Binatone BS-8022: инструкция
Раздел: Узкоспециализированное и бизнес оборудование
Тип: Весы ювелирные
Инструкция к Весам ювелирным Binatone BS-8022

Instruction Manual
BS-8022
Bath Elecnronic Scales

A
B
Bath Electronic Scales BS-8022
3
N
E
P
O
4
6

ENGLISH ........................................ 4
ENGLISHFRANÇAISÐÓÑÑÊÈÉ
FRANÇAIS ...................................... 8
ÐÓÑÑÊÈÉ ..................................... 12
ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ ............................... 16
ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ
3

Bath Electronic Scales BS-8022
Read this instruction carefully before the first use to become ac-
quainted with operating your new appliance. Please keep the in-
struction for further reference.
SAFETY MEASURES
This appliance is powered by batteries, therefore
during operation it is necessary to comply with the
following safety measures:
Before using the appliance with batteries, study
directions for their use.
Only use the batteries as recommended by the
manufacturer
It is not recommended to use batteries and accumulators in the
appliance at the same time, since it will cause quick discharge of
the battery.
It is strictly prohibited to re-charge batteries as it can cause an
explosion.
To charge re-chargeable batteries use only chargers recom-
mended by the manufacturer.
Before turning the appliance on make sure the batteries are set
correctly and are in good working conditions.
Do not use batteries with visible marks of oxidation.
If the corrosion liquid comes in contact with the skin or the eyes,
immediately wash them with plenty of water, and if any is ingested
– drink a lot of water, cause vomiting and go to the doctor.
If the appliance is not going to be used for a long period of time,
it is recommended to take the batteries out of the appliance.
Do not use the appliance where the air may contain volatile flam-
mable substances.
In cases when liquid has got inside the appliance, take out the bat-
teries. See the attached instruction to become acquainted with their
further use.
Do not use the scales near electromagnetic radiation sources (com-
puters, radio telephones etc.).
Do not keep the scales near heating appliances, heating systems,
or in the direct sun.
SPECIAL SAFETY MEASURES
Use the appliance only for purposes stipulated
by this instruction book.
Do not try to repair the appliance independently,
go to an authorized service center.
Only perform the weighing of children and
people with limited physical abilities under strict
supervision.
Only use the scales on a hard horizontal surface.
Do not stand on the tray with wet feet since it can be slippery.
Always make sure that the scales are dry.
While weighing, always stand in the central part of the tray in
order not to overturn the scales or fall off.
Try to evenly distribute the load on the tray of the scales.
4

During weighing do not lean over other objects.
Whilst standing on the scales, do not make quick movements, jumps
or kicks, as this will cause incorrect operation of the scales or break-
age to the glass and plastic.
Only weigh within the limits, indicated on the box of the appliance.
Do not insert foreign objects in the open parts of the appliance.
Prevent the appliance from falling or other objects falling onto
the appliance. As this can damage the appliance and affect the
ENGLISH
accuracy of measurement during weighing.
Prevent water getting inside the appliance.
Do not use the scales or store them in places with high humidity or
where water could be spilled on them.
Store the appliance in the original package, in a horizontal
position.
Do not put foreign objects on the scales.
When cleaning the scales, do not use abrasive materials and cleans-
ers as these can damage the body and parts of the appliance.
DESCRIPTION OF PARTS OF
THE APPLIANCE
Picture A:
1. Tray
2. Digital liquid crystal display
Picture B:
3. Battery compartment
4. 2 lithium batteries 3V type CR2032
5. Weight unit switch (kilograms / pounds/ stones)
6. Legs of the appliance
BEFORE THE FIRST USE
Before the appliance is used for the first time,
remove all packing. Open the battery compart-
ment (3) on the platform (1) and remove the in-
sulation to release contacts. Move the weight unit
switch (5) to select the desired units of measure-
ment (Kg (kilograms), Lb (pounds), ST (stones)).
OPERATION GUIDE
Weighing:
1. Put the scales on a flat solid horizontal sur-
face. Do not put the scales on carpets or other
soft covering, since this will affect the mea-
surement accuracy.
2. To turn on the scales, press the platform (1) with
your foot and wait until «0.0» will appear on the LCD (2). Now the
scales are ready for operation.
5

Note: if you stand on the platform (1) before «0.0»
appeared on LCD (2), the scales will show no
reading. In this case, stand back from the scales and
repeat Step 2.
3. Evenly distributing your weight over the platform (1), stand onto
the scales and don’t move. Wait a few seconds until the appli-
ance calculates the result, which will appear on the display.
4. When measurements are completed, get off the tray.
Note: if after adjustment to zero on the display of the
scales (2) you did not put any load on the tray (1),
the scales will turn off automatically within
approximately six seconds.
5. If the measured weight exceeds the allowable load (150 kg), the
display will show the indication of excess load «Err».
6. If «LO» appears on the scales display (2), this means the batter-
ies require replacement. Open the cover of the compartment (3)
and carefully take them out. Put the new batteries in the appli-
ance, observing polarity.
CARE AND CLEANING
1. Wipe the appliance with a damp lint free cloth,
wiping it dry, so that there are no water marks
on the tray (1). Do prevent water getting in-
side the appliance. Do not use hard abrasive
materials and substances for cleaning.
2. Always keep the appliance in a horizontal
position in a dry, cool place. Do not store the
appliance in places with high humidity or temperature.
DISPOSAL
This appliance should be disposed of in accor-
dance with waste disposal regulations in your coun-
try and with the least damage to the environment.
Only ecologically safe materials are used in the
packaging of our products and the cardboard and
paper can be disposed of with normal paper waste.
6

AFTER-SALES SERVICE
If your appliance does not operate at all or
operates poorly, call an authorized service cen-
ter for help or repairs.
The warranty does not cover
the following:
ENGLISH
Non-observance of the above safety mea-
sures and operation instructions.
Commercial use (use outside the scope of personal household
needs).
Improper care (ingress of liquid, dust, insects, and other foreign
items and substances inside the appliance).
Use of excessive force during appliance operation or other dam-
ages (mechanical damages resulting from incorrect use, shocks
or dropping of the appliance).
Unauthorized repairs or replacement of the appliance parts per-
formed by an unauthorized person or service center.
Accidents, such as lightning strike, flood, fire and other acts of
God.
Also the warranty doesn’t cover replaceable batteries.
Features may be changed by Binatone without any notice.
Warranty details are set out in the warranty card provided with
the product.
Exploitation period: 3 years after the day of purchase.
Manufacture: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics
House,1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK.
7

Pèse-personne électronique BS-8022
Lisez attentivement cette notice d’utilisation avant la première
utilisation pour prendre connaissance du fonctionnement de
l’appareil. Gardez la notice pour référence ultérieure.
MESURES DE SECURITE
L’alimentation de cet appareil est assurée par des
piles électriques de courant continu dont l’utilisation
nécessite les mesures suivantes de sécurité:
Avant d’installer les piles électriques dans
l’appareil, lisez attentivement leur notice
d’utilisation.
Utilisez toujours des sources d’alimentation stan-
dard recommandées par le fabricant.
Il est déconseillé d’utiliser dans le circuit d’alimentation des piles
et des accumulateurs simultanément, car ceci conduira à la
décharge rapide des piles.
Il est strictement interdit de recharger les piles: ceci peut résulter
en explosion.
Pour recharger les accumulateurs, n’utilisez que des chargeurs
recommandés par le fabricant.
Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que les piles ou les
accumulateurs sont installés correctement et qu’ils sont en bon
état.
Ne pas utiliser des piles qui ont des traces visibles d’oxydation.
En cas de contact des produits de corrosion avec la peau ou les
yeux, laver immédiatement à grande eau; en cas d’ingestion boire
beaucoup d’eau, faire vomir et consulter le médecin.
Si vous n’envisagez pas l’utilisation de l’appareil pendant une
longue période, il est conseillé de retirer les piles.
Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux qui peuvent contenir
dans l’air des produits inflammables.
En cas d’infiltration d’eau à l’intérieur de l’appareil, retirez les
piles. Pour leur utilisation ultérieure, lisez la notice d’utilisation
qui leur est jointe.
Ne pas utiliser le pèse-personne à proximité des sources de ra-
diation élecromagnétique (ordinateurs, téléphones portables ...)
Ne pas garder le pèse-personne près des appareils de chauffage,
des systèmes de chauffage, ainsi que dans des endroits qui peuvent
être exposés à l’action directe des rayons de soleil.
MESURES SPECIALES DE
SECURITE
N’utiliser l’appareil que dans les buts prévus par
la présente notice d’utilisation.
Ne pas essayer de réparer l’appareil par vos
propres moyens, portez-le au centre de service
agréé.
Peser les enfants et les personnes handicapées
sous surveillance.
Installer le pèse-personne sur une surface horizontale.
8

Ne pas monter sur la plate-forme avec les pieds mouillés, car elle peut
devenir glissante. Veillez toujours à garder le pèse-personne sec.
Montez toujours sur la partie centrale de la plate-forme pour ne
pas renverser accidentellement le pèse-personne et ne pas tomber.
Veillez à la répartition égale de la charge sur la plate-forme.
Ne pas s’accouder et ne pas s’appuyer sur d’autres objets.
Quand vous êtes sur la plate-forme du pèse-personne, évitez des
mouvements brusques, des sauts et des coups, car ceci peut
conduire au malfonctionnement de l’appareil ou endommagement
du corps et des pièces de l’appareil, surtout ceux faits en matière
plastique ou en verre.
Peser seulement les poids dans les limites indiquées sur le carton
ou dans la fiche technique de l’appareil.
Ne pas insérer des objets étrangers dans des parties ouvertes de
l’appareil.
Ne pas laisser tomber l’appareil, ne pas laisser tomber d’autres
objets sur l’appareil. Ceci peut endommager l’appareil et influ-
encer la précision de mesure.
Ne pas laisser l’eau s’infiltrer à l’intérieur de l’appareil.
Ne pas utiliser et ne pas garder la balance dans des endroits à
haute probabilité d’infiltration d’eau à l’intérieur.
Pour un stockage prolongé de l’appareil, il est conseillé de le
ranger dans son emballage en position horizontale.
Ne pas mettre des objets étrangers sur l’appareil.
FRANÇAIS
Pour l’entretien du pèse-personne, ne pas utiliser des produits et
des moyens qui peuvent endommager le corps et les pièces de
l’appareil (p.ex., des produits abrasifs).
DESCRIPTIF DES PIÈCES DE
L’APPAREIL
Fig. A
1. Plateau
2. Ecran digital aux cristaux liquides
Fig. B
3. Compartiment à piles
4. 2 piles en lithium 3B type CR2032
5. Sélecteur d’unité de mesure (kilogrammes/livres/stones)
6. Pieds de l’appareil
AVANT LA PREMIÈRE
UTILISATION
Avant la première utilisation de l’appareil,
enlevez tous les matériaux d’emballage. Ouvrez
le compartiment à piles (3) sur le plateau (1) et
enlevez la feuille isolante pour libérer les con-
tacts. Mettez le sélecteur d’unité de mesure de
poids (5) sur l’unité que vous voulez (Kg (kilo-
grammes), Lb (livres), ST (stones)).
9

UTILISATION DE
L’APPAREIL
Pesage:
1. Installez le pèse-personne sur une surface
solide, plate et horizontale. Ne pas mettre le
pèse-personne sur tapis, moquette ou autre
surface molle, car ceci peut affecter la
précision des mesures.
2. Pour mettre en marche le pèse-personne, appuyez par le pied sur le
plateau (1) et attendez l’apparition de l’indice «0.0» sur l’écran
LCD (2). Le pèse-personne est prêt au fonctionnement.
Note: si vous vous mettez sur le plateau (1) avant
l’apparition de «0.0» sur l’écran LCD (2), il n’y
aura pas d’affichage. Dans ce cas, quittez le pèse-
personne et reprenez le pas 2.
3. Mettez-vous sur le pèse-personne en répartissant le poids sur le
plateau (1) de façon égale, et ne bougez pas. Attendez quelques
secondes pendant que l’appareil calcule le résultat, qui apparaîtra
sur l’écran.
4. Quand la mesure sera prise, descendez de la plate-forme.
Note: si après avoir installé zéro sur l’écran du pèse-
personne (2) vous n’avez pas mis de charge sur la
plate-forme (1) pendant 10 secondes, l’appareil se
débranche automatiquement dans 6 secondes
approximativement.
5. Si le poids mesuré dépasse la charge admissible (150 kg), l’écran
affichera la notice de dépassement de la charge admissible «Err».
6. Si l’écran du pèse-personne (2) affiche «LO», cela signifie que
les piles doivent être remplacées. Ouvrez le couvercle du
compartiment (3) et retirez-la doucement. Insérez la nouvelle pile
dans l’appareil en respectant la polarité
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
1. Essuyez l’appareil avec un tissu humide,
ensuite, avec un tissu sec, pour ne pas laisser
de traces sur la plate-forme (1). Eviter
l’infiltration de l’eau à l’intérieur de
l’appareil. Ne pas utiliser de produits abrasifs
pour le nettoyage.
2. Gardez toujours l’appareil en position
horizontale dans un endroit sec et frais. Evitez de garder
l’appareil dans des locaux à humidité ou température élevées.
10

RECYCLAGE
L’appareil électroménager doit être recyclé avec
le minimum de dégâts pour l’environnement et en
conformité avec les règles de traitement des déchets
dans votre région. Pour recycler l’appareil
correctement, il suffit de le porter dans le centre lo-
cal de traitement des déchets. Pour l’emballage de
nos appareils, nous utilisons uniquement les
matériaux recyclables. Donc, le carton et le papier peuvent être
recyclés avec d’autres déchets en papier.
SERVICES APRES VENTE
Si votre appareil ne fonctionne pas ou
fonctionne mal, adressez-vous à un centre
agréé pour consultation ou réparation.
La garantie n’est pas valable
dans les cas suivants:
Non-respect des mesures de sécurité sus-
mentionnées et des règles d’exploitation.
FRANÇAIS
Utilisation commerciale (utilisation dépassant les besoins person-
nels ménagers).
Mauvais maintien (pénétration des liquides, de la poussière, des
insectes et d’autres corps étrangers à l’intérieur de l’appareil).
Effort excessif pendant l’exploitation de l’appareil ou autres
endommagements (défauts mécaniques survenus suite à
l’exploitation incorrecte, la percussion ou la chute de l’appareil).
Réparation ou changement des pièces de l’appareil, effectué par
une personne non-autorisée ou hors du centre de service autorisé.
Accidents tels que la foudre, l’inondation, l’incendie ou autres
circonstances de force majeure.
La garantie ne concerne pas non plus les piles interchangeables.
Les caractéristiques peuvent être changées par la société
“Binatone” sans aucune notification préalable.
Le délai de garantie et autres pieces sont indiqués dans le ticket
de garanti joint à l’appareil.
Durée de service: 3 ans du jour d’acquisition.
Fabricant: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics
House,1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK
(Binatone Industries Ltd, Grande Bretagne)
11

Íàïîëüíûå ýëåêòðîííûå âåñû
BS-8022
Âíèìàòåëüíî ïðî÷òèòå èíñòðóêöèþ ïåðåä ïåðâûì èñïîëüçîâà-
íèåì, ÷òîáû îçíàêîìèòüñÿ ñ ðàáîòîé íîâîãî ïðèáîðà. Ïîæàëóé-
ñòà, ñîõðàíèòå èíñòðóêöèþ äëÿ äàëüíåéøèõ ñïðàâîê.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Äëÿ ïèòàíèÿ ïðèáîðà èñïîëüçóþòñÿ õèìè÷åñêèå
èñòî÷íèêè ïîñòîÿííîãî òîêà, ïðè ýêñïëóàòàöèè
êîòîðûõ íåîáõîäèìî ñîáëþäàòü ñëåäóþùèå ìåðû
ïðåäîñòîðîæíîñòè:
Ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì ýëåìåíòîâ ïèòàíèÿ â
ïðèáîðå âíèìàòåëüíî èçó÷èòå èíñòðóêöèþ ïî
èõ ïðèìåíåíèþ.
Èñïîëüçóéòå ñòàíäàðòíûå èñòî÷íèêè ïèòàíèÿ, ðåêîìåíäî-
âàííûå çàâîäîì-èçãîòîâèòåëåì.
Èñïîëüçîâàòü â ñõåìå ïèòàíèÿ ïðèáîðà îäíîâðåìåííî
áàòàðåéêè è àêêóìóëÿòîðû íå ðåêîìåíäóåòñÿ, òàê êàê ýòî
ïðèâåäåò ê áûñòðîìó ðàçðÿäó áàòàðåéêè.
Êàòåãîðè÷åñêè çàïðåùàåòñÿ çàðÿæàòü áàòàðåéêè — ýòî ìîæåò
ïðèâåñòè ê âçðûâó.
Äëÿ çàðÿäêè àêêóìóëÿòîðîâ ïðèìåíÿéòå òîëüêî çàðÿäíûå
óñòðîéñòâà, ðåêîìåíäîâàííûå çàâîäîì-èçãîòîâèòåëåì.
Ïåðåä âêëþ÷åíèåì óáåäèòåñü â ïðàâèëüíîñòè óñòàíîâêè
áàòàðååê (èëè àêêóìóëÿòîðîâ) è èõ èñïðàâíîñòè.
Íå ïðèìåíÿéòå èñòî÷íèêè ïèòàíèÿ ñ âèäèìûìè ñëåäàìè îêèñ-
ëåíèÿ.
 ñëó÷àå ïîïàäàíèÿ íà êîæó èëè â ãëàçà ïðîäóêòîâ êîððîçèè
íåìåäëåííî ïðîìûòü áîëüøèì êîëè÷åñòâîì âîäû, à ïðè ïîïàäà-
íèè âíóòðü ïðèíÿòü áîëüøîå êîëè÷åñòâî æèäêîñòè, âûçâàòü ðâîòó
è îáðàòèòüñÿ ê âðà÷ó.
Åñëè èçäåëèå íå ïëàíèðóåòñÿ èñïîëüçîâàòü äëèòåëüíûé ïåðèîä
âðåìåíè, ðåêîìåíäóåòñÿ èçâëå÷ü ýëåìåíòû ïèòàíèÿ èç ïðèáîðà.
Íå ïîëüçóéòåñü ïðèáîðîì â ìåñòàõ, ãäå â âîçäóõå ìîãóò
ñîäåðæàòüñÿ ëåãêîâîñïëàìåíÿþùèåñÿ âåùåñòâà.
Ïðè ïîïàäàíèè æèäêîñòè âíóòðü ïðèáîðà, èçâëåêèòå ýëåìåíòû
ïèòàíèÿ. Ñ ïîðÿäêîì èõ äàëüíåéøåãî èñïîëüçîâàíèÿ îçíàêîìü-
òåñü â èíñòðóêöèè ê íèì.
Íå ïîëüçóéòåñü âåñàìè âáëèçè èñòî÷íèêîâ ýëåêòðîìàãíèòíîãî
èçëó÷åíèÿ (êîìïüþòåðû, ðàäèîòåëåôîíû è ò.ï.).
Íå õðàíèòå âåñû âáëèçè íàãðåâàòåëüíûõ ïðèáîðîâ, ñèñòåì
îòîïëåíèÿ, à òàêæå â ìåñòàõ, ãäå âîçìîæíî âîçäåéñòâèå ïðÿìûõ
ñîëíå÷íûõ ëó÷åé.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Èñïîëüçóéòå ïðèáîð òîëüêî â öåëÿõ, ïðåäóñìîòðåííûõ íàñòî-
ÿùåé èíñòðóêöèåé.
Íå ïûòàéòåñü ñàìîñòîÿòåëüíî ðåìîíòèðîâàòü ïðèáîð, îáðàòè-
òåñü â óïîëíîìî÷åííûé ñåðâèñíûé öåíòð.
12

Âçâåøèâàíèå äåòåé è ëþäåé ñ îãðàíè÷åííûìè
âîçìîæíîñòÿìè ïðîèçâîäèòü ïîä îáÿçàòåëü-
íûì êîíòðîëåì.
Óñòàíàâëèâàéòå âåñû òîëüêî íà ãîðèçîíòàëü-
íóþ ïîâåðõíîñòü.
Íå âñòàâàéòå íà ïëàòôîðìó ìîêðûìè íîãàìè,
òàê êàê îíà ìîæåò áûòü ñêîëüçêîé. Âñåãäà ñëå-
äèòå çà òåì, ÷òîáû âåñû áûëè ñóõèå.
Ïðè âçâåøèâàíèè âñåãäà âñòàâàéòå íà öåíòðàëüíóþ ÷àñòü
ïëàòôîðìû, ÷òîáû ñëó÷àéíî íå îïðîêèíóòü âåñû è íå óïàñòü.
Ñòàðàéòåñü ðàñïðåäåëÿòü íàãðóçêó íà ïëàòôîðìó âåñîâ ðàâ-
íîìåðíî.
Âî âðåìÿ âçâåøèâàíèÿ íå îáëîêà÷èâàéòåñü è íå ïðèñëîíÿéòåñü
ê äðóãèì ïðåäìåòàì.
Íàõîäÿñü íà âåñàõ, íå äîïóñêàéòå ðåçêèõ äâèæåíèé, ïðûæêîâ
è óäàðîâ, ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê íåïðàâèëüíîé ðàáîòå âåñîâ èëè
ïîëîìêå êîðïóñà è ÷àñòåé ïðèáîðà, îñîáåííî èçãîòîâëåííûõ
èç ñòåêëà è ïëàñòìàññû.
Âçâåøèâàíèå ïðîèçâîäèòü òîëüêî â òåõ ïðåäåëàõ, êîòîðûå
óêàçàíû íà êîðîáêå èëè â ïàñïîðòå ïðèáîðà.
Íå âñòàâëÿéòå ïîñòîðîííèå ïðåäìåòû â îòêðûòûå ÷àñòè ïðèáîðà.
Íå äîïóñêàéòå ïàäåíèå ïðèáîðà è ïàäåíèå íà ïðèáîð äðóãèõ
ïðåäìåòîâ. Ýòî ìîæåò ïîâðåäèòü ïðèáîð è ïîâëèÿòü íà
òî÷íîñòü èçìåðåíèé ïðè âçâåøèâàíèè.
Íå äîïóñêàéòå ïîïàäàíèÿ âîäû âíóòðü ïðèáîðà.
Íå ïîëüçóéòåñü âåñàìè è íå õðàíèòå èõ â ìåñòàõ, ãäå âûñîêà
âåðîÿòíîñòü ïîïàäàíèÿ â íèõ âîäû.
Äëèòåëüíîå õðàíåíèå ïðèáîðà æåëàòåëüíî îñóùåñòâëÿòü â
óïàêîâî÷íîé òàðå, â ãîðèçîíòàëüíîì ïîëîæåíèè.
Íå ñòàâüòå íà ïðèáîð ïîñòîðîííèå ïðåäìåòû.
Ïðè óõîäå çà âåñàìè íå èñïîëüçóéòå ìàòåðèàëû è ñðåäñòâà,
ñïîñîáíûå ïîâðåäèòü êîðïóñ è äåòàëè ïðèáîðà (íàïðèìåð,
àáðàçèâíûå).
ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ
ПРИБОРА
ÐÓÑÑÊÈÉ
Рис. А
1. Ïëàòôîðìà
2. Öèôðîâîé ÆÊ-äèñïëåé
Рис. В
3. Îòñåê äëÿ áàòàðååê
4. 2 ëèòèåâûå áàòàðåéêè 3Â òèïà CR2032
5. Ïåðåêëþ÷àòåëü ìåðû âåñà (êèëîãðàììû / ôóíòû/ñòîóíû)
6. Íîæêè ïðèáîðà
ПЕРЕД ПЕРВЫМ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Ïåðåä ïåðâûì èñïîëüçîâàíèåì ïðèáîðà ñíèìèòå âñå
óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû. Îòêðîéòå îòñåê äëÿ áàòàðååê (3) íà
13

ïëàòôîðìå (1) è óäàëèòå èçîëÿöèîííûé ëèñò,
÷òîáû îñâîáîäèòü êîíòàêòû. Ïåðåäâèíüòå
ïåðåêëþ÷àòåëü ìåðû âåñà (5) íà íóæíóþ ìåðó
èçìåðåíèÿ (Kg (êèëîãðàììû), Lb (ôóíòû), ST
(ñòîóíû)).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА
Взвешивание:
1. Óñòàíîâèòå âåñû íà ðîâíóþ òâåðäóþ ãî-
ðèçîíòàëüíóþ ïîâåðõíîñòü. Íå óñòàíàâ-
ëèâàéòå âåñû íà êîâðû èëè äðóãèå ìÿãêèå
ïîêðûòèÿ, òàê êàê ýòî áóäåò âëèÿòü íà
òî÷íîñòü èçìåðåíèé.
2. Äëÿ âêëþ÷åíèÿ âåñîâ, íàäàâèòå íîãîé íà ïëàòôîðìó (1) è
äîæäèòåñü óñòàíîâêè «0.0» íà ÆÊ-äèñïëåå (2). Âåñû ãîòîâû ê
ðàáîòå.
Примечание: если Вы встанете на платформу (1)
до того, как на ЖКдисплее (2) появится
«0.0», показаний не будет. В этом случае
встаньте с весов и повторите шаг 2.
3. Âñòàíüòå íà âåñû, ðàâíîìåðíî ðàñïðåäåëèâ âåñ íà ïëàòôîðìå
(1), è íå äâèãàéòåñü. Ïîäîæäèòå íåñêîëüêî ñåêóíä, ïîêà óñòðîé-
ñòâî ïîäñ÷èòàåò ðåçóëüòàò, êîòîðûé ïîÿâèòñÿ íà äèñïëåå.
4. Êîãäà èçìåðåíèÿ áóäóò çàêîí÷åíû, ñîéäèòå ñ ïëàòôîðìû.
Примечание: если после установки нуля на дисплее
весов (2) Вы не дали никакой нагрузки на плат
форму (1) в течение 10 сек., весы отключатся
автоматически примерное через 6 сек.
5. Åñëè èçìåðÿåìûé âåñ ïðåâûñèò äîïóñòèìóþ íàãðóçêó (150 êã),
íà äèñïëåå ïîÿâèòñÿ èíäèêàöèÿ ïðåâûøåíèÿ äîïóñòèìîé
íàãðóçêè «Err».
6. Åñëè íà äèñïëåå âåñîâ (2) ïîÿâèòñÿ «LO», ýòî îçíà÷àåò, ÷òî
áàòàðåéêè íóæäàþòñÿ â çàìåíå. Îòêðîéòå êðûøêó îòñåêà (3)
è àêêóðàòíî èçâëåêèòå èõ. Âñòàâüòå íîâûå áàòàðåéêè â ïðèáîð,
ñîáëþäàÿ ïîëÿðíîñòü.
УХОД И ЧИСТКА
1. Ïðîòðèòå ïðèáîð âëàæíîé òêàíüþ è âûòðè-
òå íàñóõî, ÷òîáû íà ïëàòôîðìå (1) íå îñòà-
ëîñü ðàçâîäîâ. Èçáåãàéòå ïîïàäàíèÿ âîäû
âíóòðü ïðèáîðà. Íå èñïîëüçóéòå äëÿ ÷èñòêè
æåñòêèå àáðàçèâíûå ìàòåðèàëû è ñðåäñòâà.
2. Âñåãäà õðàíèòå ïðèáîð â ãîðèçîíòàëüíîì
ïîëîæåíèè â ñóõîì ïðîõëàäíîì ìåñòå.
Èçáåãàéòå õðàíåíèÿ ïðèáîðà â ìåñòàõ ñ ïîâûøåííîé âëàæ-
íîñòüþ èëè òåìïåðàòóðîé.
14

УТИЛИЗАЦИЯ
Ïðèáîð äîëæåí áûòü óòèëèçèðîâàí ñ
íàèìåíüøèì âðåäîì äëÿ îêðóæàþùåé ñðåäû è â
ñîîòâåòñòâèè ñ ïðàâèëàìè ïî óòèëèçàöèè îòõîäîâ
â Âàøåì ðåãèîíå. Äëÿ ïðàâèëüíîé óòèëèçàöèè
ïðèáîðà äîñòàòî÷íî îòíåñòè åãî â ìåñòíûé öåíòð
ïåðåðàáîòêè âòîðè÷íîãî ñûðüÿ. Äëÿ óïàêîâêè
ïðîèçâîäèìûõ íàìè ïðèáîðîâ èñïîëüçóþòñÿ
òîëüêî ýêîëîãè÷åñêè ÷èñòûå ìàòåðèàëû. Ïîýòîìó êàðòîí è áóìàãó
ìîæíî óòèëèçèðîâàòü âìåñòå ñ áóìàæíûìè îòõîäàìè.
ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Åñëè Âàø ïðèáîð íå ðàáîòàåò èëè
ðàáîòàåò ïëîõî, îáðàòèòåñü â óïîëíîìî-
÷åííûé ñåðâèñíûé öåíòð çà êîíñóëüòàöèåé
èëè ðåìîíòîì.
Гарантия не
распространяется в следующих
случаях:
Ïðè íåñîáëþäåíèè îïèñàííûõ âûøå ìåð áåçîïàñíîñòè è
èíñòðóêöèè ïî ýêñïëóàòàöèè.
Ïðè èñïîëüçîâàíèè â êîììåð÷åñêèõ öåëÿõ (èñïîëüçîâàíèè,
âûõîäÿùåì çà ðàìêè ëè÷íûõ áûòîâûõ íóæä).
Ïðè íåíàäëåæàùåì óõîäå (ïðîíèêíîâåíèè æèäêîñòè, ïûëè,
íàñåêîìûõ è äð. ïîñòîðîííèõ ïðåäìåòîâ è âåùåñòâ âíóòðü
ïðèáîðà).
Ïðè ïðèìåíåíèè èçëèøíèõ óñèëèé âî âðåìÿ ýêñïëóàòàöèè
ïðèáîðà èëè ïîâðåæäåíèÿõ äðóãîãî ðîäà (ìåõàíè÷åñêèõ
ïîâðåæäåíèÿõ â ðåçóëüòàòå íåïðàâèëüíîé ýêñïëóàòàöèè,
óäàðà èëè ïàäåíèÿ ïðèáîðà).
Ïðè íåñàíêöèîíèðîâàííîì ðåìîíòå èëè çàìåíå ÷àñòåé
ïðèáîðà, îñóùåñòâëåííûõ íå óïîëíîìî÷åííûì íà òî ëèöîì
ÐÓÑÑÊÈÉ
èëè ñåðâèñíûì öåíòðîì.
Ïðè íåñ÷àñòíûõ ñëó÷àÿõ, òàêèõ êàê: óäàð ìîëíèè, çàòîïëåíèå,
ïîæàð è èíûå ôîðñ-ìàæîðíûå îáñòîÿòåëüñòâà.
Òàê æå ãàðàíòèÿ íå ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ íà ñìåííûå ýëåìåíòû
ïèòàíèÿ.
Õàðàêòåðèñòèêè ìîãóò áûòü èçìåíåíû êîìïàíèåé Binatone áåç
êàêîãî-ëèáî óâåäîìëåíèÿ.
Ãàðàíòèéíûé ñðîê è äðóãèå äåòàëè óêàçàíû â ãàðàíòèéíîì
òàëîíå, êîòîðûé ïðèëàãàåòñÿ ê ïðèáîðó.
Ñðîê ñëóæáû: 3 ãîäà ñî äíÿ ïîêóïêè.
Èçãîòîâèòåëü: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics
House, 1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK
(Áèíàòîí Èíäàñòðèç Ëòä, Âåëèêîáðèòàíèÿ)
Ñäåëàíî â ÊÍÐ äëÿ Binatone Industries Ltd, Âåëèêîáðèòàíèÿ
15

ϳäëîãîâ³ åëåêòðîíí³ âàãè BS-8022
Óâàæíî ïðî÷èòàéòå ³íñòðóêö³þ ïåðåä ïåðøèì âèêîðèñòàííÿì,
ùîá îçíàéîìèòèñÿ ç ðîáîòîþ íîâîãî ïðèëàäó. Áóäü ëàñêà,
çáåðåæ³òü ³íñòðóêö³þ äëÿ ïîäàëüøèõ äîâ³äîê.
ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
Äëÿ æèâëåííÿ äàíîãî ïðèëàäó âèêîðèñòî-
âóþòüñÿ õ³ì³÷í³ äæåðåëà ïîñò³éíîãî ñòðóìó, ï³ä ÷àñ
åêñïëóàòàö³¿ ÿêèõ íåîáõ³äíî äîòðèìóâàòèñü íàñ-
òóïíèõ ïðàâèë áåçïåêè:
Ïåðåä âèêîðèñòàííÿì åëåìåíò³â æèâëåííÿ â
ïðèëàä³ óâàæíî âèâ÷³òü ³íñòðóêö³þ ùîäî ¿õíüîãî
çàñòîñóâàííÿ.
Âèêîðèñòîâóéòå ñòàíäàðòí³ äæåðåëà æèâëåííÿ, ðåêîìåíäîâàí³
çàâîäîì-âèðîáíèêîì.
Âèêîðèñòîâóâàòè â ñõåì³ æèâëåííÿ ïðèëàäó îäíî÷àñíî áàòà-
ðåéêè é àêóìóëÿòîðè íå ðåêîìåíäóºòüñÿ, òîìó ùî öå ïðèçâåäå
äî øâèäêîãî ðîçðÿäó áàòàðåéêè.
Êàòåãîðè÷íî çàáîðîíÿºòüñÿ çàðÿäæàòè áàòàðåéêè - öå ìîæå
ïðèçâåñòè äî âèáóõó.
Äëÿ çàðÿäêè àêóìóëÿòîð³â çàñòîñîâóéòå ò³ëüêè çàðÿäí³ ïðè-
ñòðî¿, ðåêîìåíäîâàí³ çàâîäîì-âèðîáíèêîì.
Ïåðåä âìèêàííÿì ïåðåêîíàéòåñÿ â ïðàâèëüíîñò³ óñòàíîâêè
áàòàðåéîê (÷è àêóìóëÿòîð³â) òà ¿õíüî¿ ñïðàâíîñò³.
Íå çàñòîñîâóéòå äæåðåëà æèâëåííÿ ç ÿâíèìè ñë³äàìè îêèñíåííÿ.
Ó âèïàäêó ïîïàäàííÿ íà øê³ðó ÷è â î÷³ ïðîäóêò³â êîðî糿 íåãàéíî
ïðîìèòè âåëèêîþ ê³ëüê³ñòþ âîäè, à ïðè ïîïàäàíí³ âñåðåäèíó –
âèïèòè áàãàòî ð³äèíè, âèêëèêàòè áëþâîòó ³ çâåðíóòèñÿ äî ë³êàðÿ.
ßêùî âèð³á íå ïëàíóºòüñÿ âèêîðèñòîâóâàòè òðèâàëèé ÷àñ,
ðåêîìåíäóºòüñÿ âèòÿãòè åëåìåíòè æèâëåííÿ ç ïðèëàäó.
Íå êîðèñòóéòåñÿ ïðèëàäîì ó ì³ñöÿõ, äå â ïîâ³òð³ ìîæóòü ì³ñ-
òèòèñÿ ëåãêîçàéìèñò³ ðå÷îâèíè.
Ïðè ïîïàäàíí³ ð³äèíè óñåðåäèíó ïðèëàäó âèòÿãí³òü åëåìåíòè
æèâëåííÿ. Ç ïîðÿäêîì ¿õíüîãî ïîäàëüøîãî âèêîðèñòàííÿ îç-
íàéîìòåñÿ â äîäàí³é äî íèõ ³íñòðóêö³¿.
Íå êîðèñòóéòåñÿ âàãàìè ïîáëèçó äæåðåë åëåêòðîìàãí³òíîãî
âèïðîì³íþâàííÿ (êîìï’þòåðè, ðàä³îòåëåôîíè òîùî).
Íå çáåð³ãàéòå âàãè ïîáëèçó íàãð³âàëüíèõ ïðèëàä³â, ñèñòåì
îïàëåííÿ, à òàêîæ ó ì³ñöÿõ, äå ìîæëèâèé âïëèâ ïðÿìèõ ñîíÿ÷íèõ
ïðîìåí³â.
СПЕЦІАЛЬНІ ПРАВИЛА
БЕЗПЕКИ
Âèêîðèñòîâóéòå ïðèëàä ò³ëüêè ç ìåòîþ, ïåðåä-
áà÷åíîþ äàíîþ ³íñòðóêö³ºþ.
Íå íàìàãàéòåñÿ ñàìîñò³éíî ðåìîíòóâàòè
ïðèëàä, çâåðí³òüñÿ äî îô³ö³éíîãî ñåðâ³ñíîãî
öåíòðó.
Çâàæóâàííÿ ä³òåé ³ ëþäåé ç îáìåæåíèìè ìîæ-
ëèâîñòÿìè âèêîíóâàòè ëèøå ï³ä íàãëÿäîì.
Óñòàíîâëþéòå âàãè ò³ëüêè íà ãîðèçîíòàëüíó ïîâåðõíþ.
16

Ïðè çâàæóâàíí³ íàìàãàéòåñÿ çàâæäè âñòàâàòè íà öåíòðàëüíó ÷àñ-
òèíó ïëàòôîðìè, ùîá âèïàäêîâî íå ïåðåêèíóòè âàãè ³ íå âïàñòè.
Íàìàãàéòåñÿ ðîçïîä³ëÿòè íàâàíòàæåííÿ íà ïëàòôîðìó âàã
ð³âíîì³ðíî.
Çíàõîäÿ÷èñü íà âàãàõ, íå äîïóñêàéòå ð³çêèõ ðóõ³â, ñòðèáê³â ³
óäàð³â, öå ìîæå ïðèâåñòè äî íåïðàâèëüíî¿ ðîáîòè âàã ÷è
ïîëîìêè êîðïóñà ³ ÷àñòèí ïðèëàäó, îñîáëèâî âèãîòîâëåíèõ ç³
ñêëà ³ ïëàñòìàñè.
Çâàæóâàííÿ ðîáèòè ò³ëüêè â òèõ ìåæàõ, ùî çàçíà÷åí³ íà
êîðîáö³ ÷è â ïàñïîðò³ ïðèëàäó.
ϳä ÷àñ çâàæóâàííÿ íå ñïèðàéòåñÿ ³ íå ïðèòóëÿéòåñÿ äî ³íøèõ
ïðåäìåò³â.
Íå ñòàâàéòå íà ïëàòôîðìó ìîêðèìè íîãàìè, òîìó ùî âîíà ìîæå
áóòè ñëèçüêîþ. Çàâæäè ñòåæòå çà òèì, ùîá âàãè áóëè ñóõ³.
Íå äîïóñêàéòå ïîïàäàííÿ âîäè âñåðåäèíó ïðèëàäó.
Íå êîðèñòóéòåñÿ âàãàìè ³ íå çáåð³ãàéòå ¿õ ó ì³ñöÿõ ç ï³äâèùåíèì
ð³âíåì âîëîãîñò³, à òàêîæ òàì, äå ³ìîâ³ðíèì º ïîïàäàííÿ â íèõ
âîäè.
Òðèâàëå çáåð³ãàííÿ ïðèëàäó áàæàíî çä³éñíþâàòè â ïàêóâàëüí³é
òàð³, ó ãîðèçîíòàëüíîìó ïîëîæåíí³.
Íå çáåð³ãàéòå âàãè ïîáëèçó íàãð³âàëüíèõ ïðèëàä³â, ñèñòåì
îïàëåííÿ, à òàêîæ ó ì³ñöÿõ, äå ìîæëèâèé âïëèâ ïðÿìèõ ñîíÿ÷íèõ
ïðîìåí³â.
Íå äîïóñêàéòå ïàä³ííÿ ïðèëàäó òà ïàä³ííÿ íà ïðèëàä ³íøèõ
ïðåäìåò³â. Öå ìîæå óøêîäèòè ïðèëàä ³ âïëèíóòè íà òî÷í³ñòü
âèì³ð³â ïðè çâàæóâàíí³.
Íå ñòàâòå íà ïðèëàä ñòîðîíí³ ïðåäìåòè.
Ïðè äîãëÿä³ çà âàãàìè íå âèêîðèñòîâóéòå ìàòåð³àëè ³ çàñîáè,
çäàòí³ çàøêîäèòè êîðïóñ ³ äåòàë³ ïðèëàäó (íàïðèêëàä,
àáðàçèâí³).
ОПИС ДЕТАЛЕЙ ПРИЛАДУ
Мал. А
1. Ïëàòôîðìà
2. Öèôðîâèé ð³äêîêðèñòàë³÷íèé äèñïëåé
Мал. В
3. ³äñ³ê äëÿ áàòàðåéîê
4. 2 ë³ò³ºâ³ áàòàðåéêè 3 òèïó CR2032
5. Ïåðåìèêà÷ ì³ðè âàãè (ê³ëîãðàìè / ôóíòè/ñòîóíè)
6. ͳæêè ïðèëàäó
ПЕРЕД ПЕРШИМ
ВИКОРИСТАННЯМ
Ïåðåä ïåðøèì âèêîðèñòàííÿì ïðèëàäó
çí³ì³òü óñ³ ïàêóâàëüí³ ìàòåð³àëè. ³äêðèéòå
â³äñ³ê äëÿ áàòàðåéîê (3) íà ïëàòôîðì³ (1) òà
âèäàë³òü ³çîëÿö³éíèé ëèñò, ùîá çâ³ëüíèòè
êîíòàêòè. Ïîñòàâòå ïåðåìèêà÷ ì³ðè âàãè (5) íà
ïîòð³áíó ì³ðó âèì³ðþâàííÿ (Kg (ê³ëîãðàìè), Lb
ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ
(ôóíòè), ST (ñòîóíè)).
17

ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ
Зважування:
1. Óñòàíîâ³òü âàãè íà ð³âíó òâåðäó ãîðèçîí-
òàëüíó ïîâåðõíþ. Íå âñòàíîâëþéòå âàãè íà
êèëèìè ÷è ³íø³ ì’ÿê³ ïîêðèòòÿ, áî öå âïëèâà-
òèìå íà òî÷í³ñòü âèì³ðþâàíü.
2. Äëÿ âìèêàííÿ âàã íàòèñí³òü íîãîþ íà ïëàò-
ôîðìó (1) òà äî÷åêàéòåñÿ âñòàíîâëåííÿ «0.0» íà ÐÊ-äèñïëå¿ (2).
Âàãè ãîòîâ³ äî ðîáîòè.
Примітка: якщо станете на платформу (1) до
того, як на РКдисплеї (2) з’явиться «0.0»,
то показів не буде. У цьому випадку зійдіть
з ваг та повторіть крок 2.
3. Ñòàíüòå íà âàãè, ð³âíîì³ðíî ðîçïîä³ëèâøè âàãó íà ïëàòôîðì³
(1), òà íå ðóõàéòåñü. Ïî÷åêàéòå ê³ëüêà ñåêóíä, äîêè ïðèñòð³é
ï³äðàõóº ðåçóëüòàò, ùî ç’ÿâèòüñÿ íà äèñïëå¿.
4. Êîëè âèì³ðè áóäóòü çàê³í÷åí³, ç³éä³òü ³ç ïëàòôîðìè.
Примітка: якщо після установки нуля на дисплеї
ваг (2) Ви не дали ніякого навантаження на
платформу (1) упродовж 10 секунд, ваги
вимкнуться автоматично протягом
приблизно 6 секунд.
5. ßêùî âèì³ðþâàíà âàãà ïåðåâèùèòü ïðèïóñòèìå íàâàíòàæåííÿ
(150 êã), íà äèñïëå¿ ç’ÿâèòüñÿ ³íäèêàö³ÿ ïåðåâèùåííÿ ïðèïóñ-
òèìîãî íàâàíòàæåííÿ «Err».
6. ßêùî íà äèñïëå¿ âàã (2) ç’ÿâèòüñÿ íàïèñ «LO», öå îçíà÷àº, ùî
áàòàðåéêà ïîòðåáóº çàì³íè. ³äêðèéòå êðèøêó â³äñ³êó (3) ³
àêóðàòíî âèòÿãí³òü ¿¿. Âñòàâòå íîâó áàòàðåéêó â ïðèëàä, äîòðè-
ìóþ÷èñü ïîëÿðíîñò³.
ДОГЛЯД І ЧИЩЕННЯ
1. Ïðîòð³òü ïðèëàä âîëîãîþ òêàíèíîþ ³ âèòð³òü
íàñóõî, ùîá íà ïëàòôîðì³ (1) íå çàëèøè-
ëîñÿ ðîçâîä³â. Óíèêàéòå ïîïàäàííÿ âîäè
âñåðåäèíó ïðèëàäó. Íå âèêîðèñòîâóéòå äëÿ
÷èùåííÿ òâåðä³ àáðàçèâí³ ìàòåð³àëè ³
çàñîáè.
2. Çàâæäè çáåð³ãàéòå ïðèëàä ó ãîðèçîíòàëü-
íîìó ïîëîæåíí³ â ñóõîìó ïðîõîëîäíîìó ì³ñö³. Óíèêàéòå çáåð³-
ãàííÿ ïðèëàäó â ì³ñöÿõ ç ï³äâèùåíîþ âîëîã³ñòþ ÷è òåìïåðà-
òóðîþ.
18

УТИЛІЗАЦІЯ
Ïîáóòîâèé ïðèëàä ìຠáóòè óòèë³çîâàíèé ç
íàéìåíøîþ øêîäîþ äëÿ íàâêîëèøíüîãî
ñåðåäîâèùà ³ â³äïîâ³äíî ïðàâèëàì óòèë³çàö³¿
â³äõîä³â ó Âàøîìó ðåã³îí³. Äëÿ ïðàâèëüíî¿
óòèë³çàö³¿ ïðèëàäó äîñèòü â³äíåñòè éîãî â
ì³ñöåâèé öåíòð ïåðåðîáêè âòîðèííî¿ ñèðîâèíè.
Äëÿ óïàêóâàííÿ âèðîáëåíèõ íàìè ïðèëàä³â
âèêîðèñòîâóþòüñÿ ò³ëüêè åêîëîã³÷íî ÷èñò³ ìàòåð³àëè. Òîìó êàðòîí
³ ïàï³ð ìîæíà óòèë³çóâàòè ðàçîì ç ïàïåðîâèìè â³äõîäàìè.
ПІСЛЯПРОДАЖЕВЕ
ОБСЛУГОВУВАННЯ
ßêùî Âàø ïðèëàä íå ïðàöþº àáî
ïðàöþº ïîãàíî, çâåðí³òüñÿ äî îô³ö³éíîãî
ñåðâ³ñíîãî öåíòðó çà êîíñóëüòàö³ºþ àáî
ðåìîíòîì.
Гарантія не надається в
таких випадках:
Ïðè íåäîòðèìàíí³ îïèñàíèõ âèùå ïðàâèë áåçïåêè é ³íñòðóêö³¿
ç åêñïëóàòàö³¿.
Ïðè âèêîðèñòàíí³ â êîìåðö³éíèõ ö³ëÿõ (âèêîðèñòàíí³, ùî
âèõîäèòü çà ðàìêè çâè÷àéíèõ ïîáóòîâèõ ïîòðåá).
Ïðè íåíàëåæíîìó äîãëÿä³ (ïðîíèêíåíí³ ð³äèíè, ïèëó, êîìàõ
òà ³íøèõ ñòîðîíí³õ ïðåäìåò³â ³ ðå÷îâèí óñåðåäèíó ïðèëàäó).
Ïðè ïðèêëàäàíí³ çàéâèõ çóñèëü ï³ä ÷àñ åêñïëóàòàö³¿ ïðèëàäó
àáî óøêîäæåííÿõ ³íøîãî ðîäó (ìåõàí³÷íèõ óøêîäæåííÿõ ó
ðåçóëüòàò³ íåïðàâèëüíî¿ åêñïëóàòàö³¿, óäàðó àáî ïàä³ííÿ
ïðèëàäó).
Ïðè íåñàíêö³îíîâàíîìó ðåìîíò³ àáî çàì³í³ ÷àñòèí ïðèëàäó,
çä³éñíåíèõ íå óïîâíîâàæåíîþ íà òå îñîáîþ àáî ñåðâ³ñíèì
öåíòðîì.
Ïðè íåùàñíèõ âèïàäêàõ, òàêèõ ÿê:óäàð áëèñêàâêè, çàòîïëåííÿ,
ïîæåæà é ³íø³ ôîðñ-ìàæîðí³ îáñòàâèíè.
Ãàðàíò³ÿ òàêîæ íå ïîøèðþºòüñÿ íà çì³íí³ åëåìåíòè æèâëåííÿ.
Õàðàêòåðèñòèêè ìîæóòü áóòè çì³íåí³ êîìïàí³ºþ Binatone áåç
áóäü-ÿêîãî ïîâ³äîìëåííÿ.
Ãàðàíò³éíèé òåðì³í ³ ³íø³ äåòàë³ çàçíà÷åí³ â ãàðàíò³éíîìó
òàëîí³, ùî äîäàºòüñÿ äî ïðèëàäó.
Òåðì³í ñëóæáè: 3 ðîêè â³ä äíÿ ïîêóïêè.
Âèðîáíèê: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics
House, 1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK.
(Á³íàòîí ²íäàñòð³ç Ëòä, Âåëèêîáðèòàí³ÿ)
ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ
Çðîáëåíî â ÊÍÐ äëÿ Binatone Industries Ltd, Âåëèêîáðèòàí³ÿ
19

20

21

22