous pouvez également tremper le disque pendant quelques

heures dans une solution de vinaigre et de sel commun.

CONSEILS UTILES

Gardez toujours les grains de café torréfiés dans

un bocal de verre bien fermé dans un réfrigérateur.

Ceci empêchera le café de perdre rapidement son

goût et arôme ou d’acquérir des odeurs étrangères.

Si le café a perdu son arôme, lavez-le à l’eau

froide pendant deux minutes. Mettez les grains

humides dans un poêle et séchez au feu en remuant

sans arrêt, jusqu’au début de crépitement. Ceci permet au

café de reprendre son arôme.

Le goût de café dépend beaucoup de la mouture, car en

fonction de la taille des particules, l’eau passe à travers le

marc à différente vitesse. Si la mouture est trop fine, l’eau ne

pourra pas passer, ou passera trop lentement, et le café aura

un goût amer. Si la mouture est trop grosse, l’eau passe trop

vite, les grains ne peuvent pas rendre tout leur arôme, et le

café sera fade.

RECYCLAGE

Appareils électroménager doit être utiliser avec le

moindre tort pour l’environnement et en conformité

des règles d’utilisation des déchets dans Votre

région. Pour recycler l’appareil correctement,

souvent il suffit de le porter dans le centre local de

traitement des déchets.

Pour l’emballage de nos appareils, nous utilisons

uniquement les matériaux recyclables. Donc, le carton et le

papier peuvent être recyclés avec d’autres déchets en papier.

14

SERVICES APRES VENTE

Si votre appareil ne fonctionne pas ou

fonctionne mal, adressez-vous à un centre

agréé pour consultation ou réparation.

La garantie n’est pas valable dans

les cas suivants:

Non-respect des mesures de sécurité

susmentionnées et des règles d’exploitation.

Utilisation commerciale (utilisation dépassant les besoins per-

sonnels ménagers).

Connexion au réseau à une tension différente de celle indiquée

sur l’appareil.

Mauvais maintien (pénétration des liquides, de la poussière,

des insectes et d’autres corps étrangers à l’intérieur de

l’appareil).

Effort excessif pendant l’exploitation de l’appareil ou autres

endommagements (défauts mécaniques survenus suite à

l’exploitation incorrecte, la percussion ou la chute de

l’appareil).

Réparation ou changement des pièces de l’appareil, effectué

par une personne non-autorisée ou hors du centre de service

autorisé.

En cas de défauts causés par le tartre ou déposition de sels.

Accidents tels que la foudre, l’inondation, l’incendie ou autres

circonstances de force majeure.

FRANÇAIS

Les caractéristiques peuvent être changées par la société

“Binatone” sans aucune notification préalable.

Le délai de garantie et autres pieces sont indiqués dans le

ticket de garanti joint à l’appareil.

Durée de service: 3 ans du jour d’acquisition.

Fabricant: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics

House,1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK

(Binatone Industries Ltd, Grande Bretagne)

15

Êîôåâàðêà SGE-9904

Âíèìàòåëüíî ïðî÷òèòå èíñòðóêöèþ ïåðåä ïåðâûì

èñïîëüçîâàíèåì, ÷òîáû îçíàêîìèòüñÿ ñ ðàáîòîé íîâîãî

ïðèáîðà. Ïîæàëóéñòà, ñîõðàíèòå èíñòðóêöèþ äëÿ

äàëüíåéøèõ ñïðàâîê.

ÌÅÐÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ

Âî âðåìÿ ýêñïëóàòàöèè ïðèáîðà âñåãäà

ñîáëþäàéòå ñëåäóþùèå ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè:

Ïåðåä ïåðâûì èñïîëüçîâàíèåì ïðîâåðüòå,

ñîîòâåòñòâóåò ëè íàïðÿæåíèå, óêàçàííîå íà

ïðèáîðå, íàïðÿæåíèþ ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè â

Âàøåì äîìå.

Èñïîëüçóéòå ïðèáîð òîëüêî â öåëÿõ,

ïðåäóñìîòðåííûõ äàííîé èíñòðóêöèåé.

Èñïîëüçóéòå òîëüêî ïðèñïîñîáëåíèÿ, âõîäÿùèå â êîìïëåêò

ïðèáîðà.

Âî èçáåæàíèå ïîðàæåíèÿ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì íå

ïîãðóæàéòå ïðèáîð, âèëêó èëè ýëåêòðè÷åñêèé

øíóð â âîäó èëè äðóãèå æèäêîñòè. Ñòàâüòå ïðèáîð â

òàêèå ìåñòà, ãäå îí íå ìîæåò óïàñòü â âîäó èëè äðóãèå

æèäêîñòè. Ïðè ïîïàäàíèè âîäû íà ïðèáîð, íåìåäëåííî

îòêëþ÷èòå åãî îò ñåòè. Íå ïîëüçóéòåñü ïðèáîðîì, óïàâøèì

â âîäó. Îòíåñèòå åãî â óïîëíîìî÷åííûé ñåðâèñíûé öåíòð.

Íå äîïóñêàéòå äåòåé ê ðàáîòå ñ ïðèáîðîì áåç ïðèñìîòðà

âçðîñëûõ.

Åñëè øòåïñåëüíàÿ âèëêà ïðèáîðà íå ñîâïàäàåò ïî

êîíñòðóêöèè ñ Âàøåé ðîçåòêîé, îáðàòèòåñü çà

ïîìîùüþ ê ñïåöèàëèñòó.

Ïðèìåíåíèå ðàçëè÷íûõ ïåðåõîäíèêîâ ìîæåò

ïðèâåñòè ê ïîëîìêå ïðèáîðà è ïðåêðàùåíèþ

ãàðàíòèéíûõ îáÿçàòåëüñòâ.

Íå îñòàâëÿéòå âêëþ÷åííûé â ñåòü ïðèáîð áåç âíèìàíèÿ.

Âî èçáåæàíèå ïåðåãðóçêè ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè íå

ïîäêëþ÷àéòå äðóãîé ïðèáîð âûñîêîé ìîùíîñòè ê òîé æå

ñåòè, ê êîòîðîé ïîäêëþ÷åí Âàø ïðèáîð.

Îòñîåäèíÿéòå ïðèáîð îò ñåòè ïåðåä

ïåðåìåùåíèåì ñ îäíîãî ìåñòà íà äðóãîå è ïåðåä

÷èñòêîé è õðàíåíèåì.

Íèêîãäà íå òÿíèòå çà øíóð ïðè îòêëþ÷åíèè ïðèáîðà îò

ñåòè; âîçüìèòåñü çà øòåïñåëüíóþ âèëêó è âûíüòå åå èç

ðîçåòêè.

Íå äîïóñêàéòå ñîïðèêîñíîâåíèÿ øíóðà èëè ñàìîãî

ïðèáîðà ñ íàãðåòûìè ïîâåðõíîñòÿìè.

Ðàñïîëàãàéòå ïðèáîð è øíóð òàê, ÷òîáû íèêòî íå ñìîã

ñëó÷àéíî çàäåòü øíóð è îïðîêèíóòü ïðèáîð.

Íå ïîëüçóéòåñü ïðèáîðîì ñ ïîâðåæäåííûì ýëåêòðè÷åñêèì

øíóðîì èëè øòåïñåëüíîé âèëêîé. Íå ïûòàéòåñü

îòðåìîíòèðîâàòü ïðèáîð ñàìîñòîÿòåëüíî. Çàìåíà

ýëåêòðè÷åñêîãî øíóðà è øòåïñåëüíîé âèëêè äîëæíà

ïðîèçâîäèòüñÿ òîëüêî â óïîëíîìî÷åííîì ñåðâèñíîì öåíòðå.

Íèêîãäà íå ðàçáèðàéòå ïðèáîð ñàìîñòîÿòåëüíî;

íåïðàâèëüíàÿ ñáîðêà ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîðàæåíèþ

16

ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì âî âðåìÿ ïîñëåäóþùåãî

èñïîëüçîâàíèÿ ïðèáîðà. Âñå ðåìîíòíûå ðàáîòû

äîëæíû ïðîèçâîäèòüñÿ òîëüêî â óïîëíîìî÷åííîì

ñåðâèñíîì öåíòðå.

Íå ïîëüçóéòåñü ïðèáîðîì â çîíàõ, ãäå â âîçäóõå ìîãóò

ñîäåðæàòüñÿ ñìåñè ãîðþ÷èõ ãàçîâ, ïàðû

ëåãêîâîñïëàìåíÿþùåéñÿ æèäêîñòè èëè â çîíàõ, ãäå â

âîçäóõå ìîãóò ñîäåðæàòüñÿ ãîðþ÷èå ïûëè èëè âîëîêíà.

Ýòîò ïðèáîð ïðåäíàçíà÷åí òîëüêî äëÿ äîìàøíåãî

èñïîëüçîâàíèÿ è íå ïðåäíàçíà÷åí äëÿ êîììåð÷åñêîãî è

ïðîìûøëåííîãî èñïîëüçîâàíèÿ.

Âûïîëíÿéòå âñå òðåáîâàíèÿ äàííîé èíñòðóêöèè.

Íå ïîëüçóéòåñü ïðèáîðîì, èìåþùèì ìåõàíè÷åñêèå

ïîâðåæäåíèÿ (âìÿòèíû, òðåùèíû è ò.ï.), ïðîâåðüòå åãî

ðàáîòîñïîñîáíîñòü â áëèæàéøåì óïîëíîìî÷åííîì

ñåðâèñíîì öåíòðå.

ÑÏÅÖÈÀËÜÍÛÅ ÌÅÐÛ

ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ

Ïðè îòêðûâàíèè êðàíà ïîäà÷è ïàðà äëÿ

ïðèãîòîâëåíèÿ êàïïó÷èíî, íå ïîäñòàâëÿéòå ðóêè

ïîä ðåçèíîâûé íàêîíå÷íèê, âî èçáåæàíèå

ïîëó÷åíèÿ îæîãà.

Ïîëíîñòüþ îõëàæäàéòå êîôåâàðêó ïåðåä

÷èñòêîé èëè ïîìåùåíèåì íà õðàíåíèå.

Îòñîåäèíÿéòå ïðèáîð îò ñåòè ïðè äëèòåëüíîì

õðàíåíèè, à òàêæå ïåðåä ïåðåìåùåíèåì ñ îäíîãî ìåñòà

íà äðóãîå.

Íå äîïóñêàéòå õðàíåíèÿ êîôåâàðêè ñ âîäîé â ïîìåùåíèÿõ

ñ îòðèöàòåëüíîé òåìïåðàòóðîé, ò.ê. ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê

âûõîäó èç ñòðîÿ ïðèáîðà.

Íå âêëþ÷àéòå êîôåâàðêó áåç âîäû.

Âî èçáåæàíèå ïîæàðà èëè ïîðàæåíèÿ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì

íå ñíèìàéòå êðûøåê, ïðåäíàçíà÷åííûõ äëÿ òåõíè÷åñêîãî

îáñëóæèâàíèÿ ýëåêòðîïðèáîðà. Âíóòðè ýëåêòðîïðèáîðà íåò

íèêàêèõ äåòàëåé, òðåáóþùèõ îáñëóæèâàíèÿ

ÐÓÑÑÊÈÉ

ïîëüçîâàòåëåì. Ðåìîíò ýëåêòðîïðèáîðà äîëæåí

îñóùåñòâëÿòüñÿ òîëüêî â óïîëíîìî÷åííîì ñåðâèñíîì

öåíòðå.

Ïðèáîð íåîáõîäèìî ïîäêëþ÷àòü ê ðîçåòêå, êîòîðàÿ èìååò

êîíòàêò çàùèòíîãî çàçåìëåíèÿ (çàíóëåíèÿ).

ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÄÅÒÀËÅÉ

ÏÐÈÁÎÐÀ

Ðèñóíîê À:

1. Ìåñòî äëÿ ïîäîãðåâà ÷àøåê

2. Èíäèêàòîð íàãðåâà âîäû

3. Ïåðåêëþ÷àòåëü ðåæèìîâ ðàáîòû

4. Êîðïóñ

5. Âûñòóïû äëÿ ôèêñàöèè ôèëüòðîäåðæàòåëÿ

17

6. Òðóáêà äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ êàïïó÷èíî ñ ðåçèíîâûì

íàêîíå÷íèêîì

7. Êíîïêà âêëþ÷åíèÿ

8. Ñúåìíàÿ ðåøåòêà

9. Ñúåìíûé ïîääîí äëÿ êàïåëü

10.Èíäèêàòîð âêëþ÷åíèÿ

11.Ôèêñàòîð ôèëüòðà

12.Ôèëüòðîäåðæàòåëü

13.Êðûøêà åìêîñòè äëÿ âîäû

14.Åìêîñòü äëÿ âîäû

15.Ìåðíàÿ ëîæå÷êà

16.Ìåòàëëè÷åñêèé ôèëüòð:

ôèëüòð À – êðåì-ôèëüòð èñïîëüçóåòñÿ äëÿ ïîëó÷åíèÿ

îáèëüíîé ïåíû, ôèëüòð ðàññ÷èòàí íà 2 ÷àøêè êîôå;

ôèëüòð B - (äëÿ áîëüøîé ÷àøêè) äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ êîôå

íåîáõîäèìî 14 ãðàìì ìîëîòîãî êîôå (äâå ìåðíûå ëîæêè),

ôèëüòð ðàññ÷èòàí íà 2 ÷àøêè êîôå;

ôèëüòð C - (äëÿ ìàëåíüêîé ÷àøêè) äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ êîôå

íåîáõîäèìî 7 ãðàìì ìîëîòîãî êîôå (îäíà ìåðíàÿ ëîæêà),

ôèëüòð ðàññ÷èòàí íà 1 ÷àøêó êîôå;

ôèëüòð D - ôèëüòð äëÿ âàðêè êîôå â òàáëåòêàõ, ôèëüòð

ðàññ÷èòàí íà 1 ÷àøêó êîôå.

ÏÅÐÅÄ ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅÌ

Óäîñòîâåðüòåñü, ÷òî ïðèáîð ïðî÷íî ñòîèò

íà íîæêàõ íà ðîâíîé ïîâåðõíîñòè.

Ïåðåä ïåðâûì èñïîëüçîâàíèåì òùàòåëüíî

ïðîìîéòå åìêîñòü äëÿ âîäû (14) ñ êðûøêîé

(13), ñúåìíûé ïîääîí äëÿ ñáîðà êàïåëü (9)

è ñúåìíóþ ðåøåòêó (8) â ãîðÿ÷åé ìûëüíîé

âîäå, îïîëîñíèòå è âûñóøèòå.

Ìåòàëëè÷åñêèé ôèëüòð (16) è ôèëüòðîäåðæàòåëü (12)

ïðîìîéòå ïðîòî÷íîé âîäîé è ïðîñóøèòå.

Êîðïóñ êîôåâàðêè (4) ïðîòðèòå âëàæíîé ìÿãêîé òêàíüþ.

Äëÿ î÷èñòêè âíóòðåííèõ ÷àñòåé êîôåâàðêè âûïîëíèòå øàãè

ïî ïðèãîòîâëåíèþ ýñïðåññî, èñïîëüçóÿ ïðè ýòîì òîëüêî

âîäó. Íå çàñûïàéòå êîôå â ôèëüòð!

ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ

ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ

Ïðèãîòîâëåíèå ýñïðåññî

1. Óñòàíîâèòå ïîääîí äëÿ ñáîðà êàïåëü (9) è

ðåøåòêó (8) â îñíîâàíèå êîôåâàðêè.

2. Çàïîëíèòå åìêîñòü äëÿ âîäû (14) õîëîäíîé

âîäîé. Óñòàíîâèòå åìêîñòü äëÿ âîäû (14) íà

êîðïóñ ïðèáîðà (4), çàêðîéòå êðûøêîé (13).

3. Âñòàâüòå âèëêó ïðèáîðà â ñåòü ñ íàïðÿæåíèåì,

ñîîòâåòñòâóþùèì èíôîðìàöèè, óêàçàííîé íà ïðèáîðå.

Âêëþ÷èòå êîôåâàðêó ñ ïîìîùüþ êíîïêè âêëþ÷åíèÿ (7).

Çàãîðèòñÿ èíäèêàòîð âêëþ÷åíèÿ (10).

18

Âíèìàíèå: íèêîãäà íå âêëþ÷àéòå ïðèáîð áåç

âîäû!

4. Âñòàâüòå âûáðàííûé ìåòàëëè÷åñêèé ôèëüòð (16) â

ôèëüòðîäåðæàòåëü (12). Íàñûïüòå ìîëîòûé êîôå â

ìåòàëëè÷åñêèé ôèëüòð (16) ñ ïîìîùüþ ìåðíîé ëîæêè (15).

Óòðàìáóéòå êîôå ñ ïîìîùüþ íèæíåé ÷àñòè ìåðíîé ëîæêè

(15).

5. Âñòàâüòå äåðæàòåëü (12) ñ ôèëüòðîì â âûñòóï äëÿ ôèêñàöèè

ôèëüòðîäåðæàòåëÿ (5), çàôèêñèðóéòå åãî ïîâîðîòîì ïðîòèâ

÷àñîâîé ñòðåëêè.

6. Ïîñòàâüòå ÷àøêó äëÿ êîôå íà ñúåìíóþ ðåøåòêó (8) ïîä

ôèëüòðîäåðæàòåëü.

Ïðèìå÷àíèå: ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì ÷àøêó äëÿ

êîôå ðåêîìåíäóåòñÿ ïîäîãðåòü. Äëÿ ýòîãî

ïîñòàâüòå ïåðåâåðíóòóþ ââåðõ äíîì ÷àøêó

íà ìåñòî äëÿ ïîäîãðåâà ÷àøåê (1).

7. Êîãäà çàãîðèòñÿ èíäèêàòîð íàãðåâà âîäû (2), óñòàíîâèòå

ïåðåêëþ÷àòåëü ðåæèìîâ ðàáîòû (3) â ïîëîæåíèå “÷àøêà”.

Íà÷íåòñÿ ïðîöåññ âàðêè êîôå.

8. Êîãäà â ÷àøêå áóäåò æåëàåìîå êîëè÷åñòâî êîôå, óñòàíîâèòå

ïåðåêëþ÷àòåëü ðåæèìîâ ðàáîòû â ïîëîæåíèå «Î».

9. Âûêëþ÷èòå êîôåâàðêó, îòñîåäèíèòå å¸ îò ñåòè è äàéòå

îñòûòü. Ïîñëå òîãî êàê êîôåâàðêà îñòûíåò, ñíèìèòå

ôèëüòðîäåðæàòåëü (12) è óäàëèòå èç ôèëüòðà (16)

êîôåéíóþ ãóùó.

Ïðèìå÷àíèå: ìåòàëëè÷åñêèå äåòàëè

ôèëüòðîäåðæàòåëÿ (12) è ìåòàëëè÷åñêèé

ôèëüòð (16) ìîãóò áûòü î÷åíü ãîðÿ÷èìè.

Ïðè î÷èñòêå ïðèäåðæèâàéòå ôèëüòð

ôèêñàòîðîì ôèëüòðà (11).

Ïðèãîòîâëåíèå êàïïó÷èíî

Êàïïó÷èíî - ýòî êîôå-ýñïðåññî ñ ïëîòíîé ìîëî÷íîé

ïåíêîé. Ïåðâûì øàãîì ïðèãîòîâëåíèÿ êàïïó÷èíî ÿâëÿåòñÿ

ÐÓÑÑÊÈÉ

ïðèãîòîâëåíèå ýñïðåññî. Ñëåäîâàòåëüíî, çàëåéòå íóæíîå

êîëè÷åñòâî âîäû äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ ýñïðåññî ïëþñ äîñòàòî÷íîå

êîëè÷åñòâî âîäû äëÿ ïîëó÷åíèÿ ïàðà äëÿ êàïïó÷èíî.

1. Äëÿ òîãî, ÷òîáû âçáèòü ìîëîêî äëÿ êàïïó÷èíî, ñíà÷àëà

íåîáõîäèìî óñòðàíèòü âîäó èç òðóáêè äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ

êàïïó÷èíî (6). Ïîìåñòèòå ïîäõîäÿùóþ åìêîñòü ïîä òðóáêó

äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ êàïïó÷èíî (6). Ïîâåðíèòå

ïåðåêëþ÷àòåëü ðåæèìîâ ðàáîòû (3) â ïîëîæåíèå «ïàð»,

äîæäèòåñü, êîãäà èç òðóáêè ïåðåñòàíåò òå÷ü âîäà.

Óñòàíîâèòå ïåðåêëþ÷àòåëü â ïîëîæåíèå «Î».

2. Íàïîëíèòå åìêîñòü ìîëîêîì íà òðåòü. Ìîëîêî è

èñïîëüçóåìàÿ åìêîñòü äîëæíû áûòü õîëîäíûìè. Óñòàíîâèòå

ñîñóä ñ ìîëîêîì ïîä òðóáêó äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ êàïïó÷èíî

(6) è îïóñòèòå å¸ ðåçèíîâûé íàêîíå÷íèê â ìîëîêî.

Ïîâåðíèòå ïåðåêëþ÷àòåëü ðåæèìîâ ðàáîòû (3) â ïîëîæåíèå

“ïàð”. Îñòîðîæíî ïåðåìåùàéòå ñîñóä ñ ìîëîêîì

19

êðóãîâûìè äâèæåíèÿìè. Íàêîíå÷íèê òðóáêè äëÿ

ïðèãîòîâëåíèÿ êàïïó÷èíî (6) íå äîëæåí êàñàòüñÿ äíà

åìêîñòè ñ ìîëîêîì, ýòî ìîæåò áûòü ïîìåõîé äëÿ âûõîäà

ïàðà.

3. Ïîñëå îáðàçîâàíèÿ äîñòàòî÷íîãî êîëè÷åñòâà ïåíû

ïîâåðíèòå ïåðåêëþ÷àòåëü ðåæèìîâ ðàáîòû (3) â ïîëîæåíèå

«Î».

4. Ïîëó÷èâøóþñÿ ìîëî÷íóþ ïåíó ïåðåëîæèòå ëîæå÷êîé â

÷àøêó ñ ýñïðåññî.

ÓÕÎÄ È ×ÈÑÒÊÀ

1. Óñòàíîâèòå ïåðåêëþ÷àòåëü ðåæèìîâ

ðàáîòû (3) â ïîëîæåíèå «0» è îòêëþ÷èòå

ïðèáîð îò ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè. Óáåäèòåñü â

òîì, ÷òî êîôåâàðêà îñòûëà.

2. Ñíèìèòå ôèëüòðîäåðæàòåëü (12) ñ

êîôåâàðêè è óäàëèòå êîôåéíóþ ãóùó èç

ôèëüòðà (16), ïðèäåðæèâàÿ åãî ôèêñàòîðîì

ôèëüòðà (11). Ïðîìîéòå ôèëüòðîäåðæàòåëü (12) è ôèëüòð

(16) âîäîé.

3. Êîðïóñ ïðèáîðà (4) ïðîòðèòå ìÿãêîé âëàæíîé òêàíüþ. Íå

èñïîëüçóéòå ðàñòâîðèòåëè èëè àáðàçèâíûå ìîþùèå

ñðåäñòâà äëÿ ÷èñòêè ïðèáîðà.

4. Ñíèìèòå è ïðîìîéòå ïîääîí äëÿ ñáîðà êàïåëü (9), ðåøåòêó

(8), ðåçèíîâûé íàêîíå÷íèê òðóáêè äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ

êàïïó÷èíî (6), åìêîñòü äëÿ âîäû (14) è êðûøêó (13) â

òåïëîé âîäå ñ ìûëîì. Îïîëîñíèòå è òùàòåëüíî ïðîñóøèòå.

5. Äîïîëíèòåëüíî äëÿ î÷èñòêè äèñêà â ìåñòå êðåïëåíèÿ

ôèëüòðîäåðæàòåëÿ (12): ñíà÷àëà îòñîåäèíèòå äèñê,

îòêðóòèâ ãàéêó, çàòåì îñóùåñòâèòå î÷èñòêó äèñêà ñ

ïîìîùüþ çóáî÷èñòêè èëè èãîëêè. Ìîæíî òàêæå ïîìåñòèòü

äèñê íà íåñêîëüêî ÷àñîâ â ðàñòâîð óêñóñà è ïèùåâîé ñîëè.

ÏÎËÅÇÍÛÅ ÑÎÂÅÒÛ

Îáæàðåííûå êîôåéíûå çåðíà âñåãäà õðàíèòå

â ñòåêëÿííîé áàíêå ñ ïëîòíî ïðèëåãàþùåé

êðûøêîé â õîëîäèëüíèêå. Ýòî ïðåäîõðàíèò

êîôå îò áûñòðîé ïîòåðè âêóñà è àðîìàòà è

ñëó÷àéíî ïðèîáðåòåííûõ ïîñòîðîííèõ çàïàõîâ.

Åñëè êîôå óòðàòèë ñâîé àðîìàò, ïðîìîéòå

åãî â òå÷åíèå äâóõ ìèíóò õîëîäíîé âîäîé.

Çàñûïüòå âëàæíûå çåðíà íà ÷èñòóþ ñêîâîðîäêó è

ïðîñóøèòå íà îãíå, íåïðåðûâíî ïîìåøèâàÿ, äî ïîÿâëåíèÿ

ïîòðåñêèâàíèÿ. Ýòî ñïîñîáñòâóåò âîññòàíîâëåíèþ àðîìàòà.

Âêóñ êîôå âî ìíîãîì çàâèñèò îò ïîìîëà çåðåí, ïîñêîëüêó

âåëè÷èíà ÷àñòèö âëèÿåò íà ñêîðîñòü ïðîñà÷èâàíèÿ âîäû

ñêâîçü êîôåéíóþ ãóùó. Åñëè ïîìîë ñëèøêîì ìåëêèé, òî

âîäà ëèáî âîîáùå íå ñìîæåò ïðîñî÷èòüñÿ, ëèáî áóäåò êàïàòü

ñëèøêîì ìåäëåííî, è êîôå ïîëó÷èòñÿ ãîðüêèì è íåâêóñíûì.

Ïðè ñëèøêîì ãðóáîì ïîìîëå âîäà ïðîëèâàåòñÿ ÷åðåñ÷óð

áûñòðî, çåðíà íå óñïåâàþò îòäàòü âåñü ñâîé âêóñ è àðîìàò,

è êîôå ïîëó÷àåòñÿ íåâûäåðæàííûì.

20

ÓÒÈËÈÇÀÖÈß

Ýëåêòðîáûòîâîé ïðèáîð äîëæåí áûòü

óòèëèçèðîâàí ñ íàèìåíüøèì âðåäîì äëÿ

îêðóæàþùåé ñðåäû è â ñîîòâåòñòâèè ñ

ïðàâèëàìè ïî óòèëèçàöèè îòõîäîâ â Âàøåì

ðåãèîíå. Äëÿ ïðàâèëüíîé óòèëèçàöèè ïðèáîðà

äîñòàòî÷íî îòíåñòè åãî â ìåñòíûé öåíòð

ïåðåðàáîòêè âòîðè÷íîãî ñûðüÿ. Äëÿ óïàêîâêè

ïðîèçâîäèìûõ íàìè ïðèáîðîâ èñïîëüçóþòñÿ òîëüêî

ýêîëîãè÷åñêè ÷èñòûå ìàòåðèàëû. Ïîýòîìó êàðòîí è áóìàãó

ìîæíî óòèëèçèðîâàòü âìåñòå ñ áóìàæíûìè îòõîäàìè.

ÏÎÑËÅÏÐÎÄÀÆÍÎÅ

ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ

Åñëè Âàø ïðèáîð íå ðàáîòàåò èëè

ðàáîòàåò ïëîõî, îáðàòèòåñü â

óïîëíîìî÷åííûé ñåðâèñíûé öåíòð çà

êîíñóëüòàöèåé èëè ðåìîíòîì.

Ãàðàíòèÿ íå ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ â

ñëåäóþùèõ ñëó÷àÿõ:

Ïðè íåñîáëþäåíèè îïèñàííûõ âûøå ìåð

áåçîïàñíîñòè è èíñòðóêöèè ïî

ýêñïëóàòàöèè.

Ïðè èñïîëüçîâàíèè â êîììåð÷åñêèõ öåëÿõ (èñïîëüçîâàíèå,

âûõîäÿùåå çà ðàìêè ëè÷íûõ áûòîâûõ íóæä).

Ïðè ïîäêëþ÷åíèè â ñåòü ñ íàïðÿæåíèåì, îòëè÷íûì îò

óêàçàííîãî íà ïðèáîðå.

Ïðè íåíàäëåæàùåì óõîäå (ïðîíèêíîâåíèè æèäêîñòè, ïûëè,

íàñåêîìûõ è äð. ïîñòîðîííèõ ïðåäìåòîâ è âåùåñòâ âíóòðü

ïðèáîðà).

Ïðè ïðèìåíåíèè èçëèøíèõ óñèëèé âî âðåìÿ ýêñïëóàòàöèè

ïðèáîðà èëè ïîâðåæäåíèÿõ äðóãîãî ðîäà (ìåõàíè÷åñêèõ

ïîâðåæäåíèé â ðåçóëüòàòå íåïðàâèëüíîé ýêñïëóàòàöèè,

óäàðà èëè ïàäåíèÿ ïðèáîðà).

Ïðè íåñàíêöèîíèðîâàííîì ðåìîíòå èëè çàìåíå ÷àñòåé

ÐÓÑÑÊÈÉ

ïðèáîðà, îñóùåñòâëåííûõ íå óïîëíîìî÷åííûì íà òî ëèöîì

èëè ñåðâèñíûì öåíòðîì.

Ïðè íåèñïðàâíîñòÿõ, âûçâàííûõ íàêèïüþ èëè îòëîæåíèåì

ñîëåé.

Ïðè íåñ÷àñòíûõ ñëó÷àÿõ, òàêèõ êàê: óäàð ìîëíèè,

çàòîïëåíèå, ïîæàð è èíûå ôîðñ ìàæîðíûå îáñòîÿòåëüñòâà.

Õàðàêòåðèñòèêè ìîãóò áûòü èçìåíåíû êîìïàíèåé Binatone

áåç êàêîãî-ëèáî óâåäîìëåíèÿ.

Ãàðàíòèéíûé ñðîê è äðóãèå äåòàëè óêàçàíû â ãàðàíòèéíîì

òàëîíå, êîòîðûé ïðèëàãàåòñÿ ê ïðèáîðó.

Ñðîê ñëóæáû: 3 ãîäà ñî äíÿ ïîêóïêè.

Èçãîòîâèòåëü: Binatone Industries Ltd, Great Britain,

Vitabiotics House, 1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2

7HF, UK (Áèíàòîí Èíäàñòðèç Ëòä, Âåëèêîáðèòàíèÿ)

Ñäåëàíî â ÊÍÐ äëÿ Binatone Industries Ltd, Âåëèêîáðèòàíèÿ

21

Êàâîâàðêà åñïðåññî-êàïó÷³íî SGE-

9904

Óâàæíî ïðî÷èòàéòå ³íñòðóêö³þ ïåðåä ïåðøèì

âèêîðèñòàííÿì, ùîá îçíàéîìèòèñÿ ç ðîáîòîþ íîâîãî ïðèëàäó.

Áóäü ëàñêà, çáåðåæ³òü ³íñòðóêö³þ äëÿ ïîäàëüøèõ

äîâ³äîê.

ÏÐÀÂÈËÀ ÁÅÇÏÅÊÈ

ϳä ÷àñ åêñïëóàòàö³¿ ïðèëàäó çàâæäè

äîòðèìóéòåñü íàñòóïíèõ ïðàâèë áåçïåêè:

Ïåðåä ïåðøèì âèêîðèñòàííÿì ïåðåâ³ðòå, ÷è

â³äïîâ³äຠíàïðóãà, çàçíà÷åíà íà ïðèëàä³, íàïðóç³

åëåêòðè÷íî¿ ìåðåæ³ ó Âàøîìó áóäèíêó.

Âèêîðèñòîâóéòå ïðèëàä ò³ëüêè ç ìåòîþ,

ïåðåäáà÷åíîþ ³íñòðóêö³ºþ.

Âèêîðèñòîâóéòå ëèøå ïðèñòðî¿, ùî âõîäÿòü ó êîìïëåêò

ïðèëàäó.

Ùîá óíèêíóòè óðàæåííÿ åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì, íå

çàíóðþéòå ïðèëàä, âèëêó ÷è åëåêòðè÷íèé øíóð ó

âîäó àáî ³íø³ ð³äèíè. Ñòàâòå ïðèëàä ó òàê³ ì³ñöÿ, äå â³í

íå ìîæå âïàñòè ó âîäó àáî ³íø³ ð³äèíè. Ïðè ïîïàäàíí³ âîäè

íà ïðèëàä íåãàéíî âèìêí³òü éîãî ç ìåðåæ³. Íå êîðèñòóéòåñÿ

ïðèëàäîì, ùî óïàâ ó âîäó. ³äíåñ³òü éîãî äî îô³ö³éíîãî

ñåðâ³ñíîãî öåíòðó.

Íå äîïóñêàéòå ä³òåé äî ðîáîòè ç ïðèëàäîì áåç íàãëÿäó

äîðîñëèõ.

ßêùî øòåïñåëüíà âèëêà ïðèëàäó íå ñï³âïàäຠçà

êîíñòðóêö³ºþ ç Âàøîþ ðîçåòêîþ, çâåðí³òüñÿ ïî

äîïîìîãó äî ôàõ³âöÿ.

Çàñòîñóâàííÿ ð³çíèõ ïåðåõ³äíèê³â ìîæå ïðèçâåñòè

äî ïñóâàííÿ ïðèëàäó òà ïðèïèíåííÿ ãàðàíò³éíèõ

çîáîâ’ÿçàíü.

Íå çàëèøàéòå ââ³ìêíåíèé ó ìåðåæó ïðèëàä áåç íàãëÿäó.

Ùîá óíèêíóòè ïåðåâàíòàæåííÿ åëåêòðè÷íî¿ ìåðåæ³, íå

âìèêàéòå ³íøèé ïðèëàä âèñîêî¿ ïîòóæíîñò³ äî ò³º¿ æ ìåðåæ³,

äî ÿêî¿ ââ³ìêíåíî Âàø ïðèëàä.

Âèìèêàéòå ïðèëàä ç ìåðåæ³ ïåðåä ïåðåì³ùåííÿì

ç îäíîãî ì³ñöÿ íà ³íøå òà ïåðåä ÷èùåííÿì ³

çáåð³ãàííÿì.

ͳêîëè íå òÿãí³òü çà øíóð ïðè âèìèêàíí³ ïðèëàäó ç ìåðåæ³;

â³çüì³òüñÿ çà øòåïñåëüíó âèëêó ³ âèéì³òü ¿¿ ç ðîçåòêè.

Íå äîïóñêàéòå òîðêàííÿ øíóðà àáî ñàìîãî ïðèëàäó ç

íàãð³òèìè ïîâåðõíÿìè.

Ðîçòàøîâóéòå ïðèëàä ³ øíóð òàê, ùîá í³õòî íå çì³ã âèïàäêîâî

çà÷åïèòè øíóð ³ ïåðåêèíóòè ïðèëàä.

Íå êîðèñòóéòåñÿ ïðèëàäîì ç óøêîäæåíèì åëåêòðè÷íèì

øíóðîì ÷è øòåïñåëüíîþ âèëêîþ. Íå íàìàãàéòåñÿ

â³äðåìîíòóâàòè ïðèëàä ñàìîñò³éíî. Çàì³íà åëåêòðè÷íîãî

øíóðà ³ øòåïñåëüíî¿ âèëêè ïîâèííà âèêîíóâàòèñÿ ò³ëüêè â

îô³ö³éíîìó ñåðâ³ñíîìó öåíòð³.

ͳêîëè íå ðîçáèðàéòå ïðèëàä ñàìîñò³éíî; íåïðàâèëüíå

ñêëàäàííÿ ìîæå ïðèçâåñòè äî óðàæåííÿ åëåêòðè÷íèì

22

ñòðóìîì ï³ä ÷àñ íàñòóïíîãî âèêîðèñòàííÿ ïðèëàäó. Óñ³

ðåìîíòí³ ðîáîòè ïîâèíí³ âèêîíóâàòèñÿ ò³ëüêè â

îô³ö³éíîìó ñåðâ³ñíîìó öåíòð³.

Íå êîðèñòóéòåñÿ ïðèëàäîì ó çîíàõ, äå â ïîâ³òð³ ìîæóòü

ì³ñòèòèñÿ ñóì³ø³ ãîðþ÷èõ ãàç³â, ïàðà ëåãêîçàéìèñòî¿ ð³äèíè

àáî â çîíàõ, äå â ïîâ³òð³ ìîæóòü ì³ñòèòèñÿ ãîðþ÷³ ïèë àáî

âîëîêíà.

Öåé ïðèëàä ïðèçíà÷åíèé ò³ëüêè äëÿ äîìàøíüîãî

âèêîðèñòàííÿ ³ íå ïðèçíà÷åíèé äëÿ êîìåðö³éíîãî ³

ïðîìèñëîâîãî âèêîðèñòàííÿ.

Âèêîíóéòå óñ³ âèìîãè äàíî¿ ³íñòðóêö³¿.

Íå êîðèñòóéòåñÿ ïðèëàäîì, ÿêèé ìຠìåõàí³÷í³

ïîøêîäæåííÿ (âì’ÿòèíè, òð³ùèíè), ïåðåâ³ðòå éîãî

ïðàöåçäàòí³ñòü ó íàéáëèæ÷îìó óïîâíîâàæåíîìó

ñåðâ³ñíîìó öåíòð³.

ÑÏÅÖ²ÀËÜͲ ÏÐÀÂÈËÀ

ÁÅÇÏÅÊÈ

Ïðè â³äêðèâàíí³ êðàíà ïîäà÷³ ïàðè äëÿ

ïðèãîòóâàííÿ êàïïó÷÷³íî, íå ï³äñòàâëÿéòå ðóêè

ï³ä ãóìîâèé íàêîíå÷íèê, ùîá óíèêíóòè îï³ê³â.

Ïîâí³ñòþ îõîëîäæóéòå êàâîâàðêó ïåðåä

÷èùåííÿì ÷è ðîçì³ùåííÿì äëÿ çáåð³ãàííÿ.

Âèìèêàéòå ïðèëàä ç ìåðåæ³ ïðè òðèâàëîìó

çáåð³ãàíí³, à òàêîæ ïåðåä ïåðåì³ùåííÿì ç

îäíîãî ì³ñöÿ íà ³íøå.

Íå äîïóñêàéòå çáåð³ãàííÿ êàâîâàðêè ç âîäîþ â

ïðèì³ùåííÿõ, òåìïåðàòóðà â ÿêèõ íèæ÷à íóëÿ, òîìó ùî öå

ìîæå ïðèçâåñòè äî âèõîäó ïðèëàäó ç ëàäó.

Íå âìèêàéòå êàâîâàðêó áåç âîäè.

Ùîá óíèêíóòè ïîæåæ³ ÷è óðàæåííÿ åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì

íå çí³ìàéòå êðèøîê, ïðèçíà÷åíèõ äëÿ òåõí³÷íîãî

îáñëóãîâóâàííÿ åëåêòðîïðèëàäó. Óñåðåäèí³

åëåêòðîïðèëàäó íåìຠí³ÿêèõ äåòàëåé, ùî âèìàãàþòü

îáñëóãîâóâàííÿ êîðèñòóâà÷åì. Ðåìîíò åëåêòðîïðèëàäó

ïîâèííèé çä³éñíþâàòèñÿ ò³ëüêè â óïîâíîâàæåíîìó

ñåðâ³ñíîìó öåíòð³.

Ïðèëàä íåîáõ³äíî âìèêàòè äî ðîçåòêè, ùî ìຠêîíòàêò

çàõèñíîãî çàçåìëåííÿ (çàíóëåííÿ).

ÎÏÈÑ ÄÅÒÀËÅÉ ÏÐÈËÀÄÓ

Ìàëþíîê À:

1. ̳ñöå äëÿ ï³ä³ãð³âó ÷àøîê

2. ²íäèêàòîð íàãð³âàííÿ âîäè

3. Ïåðåìèêà÷ ðåæèì³â ðîáîòè

4. Êîðïóñ

5. Âèñòóïè äëÿ ô³êñàö³¿ òðèìà÷à ô³ëüòðà

6. Òðóáêà äëÿ ïðèãîòóâàííÿ êàïïó÷÷³íî ç

ãóìîâèì íàêîíå÷íèêîì

ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ

7. Êíîïêà âìèêàííÿ

8. Çí³ìíà ðåø³òêà

9. Çí³ìíèé ï³ääîí äëÿ êðàïåëü

23

10.²íäèêàòîð âìèêàííÿ

11.Ô³êñàòîð ô³ëüòðà

12.Òðèìà÷ ô³ëüòðà

13.Êðèøêà ºìíîñò³ äëÿ âîäè

14.ªìí³ñòü äëÿ âîäè

15.̳ðíà ëîæå÷êà

16.Ìåòàëåâèé ô³ëüòð:

ô³ëüòð À – êðåì-ô³ëüòð âèêîðèñòîâóºòüñÿ äëÿ îäåðæàííÿ

ðÿñíî¿ (³íòåíñèâíî¿) ï³íè, ô³ëüòð ðîçðàõîâàíèé íà 2 ÷àøêè

êàâè;

ô³ëüòð B - (äëÿ âåëèêî¿ ÷àøêè) äëÿ ïðèãîòóâàííÿ êàâè

íåîáõ³äíî 14 ãðàì ìåëåíî¿ êàâè (äâ³ ì³ðí³ ëîæêè), ô³ëüòð

ðîçðàõîâàíèé íà 2 ÷àøêè êàâè;

ô³ëüòð C - (äëÿ ìàëåíüêî¿ ÷àøêè) äëÿ ïðèãîòóâàííÿ êàâè

íåîáõ³äíî 7 ãðàì ìåëåíî¿ êàâè (îäíà ì³ðíà ëîæêà), ô³ëüòð

ðîçðàõîâàíèé íà 1 ÷àøêó êàâè;

ô³ëüòð D - ô³ëüòð äëÿ âàð³ííÿ êàâè â òàáëåòêàõ, ô³ëüòð

ðîçðàõîâàíèé íà 1 ÷àøêó êàâè.

ÏÅÐÅÄ ÂÈÊÎÐÈÑÒÀÍÍßÌ

Óïåâí³òüñÿ, ùî ïðèëàä ì³öíî ñòî¿òü íà

í³æêàõ íà ð³âí³é ïîâåðõí³.

Ïåðåä ïåðøèì âèêîðèñòàííÿì ðåòåëüíî

ïðîìèéòå ºìí³ñòü äëÿ âîäè (14) ³ç êðèøêîþ

(13), çí³ìíèé ï³ääîí äëÿ çáîðó êðàïåëü (9) ³

çí³ìíó ðåø³òêó (8) ó ãàðÿ÷³é ìèëüí³é âîä³,

ñïîëîñí³òü ³ âèñóø³òü.

Ìåòàëåâèé ô³ëüòð (16) ³ òðèìà÷ ô³ëüòðà (12) ïðîìèéòå

ïðîòî÷íîþ âîäîþ ³ ïðîñóø³òü.

Êîðïóñ êàâîâàðêè (4) ïðîòð³òü âîëîãîþ ì’ÿêîþ òêàíèíîþ.

Äëÿ ÷èùåííÿ âíóòð³øí³õ ÷àñòèí êàâîâàðêè âèêîíàéòå êðîêè

ç ïðèãîòóâàííÿ åñïðåññî, âèêîðèñòîâóþ÷è ïðè öüîìó ò³ëüêè

âîäó. Íå íàñèïàéòå êàâó ó ô³ëüòð!

²ÍÑÒÐÓÊÖ²ß Ç ÅÊÑÏËÓÀÒÀÖ²¯

Ïðèãîòóâàííÿ åñïðåññî

1. Óñòàíîâ³òü ï³ääîí äëÿ çáîðó êðàïåëü (9) ³

ðåø³òêó (8) ó ï³äñòàâêó êàâîâàðêè.

2. Çàïîâí³òü ºìí³ñòü äëÿ âîäè (14) õîëîäíîþ

âîäîþ. Óñòàíîâ³òü ºìí³ñòü äëÿ âîäè (14) íà

êîðïóñ ïðèëàäó (4), çàêðèéòå êðèøêîþ (13).

3. Óâ³ìêí³òü âèëêó ïðèëàäó äî ìåðåæ³ ç íàïðóãîþ, ùî

â³äïîâ³äຠ³íôîðìàö³¿, çàçíà÷åí³é íà ïðèëàä³. Óâ³ìêí³òü

êàâîâàðêó çà äîïîìîãîþ êíîïêè âìèêàííÿ (7). Ñïàëàõíå

³íäèêàòîð âìèêàííÿ (10).

Óâàãà: í³êîëè íå âìèêàéòå ïðèëàä áåç âîäè!

4. Âñòàâòå îáðàíèé ìåòàëåâèé ô³ëüòð (16) ó òðèìà÷ ô³ëüòðà

(12). Íàñèïàéòå ìåëåíó êàâó â ìåòàëåâèé ô³ëüòð (16) çà

äîïîìîãîþ ì³ðíî¿ ëîæêè (15). Óòðàìáóéòå êàâó çà

24

äîïîìîãîþ íèæíüî¿ ÷àñòèíè ì³ðíî¿ ëîæêè (15).

5. Âñòàâòå òðèìà÷ (12) ç ô³ëüòðîì ó âèñòóï äëÿ ô³êñàö³¿ òðèìà÷à

ô³ëüòðà (5), çàô³êñóéòå éîãî ïîâîðîòîì ïðîòè ãîäèííèêîâî¿

ñòð³ëêè.

6. Ïîñòàâòå ÷àøêó äëÿ êàâè íà çí³ìíó ðåø³òêó (8) ï³ä òðèìà÷

ô³ëüòðà.

Ïðèì³òêà: ïåðåä âèêîðèñòàííÿì ÷àøêó äëÿ êàâè

ðåêîìåíäóºòüñÿ ï³ä³ãð³òè. Äëÿ öüîãî

ïîñòàâòå ïåðåâåðíåíó äîãîðè äíîì ÷àøêó

íà ì³ñöå äëÿ ï³ä³ãð³âó ÷àøîê (1).

7. Êîëè ñïàëàõíå ³íäèêàòîð íàãð³âàííÿ âîäè (2), óñòàíîâ³òü

ïåðåìèêà÷ ðåæèì³â ðîáîòè (3) ó ïîëîæåííÿ “÷àøêà”.

Ïî÷íåòüñÿ ïðîöåñ âàð³ííÿ êàâè.

8. Êîëè â ÷àøö³ áóäå áàæàíà ê³ëüê³ñòü êàâè, óñòàíîâ³òü

ïåðåìèêà÷ ðåæèì³â ðîáîòè â ïîëîæåííÿ «Î».

9. Âèìêí³òü êàâîâàðêó, â³ä’ºäíàéòå ¿¿ â³ä ìåðåæ³ ³ äàéòå

îõîëîíóòè. ϳñëÿ òîãî ÿê êàâîâàðêà îõîëîíå, çí³ì³òü òðèìà÷

ô³ëüòðà (12) ³ âèäàë³òü ç ô³ëüòðà (16) êàâîâó ãóùàâèíó.

Ïðèì³òêà: ìåòàëåâ³ äåòàë³ òðèìà÷à ô³ëüòðà

(12) ³ ìåòàëåâèé ô³ëüòð (16) ìîæóòü áóòè

äóæå ãàðÿ÷èìè. Ïðè î÷èùåíí³ ïðèòðèìóéòå

ô³ëüòð ô³êñàòîðîì ô³ëüòðà (11).

Ïðèãîòóâàííÿ êàïïó÷÷³íî

Êàïïó÷÷³íî - öå êàâà-åñïðåññî ç ù³ëüíîþ ìîëî÷íîþ ï³íêîþ.

Ïåðøèì êðîêîì ïðèãîòóâàííÿ êàïïó÷÷³íî º ïðèãîòóâàííÿ

åñïðåññî. Îòæå, çàëèéòå ïîòð³áíó ê³ëüê³ñòü âîäè äëÿ

ïðèãîòóâàííÿ åñïðåññî ïëþñ äîñòàòíþ ê³ëüê³ñòü âîäè äëÿ

îäåðæàííÿ ïàðè äëÿ êàïïó÷÷³íî.

1. Äëÿ òîãî, ùîá çáèòè ìîëîêî äëÿ êàïïó÷÷³íî, ñïî÷àòêó

íåîáõ³äíî âèäàëèòè âîäó ç òðóáêè äëÿ ïðèãîòóâàííÿ

êàïïó÷÷³íî (6). Ïîì³ñò³òü ïðèäàòíó ºìí³ñòü ï³ä òðóáêó äëÿ

ïðèãîòóâàííÿ êàïïó÷÷³íî (6). Ïîâåðí³òü ïåðåìèêà÷ ðåæèì³â

ðîáîòè (3) ó ïîëîæåííÿ «ïàðà», äî÷åêàéòåñÿ, êîëè ç òðóáêè

ïåðåñòàíå òåêòè âîäà. Óñòàíîâ³òü ïåðåìèêà÷ ó ïîëîæåííÿ

«Î».

2. Íàïîâí³òü ºìí³ñòü ìîëîêîì íà òðåòèíó. Ìîëîêî ³

âèêîðèñòîâóâàíà ºìí³ñòü ïîâèíí³ áóòè õîëîäíèìè.

Óñòàíîâ³òü ïîñóäèíó ç ìîëîêîì ï³ä òðóáêó äëÿ ïðèãîòóâàííÿ

êàïïó÷÷³íî (6) ³ îïóñò³òü ¿¿ ãóìîâèé íàêîíå÷íèê ó ìîëîêî.

Ïîâåðí³òü ïåðåìèêà÷ ðåæèì³â ðîáîòè (3) ó ïîëîæåííÿ

“ïàðà”. Îáåðåæíî ïåðåì³ùàéòå ïîñóäèíó ç ìîëîêîì

êðóãîâèìè ðóõàìè. Íàêîíå÷íèê òðóáêè äëÿ ïðèãîòóâàííÿ

êàïïó÷÷³íî (6) íå ïîâèíåí òîðêàòèñÿ äíà ºìíîñò³ ç ìîëîêîì,

öå ìîæå áóòè ïåðåøêîäîþ äëÿ âèõîäó ïàðè.

3. ϳñëÿ óòâîðåííÿ äîñòàòíüî¿ ê³ëüêîñò³ ï³íè ïîâåðí³òü

ïåðåìèêà÷ ðåæèì³â ðîáîòè (3) ó ïîëîæåííÿ «Î».

4. Îòðèìàíó ìîëî÷íó ï³íó ïåðåì³ñò³òü ëîæå÷êîþ â ÷àøêó ç

åñïðåññî.

ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ

25

ÄÎÃËßÄ ² ×ÈÙÅÍÍß

1. Óñòàíîâ³òü ïåðåìèêà÷ ðåæèì³â ðîáîòè (3)

ó ïîëîæåííÿ «0» ³ âèìêí³òü ïðèëàä ç

åëåêòðè÷íî¿ ìåðåæ³. Ïåðåêîíàéòåñÿ â òîìó,

ùî êàâîâàðêà îõîëîëà.

2. Çí³ì³òü òðèìà÷ ô³ëüòðà (12) ç êàâîâàðêè ³

âèäàë³òü êàâîâó ãóùàâèíó ç ô³ëüòðà (16),

ïðèòðèìóþ÷è éîãî ô³êñàòîðîì ô³ëüòðà (11).

Ïðîìèéòå òðèìà÷ ô³ëüòðà (12) ³ ô³ëüòð (16) âîäîþ.

3. Êîðïóñ ïðèëàäó (4) ïðîòð³òü ì’ÿêîþ âîëîãîþ òêàíèíîþ.

Íå âèêîðèñòîâóéòå ðîç÷èííèêè ÷è àáðàçèâí³ ìèþ÷³ çàñîáè

äëÿ ÷èùåííÿ ïðèëàäó.

4. Çí³ì³òü ³ ïðîìèéòå ï³ääîí äëÿ çáîðó êðàïåëü (9), ðåø³òêó

(8), ãóìîâèé íàêîíå÷íèê òðóáêè äëÿ ïðèãîòóâàííÿ

êàïïó÷÷³íî (6), ºìí³ñòü äëÿ âîäè (14) ³ êðèøêó (13) ó òåïë³é

âîä³ ç ìèëîì. Ñïîëîñí³òü ³ ðåòåëüíî ïðîñóø³òü.

5. Äîäàòêîâî äëÿ î÷èùåííÿ äèñêà â ì³ñö³ êð³ïëåííÿ òðèìà÷

ô³ëüòðà (12): ñïî÷àòêó â³ä’äíàéòå äèñê, â³äêðóòèâøè ãàéêó,

ïîò³ì ïî÷èñò³òü äèñê çà äîïîìîãîþ çóáî÷èñòêè àáî ãîëêè.

Ìîæíà òàêîæ ïîì³ñòèòè äèñê íà ê³ëüêà ãîäèí ó ðîç÷èí îöòó

³ õàð÷îâî¿ ñîë³.

ÊÎÐÈÑͲ ÏÎÐÀÄÈ

Îáñìàæåí³ êàâîâ³ çåðíà çàâæäè

çáåð³ãàéòå â ñêëÿí³é áàíö³ ç ù³ëüíî ïðèëåãëîþ

êðèøêîþ â õîëîäèëüíèêó. Öå çáåðåæå êàâó â³ä

øâèäêî¿ âòðàòè ñìàêó é àðîìàòó ³ âèïàäêîâî

îòðèìàíèõ ñòîðîíí³õ çàïàõ³â.

ßêùî êàâà âòðàòèëà ñâ³é àðîìàò, ïðîìèéòå

¿¿ ïðîòÿãîì äâîõ õâèëèí õîëîäíîþ âîäîþ.

Çàñèïòå âîëîã³ çåðíà íà ÷èñòó ñêîâîð³äêó ³ ïðîñóø³òü íà

âîãí³, áåçóïèííî ïîì³øóþ÷è, äî ïîÿâè ïîòð³ñêóâàííÿ. Öå

ñïðèÿº â³äíîâëåííþ àðîìàòó.

Ñìàê êàâè áàãàòî â ÷îìó çàëåæèòü â³ä ïîìåëó çåðåí,

îñê³ëüêè âåëè÷èíà ÷àñòîê âïëèâຠíà øâèäê³ñòü ïðîñî÷óâàííÿ

âîäè êð³çü êàâîâó ãóùàâèíó. ßêùî ïîìåë çàíàäòî äð³áíèé,

òî âîäà àáî âçàãàë³ íå çìîæå ïðîñî÷èòèñÿ, àáî áóäå êàïàòè

çàíàäòî ïîâ³ëüíî, ³ êàâà âèéäå ã³ðêîþ òà íåñìà÷íîþ. Ïðè

çàíàäòî ãðóáîìó ïîìåë³ âîäà ïðîëèâàºòüñÿ íàäòî øâèäêî,

çåðíà íå âñòèãàþòü â³ääàòè âåñü ñâ³é ñìàê ³ àðîìàò, ³ êàâà

âèõîäèòü íåâèòðèìàíîþ.

ÓÒÈ˲ÇÀÖ²ß

Åëåêòðîïîáóòîâèé ïðèëàä ìຠáóòè

óòèë³çîâàíèé ç íàéìåíøîþ øêîäîþ äëÿ

íàâêîëèøíüîãî ñåðåäîâèùà òà çã³äíî ç

ïðàâèëàìè óòèë³çàö³¿ â³äõîä³â ó Âàøîìó

ðåã³îí³.

Äëÿ ïðàâèëüíî¿ óòèë³çàö³¿ ïðèëàäó

äîñèòü â³äíåñòè éîãî â ì³ñöåâèé öåíòð

26

ïåðåðîáêè âòîðèííî¿ ñèðîâèíè.

Äëÿ óïàêóâàííÿ âèðîáëåíèõ íàìè ïðèëàä³â

âèêîðèñòîâóþòüñÿ ò³ëüêè åêîëîã³÷íî ÷èñò³ ìàòåð³àëè. Òîìó

êàðòîí ³ ïàï³ð ìîæíà óòèë³çóâàòè ðàçîì ç ïàïåðîâèìè

â³äõîäàìè.

ϲÑËßÏÐÎÄÀÆÅÂÅ

ÎÁÑËÓÃÎÂÓÂÀÍÍß

ßêùî Âàø ïðèëàä íå ïðàöþº àáî ïðàöþº

ïîãàíî, çâåðí³òüñÿ äî îô³ö³éíîãî ñåðâ³ñíîãî

öåíòðó çà êîíñóëüòàö³ºþ àáî ðåìîíòîì.

Ãàðàíò³ÿ íå íàäàºòüñÿ â òàêèõ

âèïàäêàõ:

Ïðè íåäîòðèìàíí³ îïèñàíèõ âèùå ïðàâèë

áåçïåêè é ³íñòðóêö³¿ ç åêñïëóàòàö³¿.

Ïðè âèêîðèñòàíí³ â êîìåðö³éíèõ ö³ëÿõ (âèêîðèñòàíí³, ùî

âèõîäèòü çà ðàìêè çâè÷àéíèõ ïîáóòîâèõ ïîòðåá).

Ïðè âìèêàíí³ â ìåðåæó ç íàïðóãîþ, ùî â³äð³çíÿºòüñÿ â³ä

çàçíà÷åíî¿ íà ïðèëàä³.

Ïðè íåíàëåæíîìó äîãëÿä³ (ïðîíèêíåíí³ ð³äèíè, ïèëó, êîìàõ

òà ³íøèõ ñòîðîíí³õ ïðåäìåò³â ³ ðå÷îâèí óñåðåäèíó

ïðèëàäó).

Ïðè ïðèêëàäàíí³ çàéâèõ çóñèëü ï³ä ÷àñ åêñïëóàòàö³¿ ïðèëàäó

àáî óøêîäæåííÿõ ³íøîãî ðîäó (ìåõàí³÷íèõ óøêîäæåííÿõ

ó ðåçóëüòàò³ íåïðàâèëüíî¿ åêñïëóàòàö³¿, óäàðó àáî ïàä³ííÿ

ïðèëàäó).

Ïðè íåñàíêö³îíîâàíîìó ðåìîíò³ àáî çàì³í³ ÷àñòèí ïðèëàäó,

çä³éñíåíèõ íå óïîâíîâàæåíîþ íà òå îñîáîþ àáî ñåðâ³ñíèì

öåíòðîì.

Ïðè íåñïðàâíîñòÿõ, âèêëèêàíèõ íàêèïîì ÷è â³äêëàäåííÿì

ñîëåé.

Ïðè íåùàñíèõ âèïàäêàõ, òàêèõ ÿê: óäàð áëèñêàâêè,

çàòîïëåííÿ, ïîæåæà é ³íø³ ôîðñ-ìàæîðí³ îáñòàâèíè.

Õàðàêòåðèñòèêè ìîæóòü áóòè çì³íåí³ êîìïàí³ºþ Binatone

áåç áóäü-ÿêîãî ïîâ³äîìëåííÿ.

Ãàðàíò³éíèé òåðì³í ³ ³íø³ äåòàë³ çàçíà÷åí³ â ãàðàíò³éíîìó

òàëîí³, ùî äîäàºòüñÿ äî ïðèëàäó.

Òåðì³í ñëóæáè: 3 ðîêè â³ä äíÿ ïîêóïêè.

Âèðîáíèê: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics

ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ

House, 1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK.

(Á³íàòîí ²íäàñòð³ç Ëòä, Âåëèêîáðèòàí³ÿ)

Çðîáëåíî â ÊÍÐ äëÿ Binatone Industries Ltd, Âåëèêîáðèòàí³ÿ

27

28

Аннотация для Кофе-Машина Binatone SGE-9904 в формате PDF