Acme CH05: инструкция
Раздел: Сети, связь, телекоммуникации, интернет, безопасность
Тип:
Инструкция к Acme CH05

Model: CH05
smartphone
charger kit
www.acme.eu

GB
User’s manual
Please read the following instructions carefully before use:
Features
• 100-240VACstandardinputwhichcanbeusedindoor.
• 12VDCstandardinputwhichcanbeusedincar
• Over-currentprotection&consistentchargingcurrenttoinsuresafetyusage.
• BlueLEDdisplaystheworkingstatus.
• Compactinsize,exquisiteandelegant
Charging instructions
• ACcharger:connectitwith100-240VACpower.BlueLEDon:working.
• Carcharger:connectitwith12-24VDCpower.BlueLEDon:working.
Specification
AC charger:
• InputVoltage:100-240VAC
• OutputVoltage/Current:DC5.0V/1A
Car charger:
• InputVoltage:12-24VDC
• OutputVoltage/Current:DC5.0V/1A
Cautions
• ItisnormalfortheCH05tobecomewarmwhencharging.
• Childrenshoulduseitunderadults’supervision.
o
o
• Operationtemperature:0
C – 70
C.
• PayattentiontorightconnectionofVoltage,currentandpoweroftheadapter
withthedevices.
• Cutothepowerwhennotinuse.
Warnings
• Itwilldamagetheadapterifusedimproperly
• Keepawayfromhumidityandheat
• Donotwet,incinerateordisassembletheadapter
• Keepitbeyondthereachofchildren.
2

LT
Naudojimo instrukcija
Priešnaudodamiatidžiaiperskaitykitetoliauišdėstytasinstrukcijas.
Savybės
• 100–240VACstandartinėįvestis,kuriągalimanaudotipatalpose
• Standartinis12Vmaitinimas,todėljįgalimanaudotiautomobilyje
• Apsauga nuo elektros šuolio ir pastovi įkrovimo srovė užtikrina saugų
naudojimą
• Mėlynasšviesosdiodasrodoveikimobūseną
• Kompaktiškas,dailusirelegantiškas
Įkrovimo instrukcijos
• AC kroviklis: prijunkite prietaisą prie 100 – 240V AC maitinimo. Užsidegęs
mėlynasšviesosdiodasrodo,kadprietaisasveikia.
• Mašininiskroviklis:prijunkiteprietaisąprie12-24VDCmaitinimo.Užsidegęs
mėlynasšviesosdiodasrodo,kadprietaisasveikia.
Techniniai duomenys
AC kroviklis:
• Įvestiesįtampa:100-240VAC
• Išvestiesįtampa/srovė:5,0Vnuolatinėsrovė/1A
Mašininis kroviklis:
• Įvestiesįtampa:12-24VDC
• Išvestiesįtampa/srovė:5,0Vnuolatinėsrovė/1A
Dėmesio!
• Įkraudamasprijungtąįrenginį,„CH05“paprastaisušyla(tainormalu)
• Besuaugusių¸priežiūrosvaikamsšįprietaisąnaudotidraudžiama.
o
o
• Veikimotemperatūra:0
C – 70
C.
• Įsitikinkite, kad adapterio sujungimo su kitais prietaisais įtampa, elektros
srovėirgalingumasyratinkami.
• Kaiprietaisasnenaudojamas,atjunkitemaitinimą.
Įspėjimai
• Netinkamainaudojant,adapterisgalibūtisugadintas.
• Saugokiteprietaisąnuodrėgmėsirkarščio.
• Nešlapinkite,nekaitinkiteirneardykiteadapterio.
• Laikykitevaikamsnepasiekiamojevietoje.
3

LV
Lietošanas instrukcija
Pirmssākatlietotceļojumaadapteri,rūpīgiizlasietšolietošanasinstrukciju.
Īpašības
• 100–240VACstandartabarošanasavots–ceļojumaadapterivarlietottelpās;
• Standarta12Vbarošanasavots–lādētājuvarlietotautomašīnā
• Drošspretelektrošoku,pastāvīgalādēšanasstrāva,garantētadrošalietošana;
• Zilsdiodeslampiņarādadarbībasstāvokli;
• Kompakts,glītsunelegantsdizains
Lādēšana
• AClādētājs: pievienojiet adapteri pie 100 – 240V ACbarošanas avota.Kad
lādētājssākdarboties,iedegaszilsdiodeslampiņa.
• Auto lādētājs: pievienojiet adapteri pie 12 - 24V DC barošanas avota. Kad
lādētājssākdarboties,iedegaszilsdiodeslampiņa.
Tehniskā informācija
AC lādētājs:
• Ieejasspriegums:100-240VAC
• Izejasspriegums/strāva:DC5,0V/1A
Auto lādētājs:
• Ieejasspriegums:12-24VDC
• Izejasspriegums/strāva:DC5,0V/1A
Uzmanību!
• Tasirnormāli,jauzlādeslaikāCH05sasilst.
• Bezpieaugušouzraudzībasbērniemierīcilietotaizliegts.
o
o
• Darbībastemperatūra:0
C – 70
C.
• Pārliecinieties,vai,savienojotadapteriarcitāmierīcēm,iratbilstošsspriegums,
elektriskāstrāvaunjauda.
• Jalādētājunelietojat,atvienojiettonobarošanasavota.
Brīdinām
• Nepareizilietojotierīci,varattosabojāt.
• Sargietierīcinomitrumaunkarstuma.
• Rūpējietiesparto,laiuzierīcesnenokļūtušķidrums,nekarsējietunneizjauciet
to.
• Glabājietierīcibērniemgrūtipieejamāsvietās.
4

EE
Kasutusjuhend
Ennekasutamistlugegeläbikasutusjuhend.
Omadused
• 100–240VACstandardnesisend,midasaabkasutadasiseruumides;
• Standardtoide12V,seegasaabkasutadaautos;
• Ohutukasutamisekindlustabelektrikõikumistekaitsejapüsivlaadimisvool;
• Sininevalgusdioodnäitabtöörežiimi;
• Kompaktne,kenajaelegantnedisain.
Laadimisjuhend
• AClaadija:Ühendageseade100–240VACtoitega.Süttinudsininevalgusdiood
näitab,etseadetöötab.
• Autolaadija:Ühendageseade12-24VDCtoitega.Süttinudsininevalgusdiood
näitab,etseadetöötab.
Tehnilised andmed
AC laadija:
• Sisendpinge:100–240VAC
• Väljundpinge:DC5V/1A
Autolaadija:
• Sisendpinge:12-24VDC
• Väljundpinge/-vool:DC5V/1A
Tähelepanu
• LaadimiseajalonCH05-esoojeneminenormaalne
• Täiskasvanutejärelvalvetalapsedseadetkasutadaeitohi.
o
o
• Töötemperatuur:0
C – 70
C.
• Veenduge,etadapteriühendamiseksteisteseadetegavajalikpinge,elekterja
võimsusvastavadnõudmistele.
• Toidelülitageväljaajaks,kuiseadeteikasutata.
Hoiatus
• Pidagekinnikasutusjuhendist,vastaseljuhuladaptervõibminnarikka.
• Kaitskeseadetniiskusejakuumuseeest.
• Adapteriteitohitehamärjaks,eitohikuumutadavõilahtiarutada.
• Hoidkelastelekättesaamatuskohas.
5

RU
Инструкция по использованию
Передиспользованиемвнимательнопрочитайтедалееприведенныеинструкции.
Свойства
• 100–240VACстандартныйввод,которыйможноиспользоватьвпомещении;
• Стандартное12Vпитание,поэтомуегоможноиспользоватьвавтомобиле;
• Защитаотперепадовэлектричестваипостоянныйзарядныйтокгарантирует
безопасноеиспользование;
• Cинийсветовойдиодпоказываетсостояниеработы;
• Компактный,изящныйиэлегантный.
Инструкции по зарядке прибора
• Зарядное устройство переменного тока: Подключите прибор к 100 – 240 В
перем. тока питанию. Загоревшийся синий световой диод показывает, что
приборработает.
• Автомобильноезарядноеустройство:Подключитеприборк12–24Впост.тока
питанию.Загоревшийсясинийсветовойдиодпоказывает,чтоприборработает.
Технические данные
Зарядное устройство переменного тока:
• Входноенапряжение:100-240Вперем.тока
• Выходноенапряжение/ток:5,0Впост.тока/1А
Автомобильное зарядное устройство:
• Входноенапряжение:12-24Впост.тока
• Выходноенапряжение/ток:5,0Впост.тока/1А
Внимание
• CH05можетнагреватьсявовремязарядки
• Безприсмотравзрослыхдетямзапрещаетсяиспользоватьданныйприбор.
o
o
• Температурадействия:0
C – 70
C.
• Убедитесь, что напряжение, электрический ток и мощность соединения
адаптерасдругимиприборамиявляютсяподходящими.
• Еслиприборнеиспользуется,отключитепитание.
Предупреждение
• Приненадлежащемиспользованииприборможетбытьиспорчен.
• Берегитеприборотвлагиижары.
• Немочите,ненагревайтеинеразбирайтеадаптер.
• Хранитьвнедоступныхдлядетейместах.
6

DE
Spezifikation
Heimladegerät:
• Eingangsspannung:100-240VAC
• Ausgangsspannung/Stromstärke:DC5.0V/1A
Autoladegerät:
• Eingangsspannung:12-24VDC
• Ausgangsspannung/Stromstärke:DC5.0V/1A
Sicherheitshinweise
• Betriebstemperatur:0ºC~+70ºC.
• Lassen Sie das Ladegerät nicht fallen und stellen Sie keine schweren
Gegenständedaraufab.
• ZiehenSiebeilängererNichtbenutzungdasLadegerätausderSteckdoseab
bzw.wennderLadevorgangbeendetist.
• ZerlegenSiedasLadegerätnicht.
• BenutzenundlagernSiedasLadegerätnichtindirekterSonneneinstrahlung,
inunmittelbarerNähevonWärmequellenoderbeihoherTemperatur.
Specyfikacja
PL
AC charger:
• Napięcie:100-240VAC
• Napięcie/Prądwyjściowy:DC5.0V/1A
Ładowarka samochodowa:
• Napięcie:12-24VDC
• Napięcie/Prądwyjściowy:DC5.0V/1A
Środki ostrożności
• Temperaturaużytkowania:0°C~+70°C
• Nierzucajładowarką,aninieumieszczajnaniejciężkichprzedmiotów.
• Odłączwtyczkęładowarkizgniazdka,pozakończeniuładowania,lubgdynie
jestużywana.
• Niedemontuj,aninienaprawiajładowarki.
• Nie używaj, ani nie przechowuj ładowarki w miejscu bezpośrednio
nasłonecznionym,wpobliżuźródełciepła,lubwysokichtemperatur.
7

Model: CH05
smartphone
charger kit
www.acme.eu