Binatone EEJ-1555 B-QUICK: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Чайник

Инструкция к Чайнику Binatone EEJ-1555 B-QUICK

Оглавление

    Instruction Manual

    EEJ1555

    Electronic Express Jug

    www. binatone.com

    3

    A

    3

    2

    4

    6

    7

    5

    8

    9

    1

    C

    B

    Electronic Express Jug EEJ1555 «BeQuick»

    D

    4

    ENGLISH.........................................4

    ENGLISHFRANÇAISРУССКИЙ

    FRANÇAIS ....................................12

    РУССКИЙ .....................................20

    УКРАЇНСЬКА ...............................30

    УКРАЇНСЬКА

    5

    ELECTRONIC EXPRESS JUG EEJ1555

    «BEQUICK»

    Please read attentively the present instructions to familiarize

    yourself with the operation of the new appliance before its first

    use. Please retain the instructions for future reference.

    SAFETY MEASURES

    When using your appliance, the following basic

    safety precautions should always be followed:

    X To avoid electric shocks, do not immerse the

    appliance, plug or power cord in water or

    any other liquids. Do not place the appliance

    where it could come into contact with water or other

    liquids. If the appliance comes in contact with wa-

    ter, immediately disconnect it from the mains. Do not use the

    machine again until it has been serviced by an authorized

    service center.

    X Do not touch the electric cable or the plug of the appliance

    with wet hands.

    X Do not let children use the appliance without supervision.

    X This appliance is not intended for use by persons (including

    children) with reduced physical, sensory or mental capabili-

    ties, or lack of experience and knowledge, unless they have

    been given supervision or instruction concerning use of the

    appliances by a person responsible for their safety.

    X If the power cord plug does not fit to your wall socket,

    consult a qualified electrician.

    X Use of various adapters may result in damage to the

    appliance and termination of warranty.

    X Always supervise the appliance while in use.

    X Always unplug before moving the appliance from one

    place to another, cleaning and storing.

    X Never pull the cord to disconnect the appliance, instead grasp

    the plug and pull it to disconnect.

    X Do not allow the cord or the machine itself to come in contact

    with hot surfaces.

    X Place the appliance and the cable so that nobody may acci-

    dentally touch or damage the cable or knock the appliance

    down.

    X Do not use the appliance if it has been dropped, or it has a

    damaged power cord or plug. Do not modify or repair the

    machine yourself. Repairs should only be done by au-

    thorized service centers.

    X Do not dismantle the appliance as improper assembly might

    result in an electric shock during the subsequent use of the

    equipment. Repairs should only be done by authorized

    service centers.

    X This equipment is intended for household use only, not for

    commercial or industrial use.

    X Please follow all the requirements of this guide.

    X Do not use the appliance if it has mechanical defects (dents,

    cracks etc.), get it checked by the nearest authorized service

    center.

    6

    IMPORTANT

    SAFETY MEASURES

    X Make sure that the water level is between

    the minimum and maximum level before turning

    the appliance on. Please, remember that the mini-

    mum water level should be higher than the mini-

    mum allowed level.

    X Do not switch the appliance on, if it is not

    filled with water.

    X Allow appliance to cool prior to cleaning and storing.

    X Disconnect the appliance from the electricity supply before

    ENGLISH

    storage, filling it with water/emptying it or moving it from one

    place to another.

    X The appliance should always be placed on and used on a heat

    resistant, horizontal and dry surface.

    X To avoid being burnt by hot vapor always close the lid tightly

    before use. Avoid exposure to hot vapor.

    Warning: never open the appliance cover during operation,

    as well as before or immediately after water has boiled.

    X Do not fill the appliance with water, if it stands on the base.

    X Before turning the appliance on, make sure that the lid is

    closed.

    X Before taking the appliance off the base, make sure it is switched

    off.

    X Use the appliance only with the supplied base.

    X Never use the base apart from the appliance.

    X Do not forget to pour water out of the tray for drops.

    X Position the appliance properly on the base. Water dispenser

    should be directed towards the tray for drops.

    X Do not fill the appliance with hot water.

    Warning: avoid sharp temperature fluctuations when filling

    the appliance with water.

    Warning: the appliance is intended for heating water. It is

    not allowed to use other liquids.

    X Connect the device only to an electrical supply with a protec-

    tive earthing. If your socket has no protective earthing, con-

    tact a qualified specialist. Do not modify the plug and do not

    use cord adapters.

    Warning: electric shocks might occur if the appliance is

    plugged into an unearthed power supply.

    X Periodically de-scale the appliance. Remember that use of a

    heavily scaled appliance might result in its malfunction.

    Warning: de-scale the appliance using only specially

    designed cleaning agents.

    X Do not take the electric cord out of the socket during operation

    of the appliance. You should first turn it off.

    X After using the appliance let it cool for a few minutes. After

    7

    that you can boil water in it again.

    X Do not use the device for other purposes, except for what it is

    intended.

    X Do not use the device outdoor.

    DESCRIPTION OF

    COMPONENTS

    Figure A:

    1. Body

    2. On/Off switch / Power indicator

    3. Flap lid

    4. Cover release button

    5. Water container (1.5 l)

    6. Water dispenser

    7. Removable tray for drops

    8. Removable metal cover of the tray for drops

    9. Base with power cable

    BEFORE FIRST USE

    X Please, check the condition of the appliance

    as well as the presence of all parts and compo-

    nents.

    X Following the instructions on use, pour the

    first five portions of boiled water out to

    make sure that the inside of the appliance and

    the water container are absolutely clean. This

    will help to remove possible residue of industrial lubrication.

    OPERATING INSTRUCTIONS

    1. Fully unwind the power cable of the base

    and fix it in the special opening on the base (9).

    Put the base on a flat, dry, horizontal surface.

    2. Put the removable tray for drops (7) on the

    base. The tray capacity of 250 ml is counted for

    one portion of water.

    3. Place the metal protection cover (8) on the

    tray for drops.

    Warning: do not forget to timely pour water out of the tray

    for drops.

    4. Fill the appliance with clean water after pressing the cover

    release button (4). The capacity of water container equals to

    1.5 l.

    Attention: make sure that the water level is between the

    maximum and minimum marks on the water-level

    scale. Do not switch the appliance on if it contains

    no water.

    8

    5. Close the lid (3) and put the appliance onto the base (9).

    Warning: check the correct positioning of the appliance –

    the water dispenser (6) should be under the tray for

    drops.

    Warning: make sure that the power on/off switch is not

    pressed.

    6. Plug the power cord into a wall outlet with the same voltage as

    indicated on the appliance. Your appliance dispenses 250ml of

    boiling water each time (approximately equivalent to a stan-

    dard mug). Place a suitable cup containing a tea bag, coffee,

    sugar, etc. below the dispensing nozzle (6) on the metal pro-

    ENGLISH

    tection cover (8).

    7. Switch the appliance on by pressing the power on/off switch

    (2). After that, the indicator light on the power on/off switch

    (2) will flash on as well as the inside backlighting of the water

    container (5) to indicate the beginning of the boiling process.

    Few seconds before the end of the boiling process the power

    on/off switch (2) will automatically go back to the initial posi-

    tion.

    8. 250ml of boiling water will be dispensed into the cup. Your

    appliance is now ready to use again. If, after just having boiled,

    the on/off switch doesn’t stay in the on position, wait a few

    seconds before trying it again. The appliance should cool down

    a bit.

    Attention: beware of accidentally operating the on/off

    switch. If you do, immediately switch it off again.

    Attention: if your appliance has been switched on for more

    than 15 seconds, hot water will still be dispensed. Do

    not attempt to move your appliance from the base.

    Allow the water to escape into the drip tray. Beware

    of hot water splashing from the drip tray.

    Attention: if you have started the boil procedure and then

    decide to switch off your appliance, always allow it to

    stand for 1 minute before removing it from the power

    base for refilling etc.

    CLEANING AND CARE

    1. Before cleaning or storing disconnect the

    appliance from the mains supply and wait till it

    cools completely.

    2. To avoid electrical shock, do not place the

    body of the appliance (1), its base (9) and

    electrical cord in water. These parts of the ap-

    pliance can be cleaned with a damp lint free

    cloth. You can use non-abrasive cleansers.

    9

    Removing water out of the appliance

    1. Press the lid release button (4).

    2. Hold your appliance over a sink. Then, tip your appliance

    upside down (see fig. B,C).

    3. Still holding your appliance over the sink, turn it the right side

    up and allow any water to drain out of the dispensing nozzle

    (9). See fig. D.

    4. Repeat steps 2 and 3 until the water has been emptied from

    your appliance.

    5. Store the appliance only after its parts are completely dry.

    Attention: if your appliance will not be used for an

    extended period (e.g. if you are on holiday), we

    recommend that you first empty it. Before using your

    Appliance again, carry out several boil cycles

    discarding the water each time.

    USEFUL ADVICE

    In regions with high water hardness it is neces-

    sary to remove scale from the appliance regularly

    to keep it in good working order, since excessive

    scale in the appliance may cause its incorrect op-

    eration or breakdown.

    Frequency of cleaning depends on the degree

    of tap water hardness in your region and on fre-

    quency of the appliance use. If water in your house is hard, we

    recommend filtering it – it will decrease scale deposit.

    Warning: to extend working life of the appliance, de-scale it

    not less than once per three months.

    De-scaling the appliance

    1. Check the correct positioning of the appliance (see the section

    «INSTRUCTIONS ON USE», points 1-3).

    2. Fill your appliance to the MAX fill level and place an empty cup

    on the drip tray (8).

    3. Set the on/off switch (2) to the on position and wait for the

    water to be dispensed into the cup.

    4. Add a citric acid-based proprietary descaling product to the

    hot water in the cup and stir.

    5. Open the cover (3) by pressing the button (4) and pour the

    content of the cup into the water container (5). Close the

    cover.

    6. Place the empty cup on the drip tray (8) and set the on/off

    switch to the on position.

    7. Wait for the water to be dispensed into the cup.

    8. Discard the water from the cup.

    9. Repeat steps 6, 7 and 8 until the water level is at the MIN

    mark. Open the lid and empty any remaining water into the

    sink. Rinse your appliance by filling it with clean water and

    emptying it into the sink (see the section «REMOVING WA-

    TER OUT OF THE APPLIANCE»). Fill your appliance with

    10

    fresh water to the MAX fill level and place an empty cup on the

    drip tray.

    10.Set the on/off switch to the on position and wait for the water

    to be dispensed into the cup.

    11.Discard the water in the cup.

    12.Repeat steps 10 and 11 until the water level is at the MIN

    mark. Open the lid and empty any remaining water into the

    sink (see the section «DE-SCALING THE APPLIANCE»).

    Any other works should be performed in the authorized ser-

    vice center.

    Do not store the appliance if it is hot or connected to the

    network. If you do not use the appliance, put it in a box after

    ENGLISH

    cooling and store in a safe, dry place, out of children’s reach.

    List of possible problems:

    Problem

    Possible cause

    Solution

    The power on/off

    The appliance hasn’t

    Wait a little and try

    switch can not be

    cooled down after

    again

    fixed in the operation

    the last use

    position

    The appliance is not

    Check the connec-

    connected to the

    tion of the appliance

    No backlighting in

    mains supply

    to the mains supply

    the water con-

    The appliance is po-

    Check the correct

    tainer. The

    sitioned incorrectly

    positioning of the ap-

    appliance doesn’t

    on the base

    pliance

    heat water

    Safety cut-off is burnt

    Consult service facil-

    ity

    No water in the ap-

    Let the appliance

    pliance

    cool down, then fill it

    with water

    The appliance boils

    Excessive level of

    De-scale the appli-

    non-full cup of water

    scale

    ance

    Large amount of

    Water level is below

    Maintain the proper

    steam during the boil-

    the minimum marking

    water level inside the

    ing process and the

    water container (be-

    absence of water in

    tween the minimum

    the cup

    and maximum

    marks)

    Excessive level of

    De-scale the appli-

    scale

    ance

    During the boiling

    The appliance boils

    Wait for the boiling

    process the power

    the fixed amount of

    cycle to finish and let

    on/off switch was

    water (250 ml). The

    water pour into the

    pressed, but the pro-

    capacity is not ad-

    tray for drops. Wait

    cess of boiling hasn’t

    justed manually.

    for water to cool and

    stopped

    When the tempera-

    pour it out of the tray

    ture of water reaches

    a certain point, wa-

    ter is automatically

    poured into the cup

    The appliance makes

    After the boiling pro-

    This is normal

    some noise; after boil-

    cess is finished you

    11

    ing the portion of wa-

    hear the sound of the

    ter hollow metallic

    working inner valve of

    sound is heard

    the appliance

    After the boiling pro-

    Some amount of water

    This is normal

    cess is finished, water

    remains in the appliance

    drips out of the dis-

    after the cycle is finished

    penser

    Steam comes out of the

    Naturally occurring es-

    This is normal

    power on/off switch

    cape of the controlled

    and out of the dis-

    amount of steam

    penser beak

    DISPOSAL

    The appliance should be disposed of in accor-

    dance with waste disposal regulations in your coun-

    try and with the least damage to the environment.

    Only ecologically safe materials are used in

    the packaging of our products and the cardboard

    and paper can be disposed of with normal paper

    waste.

    AFTER-SALES SERVICE

    If your appliance does not operate or does

    not operate properly, contact an authorized

    service center for consultancy or repair.

    The warrantee does not cover:

    - product packing, consumables and accesso-

    ries (knives, tips, etc.);

    - mechanical damages and natural wear of

    the product;

    - failures due to overloading, improper or careless maintenance,

    penetration of liquids, dust, insects and other foreign matters

    inside the product, exposure of plastic and other not thermal-

    resistant components to high temperatures, force-majeure cir-

    cumstances (accidents, fire, flooding, power grid failure, light-

    ning stroke, etc.);

    - damages caused by:

    X Non-fulfillment of the above-mentioned precautions and op-

    erating manuals.

    X Application in commercial purposes (application of the product

    beyond personal daily living needs).

    X Connection to a grid with a voltage which differs from that

    indicated on the appliance.

    X Unauthorized repair or replacement of the components of the

    appliance, performed by an unauthorized person or service

    center.

    X Water quality and scale deposit (scale cleaning is out of scope

    of the warrantee service and shall be performed by the user).

    12

    ENGLISH

    Features may be changed by Binatone without any notice.

    Warranty details are set out in the warranty card provided

    with the product.

    Exploitation period: 3 years after the day of purchase.

    Manufacture: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics

    House,1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK.

    13

    BOUILLOIRE ULTRA RAPIDE À

    COMMANDE ÉLECTRONIQUE EEJ-1555

    «B-QUICK»

    Lisez attentivement cette instruction avant le premier emploi

    pour prendre connaissance du fonctionnement de l’appareil.

    Gardez l’instruction pour s’y référer ultérieurement.

    MESURES DE SECURITE

    En exploitant l’appareil, respectez toujours les

    mesures de sécurité suivantes:

    X Pour éviter un choc électrique, ne pas plonger

    lappareil, la fiche ou le câble dans leau ou

    dans un autre liquide. Installez l’appareil dans

    un endroit où il ne peut pas tomber dans l’eau ou

    dans un autre liquide. Si l’appareil a été

    accidentellement mouillé, débranchez-le du réseau

    immédiatement. N’utilisez pas l’appareil qui est tombé dans

    l’eau. Portez-le dans un centre de maintien.

    X Ne touchez pas le cordon soit la fiche d’alimentation par les

    mains humides.

    X Ne pas laisser les enfants manier l’appareil sans contrôle des

    adultes.

    X Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes

    (notamment des enfants) dont les capacités physiques,

    sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des

    personnes manquant d’expérience ou de connaissances dans

    l’utilisation de cet appareil. A moins que celles-ci ne soient sous

    surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à

    l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de

    leur sécurité.

    X Si la fiche mâle de l’appareil ne coïncide pas avec

    votre prise selon sa structure, consultez auprès de

    l’expert.

    X Lutilisation de différents raccords peut conduire à

    une panne de lappareil et la cessation des

    garanties.

    X Ne pas laisser l’appareil branché sur le réseau sans surveil-

    lance.

    X Déconnectez l’appareil du réseau avant le

    déplacement d’un endroit à lautre et avant le

    nettoyage et la conservation.

    X Ne tirez jamais sur le câble pour déconnecter l’appareil du

    réseau; prenez la fiche et faites-la sortir de la prise de courant.

    X Eviter le contact du câble ou de l’appareil avec des surfaces

    chauffées.

    X L’appareil et le cordon doivent être posés de telle façon que

    personne ne puisse de frôler ou endommager par hasard le

    cordon soit renverser l’appareil.

    X Ne pas utiliser l’appareil si le câble ou la fiche de contact est

    endommagé. N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même.

    Le remplacement du câble électrique et de la fiche de

    contact doit être effectué par un centre de maintien

    agréé.

    14

    X Ne démontez jamais l’appareil vous-même; l’assemblage in-

    correct peur résulter en choc électrique pendant l’usage

    ultérieur de l’appareil. Tous les travaux de réparation

    doivent être effectués seulement par un centre de

    service agréé.

    X Cet appareil est destiné à l’usage personnel et n’est pas destiné

    à l’usage commercial et industriel.

    X Respectez toutes les règles de la présente instruction.

    X Ne pas utiliser l’appareil qui a des défauts mécaniques

    (enfoncements, cassures,…): vérifiez son fonctionnement dans

    un centre de service agréé.

    MESURES SPECIALES DE

    SECURITE

    X Avant de brancher la bouilloire assurez-vous

    que le niveau d’eau soit inférieur à la marque

    maximum. Veillez à ce que la quantité d’eau mini-

    mum ne soit pas inférieur à la marque le plus bas.

    X Ne branchez pas l’appareil non rempli par

    l’eau.

    X Refroidissez complètement la bouilloire avant

    le nettoyage ou avant de la ranger.

    X Déconnectez l’appareil du réseau si vous ne l’utilisez pas pen-

    dant longtemps, avant de le remplir ou vider, avant de le

    FRANÇAIS

    déplacer d’un endroit à un autre.

    X Pour utiliser l’appareil, installez-le sur une surface

    thermorésistante, plate et sèche.

    X Pour éviter des brûlures de vapeur chaude, fermez bien le

    couvercle avant d’allumer la bouilloire. Evitez le contact avec

    la vapeur chaude.

    Attention: lors du fonctionnement, directement avant ou

    après l’ébullition jamais n’ouvrez le couvercle de la

    bouilloire.

    X Ne remplissez pas l’appareil par l’eau posé sur la palette.

    X Avant de brancher la bouilloire, assurez-vous que le couvercle

    est fermé.

    X Avant enlever l’appareil du support, assurez qu’il est

    débranché.

    X Utilisez la bouilloire seulement avec le support qui est fourni

    avec la bouilloire.

    X N’utilisez jamais le support séparément de la bouilloire.

    X N’oubliez pas de verser l’eau de la palette pour les gouttes.

    X L’appareil doit être correctement monté au support. Le

    distributeur de l’eau doit être tourné vers la palette pour les

    gouttes.

    X Ne remplissez pas la bouilloire par l’eau chaude.

    Attention: evitez les différences de température importantes

    quand vous remplissez d’eau la bouilloire.

    Attention: l’appareil est destiné au chauffage de l’eau.

    L’utilisation des autres liquides est interdite.

    15

    X Nettoyez souvent l’élément chauffant de la bouilloire du dépôt

    calcique (tartre). Notez que l’utilisation de la bouilloire

    fortement calcinée peut conduire à la mise hors d’usage.

    Attention: pour détartrer la bouilloire, utilisez seulement les

    produits spéciaux destinés à cette fin.

    X L’appareil doit être périodiquement nettoyé du dépôt calcaire

    (crasse). Notez que l’utilisation de la bouilloire fortement

    calcinée peut conduire à la mise hors d’usage.

    Attention: pour détartrer la bouilloire, utilisez seulement les

    produits spéciaux destinés à cette fin.

    X Ne pas sortir le cordon électrique de la prise de courant quand

    l’appareil est en marche. Il faut d’abord l’arrêter.

    X Après l’utilisation de l’appareil, laissez-le refroidir pendant

    quelques minutes. Ensuite, vous pouvez le réutiliser à faire

    bouillir l’eau.

    X N’utiliser l’appareil qu’en cas mentionnés dans l’instruction.

    X Ne pas utiliser l’appareil dehors.

    DESCRIPTIF DES PIECES DE

    L’APPAREIL

    Figure A:

    1. Corps

    2. Bouton on/off.Voyant du secteur.

    3. Couvercle basculant

    4. Bouton de l’ouverture du couvercle

    5. Pot à eau (1,5 l)

    6. Distributeur de l’eau

    7. Palette pour les gouttes détachable

    8. Couvercle métallique de la palette pour les

    gouttes détachable

    9. Support avec le cordon d’alimentation

    AVANT UTILISER

    X Vérifier s’il vous plaît l’état de l’appareil et la

    présence de toutes les composants et pièces.

    X Suivant la notice d’instruction, versez les

    cinq premiers portions de l’eau afin

    d’assurer que les surfaces intérieures de

    l’appareil et pot à eau sont absolument propres.

    Ça pourra se dégager des restes du graissage

    d’usine.

    16

    NOTICE D’UTILISATION

    1. Déroulez complètement le cordon

    d’alimentation du support et fixez-le à l’orifice

    spécial situé au support (9). Posez le support sur

    la surface horizontale sèche droite.

    2. Mettez au support la palette pour les gouttes

    détachable (7). La capacité de la palette est

    destinée à une portion de l’eau à 250 ml.

    3. Montez à la palette pour les gouttes le

    couvercle de protection métallique (8).

    Attention: n’oubliez pas à temps de verser l’eau de la palette

    pour les gouttes.

    4. Remplissez la bouilloire par l’eau propre en appuyant sur le

    bouton de l’ouverture du couvercle (4). Le volume du récipient

    de l’eau est égal à 1,5l.

    Attention: veiller que le niveau d’eau se trouve entre les

    traites “Max” et “Min” sur l’echelle de niveau d’eau.

    Ne branchez pas la bouilloire sans l’eau.

    5. Fermer le couvercle (3) et mettre le bouilloir sur le support (9).

    Attention: vérifiez si la bouilloire est bien installée c’est à

    dire le distributeur de l’eau (6) doit être situé au-

    FRANÇAIS

    dessus de la palette pour les gouttes.

    Attention: contrôlez le débranchement du bouton marche/

    arrêt.

    6. Connecter la prise du secteur au réseau dont la tension corre-

    spond à la valeur indiquée sur l’appareil. L’appareil peut

    préparer 250 ml de l’eau (capacité d’une grande cruche

    standard) pour un seule cycle. Mettez dans votre cruche touts

    les ingrédients nécessaires (thé en sachet soit café, sucre etc.).

    Mettez-la avec soin au couvercle de la palette pour les gouttes

    (8) sous le distributeur de l’eau (6).

    7. Branchez la bouilloire par le bouton marche/arrêt (2). Avec

    cela l’indicateur lumineux qui est situé au bouton marche/

    arrêt (2) comme l’éclairage intérieur du récipient de l’eau (5)

    seront allumés, disant que le procès de la préparation est

    commencé. Quelques secondes avant la fin du procès de la

    préparation, le bouton marche/arrêt (2) est revenu

    automatiquement à la position initiale.

    8. Justement après le remplissage de votre cruche par l’eau

    préparée (250 ml), l’appareil est de nouveau prêt au

    fonctionnement. Si le bouton marche/arrêt (3) n’est pas revenu

    à la position de travail, attendez un peu et dans quelques

    secondes répétez encore une fois. L’appareil doit être un peu

    refroidi.

    Attention: Lors du fonctionnement de l’appareil soyez

    attentif au bouton marche/arrêt. En cas du

    branchement imprudent débranchez-le

    immédiatement.

    17

    Attention: si l’appareil se trouve au régime de travail plus

    que 15 secondes (le bouton marche/arrêt se trouve

    aussi dans le régime de travail) alors la portion de

    l’eau chaude sera automatiquement préparée et l’eau

    commence à s’écouler du distributeur. N’essayez pas

    d’enlever l’appareil du support. Laissez l’eau s’écouler

    à la palette pour les gouttes. Soyez attentifs: l’eau

    chaude peut produire les gouttelettes !

    Attention: si vous commencez la procédure de la

    préparation et ensuite vous changez votre avis en

    débranchant l’appareil, laissez-le toujours refroidie

    pendant 1 minute avant l’enlever du support visant à

    remplir par l’eau.

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE

    1. Avant de nettoyer ou de ranger la bouilloire,

    déconnectez l’appareil du réseau et laissez

    refroidir complètement.

    2. Pour éviter un choc électrique, ne pas plonger

    le corps de la bouilloire (1), le support (9) et le

    cordon d’alimentation dans l’eau. Ces parties

    de l’appareil peuvent être nettoyées à l’aide

    d’un tissu non pelucheux légèrement mouillé. L’utilisation des

    détergents non- abrasifs est acceptable.

    Évacuation de l’eau de l’appareil

    1. Appuyez sur le bouton de l’ouverture du couvercle (4).

    2. En tenant l’appareil au-dessus de l’évier, penchez-le afin

    d’évacuer l’eau. Changez la pente visant à évacuer la quantité

    de l’eau maximale (voir les dessins B, C). Revenez l’appareil

    à la position initiale.

    3. En continuant à tenir l’appareil au-dessus de l’évier, inclinez-

    le de façon que les restes de l’eau s’écoulent du distributeur

    de l’eau (6) voir le dessin D.

    4. En continuant à tenir l’appareil au-dessus de l’évier, répétez

    les points 2-3 jusqu’à l’absence de l’eau dans l’appareil.

    5. Rangez l’appareil seulement après avoir complètement séché

    ses pièces.

    Attention: si vous pensez de ne pas utiliser l’appareil

    pendant la longue durée (par exemple, partez aux

    vacances), vous devez obligatoirement couper le

    courant de l’appareil et videz toute de l’eau. Avant

    l’usage suivant, bouillez l’eau quelques fois visant à

    nettoyer l’appareil.

    18

    CONSEILS UTILES

    Dans des régions où l’eau est très dure, il est

    nécessaire de détartrer l’appareil régulièrement

    pour le maintenir en bon état, car l’excédent de

    tartre dans l’appareil peut conduire au

    fonctionnement incorrecte ou une panne.

    La fréquence du détartrage dépend du degré

    de la dureté de l’eau du robinet dans votre région

    et de la fréquence de l’utilisation de la bouilloire. Si l’eau dans

    votre maison est dure, il est conseillé de la filtrer : ceci diminuera

    un peu la quantité de tartre.

    Attention: pour prolonger la durée de vie de l’appareil

    nettoyez-le du dépôt trois fois par mois au moins.

    Nettoyage de l’appareil du depot

    1. Vérifiez si l’appareil est bien monté (voir le paragraphe «NO-

    TICE D’EXPLOITATION», points 1-3).

    2. Remplissez l’appareil jusqu’à la marque maximale et mettez la

    cruche vide sur le couvercle de la palette pour les gouttes (8).

    3. Mettez le bouton marche/arrêt (2) à la position de travail et

    attendez jusqu’au moment où la cruche est remplie par la

    première portion de l’eau préparé.

    4. Ajoutez dans la cruche le moyen spécial contre du dépôt et

    FRANÇAIS

    mélangez.

    5. Ouvrez le couvercle (3) en appuyant sur le bouton (4), et

    versez le contenu de la cruche au récipient de l’eau (5).

    Fermez le couvercle.

    6. Mettez la cruche vide sur le couvercle de la palette (8) et

    appuyez de nouveau sur le bouton marche/arrêt.

    7. Attendez jusqu’au moment où la cruche est remplie de nouveau

    par l’eau.

    8. Versez l’eau de la cruche.

    9. Répétez les points 6-8 jusqu’au moment où l’eau atteint à la

    marque maximale. Ouvrez le couvercle et versez les restes de

    l’eau à l’évier (voire le point «EVACUATION DE L’EAU DE

    L’APPAREIL»). Ensuite remplissez l’appareil par l’eau propre

    jusqu’au niveau maximale et mettez la cruche vide sur le

    couvercle de la palette.

    10.Mettez le disjoncteur à la position de travail et attendez

    jusqu’au moment où la cruche est remplie par la portion de

    l’eau préparée.

    11.Versez l’eau de la cruche.

    12.Répétez les points 10-11 jusqu’au moment où l’eau atteint la

    marque minimale. Ouvrez le couvercle et versez les restes de

    l’eau de l’appareil (voir le point «EVACUATION DE L’EAU

    DE L’APPAREIL»).

    Tous les autres travaux doivent être effectués dans un centre

    de service agréé.

    Ne pas ranger l’appareil s’il est chaud ou connecté au réseau.

    Si vous n’utilisez pas l’appareil, mettez-le dans un carton après

    avoir laissé refroidir et gardez dans un endroit sec et sauf, hors de

    la portée des enfants.

    19

    Liste des problèmes possibles:

    Problème

    Cause possible

    Façon à résoudre

    Bouton marche/

    L’appareil n’est pas

    Attendez un peu et

    arrêt n’est pas

    refroidi après le

    essayez encore une

    fixé à la position

    dernier usage

    fois

    de travail

    L’appareil n’est pas

    Vérifiez la

    connecté au réseau

    connexion de

    électrique.

    l’appareil au

    L’éclairage du

    réseau électrique

    récipient de

    L’appareil n’est pas

    Vérifiez si l’appareil

    l’eau est absent,

    bien posé sur le sup-

    est bien posé

    l’appareil ne

    port

    chauffe pas

    Le fusible est sauté

    Consultez le centre

    l’eau.

    de service

    L’absence de l’eau

    Laissez l’appareil

    dans l’appareil

    refroidir et ensuite

    remplissez-le par

    l’eau.

    L’appareil

    Le niveau du dépôt

    Nettoyez l’appareil

    prépare la

    excédent

    du dépôt

    cruche de l’eau

    incomplet

    La grande

    Le niveau de l’eau est

    Retenez le niveau

    quantité du

    plus bas de la marque.

    correcte de l’eau

    vapeur pendant

    dans le récipient de

    la préparation et

    l’eau (entre les

    absence de

    marques minimales

    l’eau dans la

    et maximales)

    cruche

    Le niveau du dépôt

    Nettoyez l’appareil

    excédent

    du dépôt

    Lors du procès

    L’appareil prépare le

    Attendez la fin du

    de la préparation

    volume de l’eau fixé

    cycle de la

    de l’eau chaude,

    (250 ml). Le volume

    préparation et

    le bouton

    n’est pas réglé à la

    laissez l’eau

    marche/arrêt

    main. Lorsque la

    s’écouler dans la

    était débranché

    température atteint

    palette pour les

    mais le procès

    au niveau défini, la

    gouttes. Attendez

    de la préparation

    cruche est automati-

    son refroidissement

    n’était pas

    quement remplie par

    et versez l’eau de

    arrêté.

    l’eau.

    la palette

    Après la fin du procès

    Norme

    L’appareil fait du

    de la préparation, on

    bruit, après la

    peut entendre le bruit

    préparation de la

    du fonctionnement de

    portion de l’eau,

    la soupape intérieure

    on peut entendre

    de l’appareil.

    le bruit sourd

    métallique.

    Après la fin du cycle,

    Norme

    certaine quantité de

    20

    L’eau dégoutte du distri-

    l’eau est restée dans

    Norme

    buteur après la fin du

    l’appareil.

    procès de la préparation

    La vapeur est sortie du

    La sortie naturelle de la

    bouton marche/arrêt et

    quantité de la vapeur

    du bec du distributeur

    contrôlée

    RECYCLAGE

    Appareils électroménager doit être utiliser avec

    le moindre tort pour l’environnement et en

    conformité des règles d’utilisation des déchets dans

    Votre région. Pour recycler l’appareil

    correctement, souvent il suffit de le porter dans le

    centre local de traitement des déchets.

    Pour l’emballage de nos appareils, nous

    utilisons uniquement les matériaux recyclables. Donc, le carton et

    le papier peuvent être recyclés avec d’autres déchets en papier.

    SERVICES APRES VENTE

    Si votre appareil ne fonctionne pas ou

    fonctionne mal, contactez votre centre de

    service.

    FRANÇAIS

    Garantie ne couvre pas:

    - l’emballage, pièces de rechange et

    accessoires (couteaux, fouets etc.);

    - dégâts mécaniques et usure naturel;

    - dégâts résultant de surcharge, opération inappropriée, infiltra-

    tion de la poussière ou de l’humidité ou d’insectes dans

    l’appareil, haute température, accidents force majeure (feu,

    inondation, coup de foudre, dégâts dans le réseau électrique

    etc.);

    - dégâts causés par:

    X Défaillance dans l’observation des mesures de sécurité et des

    règles des instructions.

    X Usage dans les buts commerciaux (hors d’usage de maison).

    X Branchement dans le réseau avec un voltage inappropriéé;

    X Réparation non autorisée ou la rechange de la partie effectuée

    par des persons ou des centres de service n’ayant pas

    d’autorisation.

    X Qualité de l’eau et accumulation de tartre (élimination de

    tartre n’est pas inclue dans les services garanties et doit être

    effectuée par le consommateur).

    Les caractéristiques peuvent être changées par la société

    “Binatone” sans aucune notification préalable.

    Le délai de garantie et autres pieces sont indiqués dans le

    ticket de garanti joint à l’appareil.

    Durée de service: 3 ans du jour d’acquisition.

    Fabricant: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics

    House,1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK

    (Binatone Industries Ltd, Grande Bretagne)

    21

    ЭЛЕКТРОННЫЙ ЭКСПРЕССЧАЙНИК

    EEJ1555 «BEQUICK»

    Внимательно прочтите данную инструкцию перед первым

    использованием, чтобы ознакомиться с работой нового

    прибора. Пожалуйста, сохраните инструкцию для

    дальнейших справок.

    ÌÅÐÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ

    Во время эксплуатации прибора всегда

    соблюдайте следующие меры предосторожности:

    X Во избежание поражения электрическим током

    не погружайте прибор, вилку или

    электрический шнур в воду или другие

    жидкости. Ставьте прибор в такие места, где

    он не может упасть в воду или другие жидкости.

    При попадании воды на прибор, немедленно отключите

    его от сети. Не пользуйтесь прибором, упавшим в воду.

    Отнесите его в уполномоченный сервисный центр.

    X Не прикасайтесь влажными руками к электрическому шнуру

    или вилке прибора.

    X Не допускайте детей к работе с прибором без присмотра

    взрослых.

    X Прибор не предназначен для использования людьми с

    ограниченными физическими или умственными

    способностями; также запрещается использовать прибор

    без предварительного ознакомления с инструкцией.

    X Если штепсельная вилка прибора не совпадает по

    конструкции с Вашей розеткой, обратитесь за

    помощью к специалисту.

    X Применение различных переходников может

    привести к поломке прибора и прекращению

    гарантийных обязательств.

    X Не оставляйте включенный в сеть прибор без внимания.

    X Отсоединяйте прибор от сети перед

    перемещением с одного места на другое и перед

    чисткой и хранением.

    X Никогда не тяните за шнур при отключении прибора от

    сети; возьмитесь за штепсельную вилку и выньте ее из

    розетки.

    X Не допускайте соприкосновения шнура или самого

    прибора с нагретыми поверхностями.

    X Располагайте прибор и шнур так, чтобы никто не смог

    случайно задеть или повредить шнур, и опрокинуть прибор.

    X Не пользуйтесь прибором с поврежденным электрическим

    шнуром или штепсельной вилкой. Не пытайтесь

    отремонтировать прибор самостоятельно. Замена

    электрического шнура и штепсельной вилки

    должна производиться только в уполномоченном

    сервисном центре.

    X Никогда не разбирайте прибор самостоятельно;

    неправильная сборка может привести к поражению

    электрическим током во время последующего

    использования прибора. Все ремонтные работы

    22

    Аннотации для Чайника Binatone EEJ-1555 B-QUICK в формате PDF