Acme MW10: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Компьютерной Мыши Acme MW10
Model: MW10
optical
mouse
www.acme.eu
5 GB User’s manual 14 Warranty card
5 LT Vartotojo gidas 15 Garantinis lapas
6 LV Lietošanas instrukcija 16 Garantijas lapa
6 EE Kasutusjuhend 17 Garantiileht
7 RU Инструкция пользователя 18 Гарантийный талон
8 PL Instrukcja obsługi 19 Karta gwarancyjna
8 DE Bedienungsanleitung 20 Garantieblatt
9 UA Інструкція 21 Гарантійний лист
10 RO Manual de utilizare 22 Fişa de garanţie
11 BG Ръководство за употреба 23 Гаранционен лист
11 FR Manuel de l’utilisateur 24 Document de garantie
12 ES Manual de usuario 25 Hoja de garantía
13 PT Manual do usuário 26 Folha de garantia
2
1
2
3
4
7
5
6
8
9
3
GB
RU
BG
1. Left button
1. Левая кнопка
1. Ляв бутон
2. Right button
2. Правая кнопка
2. Десен бутон
3. Scroll ball
3. Колесо прокрутки
3. Топче за навигация
4. Receiver
4. Микроприемник
4. Микроприемник
5. Receiver storage slot
5. Слот для хранения приемника
5. Слот за приемника
6. 2 x AAA type batteries
6. 2 батареек типа AAA
6. 2 x AAA батерии
7. Mouse cover
7. Крышка мыши
7. Капак на мишката
8. Optical sensor
8. Оптический датчик
8. Оптичен сензор
9. ON/OFF power switch
9. Переключатель ON/OFF (ВКЛ./
9. Ключ за ВКЛ/ИЗКЛ (ON/
LT
ВЫКЛ.)
OFF) на захранване
1. Kairysis klavišas
DE
ES
2. Dešinysis klavišas
1. Linker Knopf
1. Botón izquierdo
3. Ratukas
2. Rechter Knopf
2. Botón derecho
4. Imtuvas
3. Scrollball
3. Rueda de desplazamiento
5. Imtuvo saugojimo vieta
4. Mikroreceiver
4. Recibidor
6. 2 x AAA tipo baterijos
5. Receiver Speicherslot
5. Ranura de almacenamiento
7. Pelės gaubtelis
6. 2 AAA-Batterien
6. Baterías AAA (2)
8. Optinis jutiklis
7. Mausgehäuse
7. Cubierta del ratón
9. Įjungimo/išjungimo mygtukas
8. Optischer Sensor
8. Sensor óptico
LV
9. AN/AUS Netzschalter
9. Interruptor de encendido y
1. Kreisā poga
PL
apagado ON/OFF
2. Labā poga
1. Lewy przycisk
3. Ritenītis
2. Prawy przycisk
FR
4. Nanouztvērējs
3. Kulka scrollująca
1. Bouton gauche
5. Uztvērēja glabāšanas ligzda
4. Mikroodbiornik
2. Bouton droit
6. 2 x AAA tipa baterijas
5. Kieszeń na odbiornik
3. Boule de délement
7. Peles vāciņš
6. 2 baterii typu AAA
4. Récepteur
8. Optiskais sensors
7. Pokrywa
5. Logement du récepteur
9. Iesl./izsl. slēdzis
8. Czujnik optyczny
6. Piles AAA (2)
EE
9. Wyłącznik zasilania
7. Couvercle de la souris
1. Vasak nupp
UA
8. Capteur optique
2. Parem nupp
1. Ліва кнопка
9. Interrupteur ON/OFF
3. Kerimisku
2. Права кнопка
4. Mikrovastuvõtj
3. Колесо прокрутки
PT
5. Vastuvõtja hoiupesa
4. Мікро приймач
1. Botão do lado esquerdo
6. 2 x AAA tüüpi akut
5. Слот для зберігання приймача
2. Botão do lado direito
7. Hiirekate
6. 2 батарейки типа AAA
3. Bola de eslizamento
8. Optiline andur
7. Кришка мишки
4. Receptor
9. SEES/VÄLJAS-toitelüliti
8. Оптичний сенсор
5. Ranhura de armazenamento
DE
9. ВКЛ/ВИКЛ напругу
do receptor
1. Linker Knopf
RO
6. Pilhas AAA (2)
2. Rechter Knopf
1. Buton stânga
7. Cobertura do rato
3. Scrollball
2. Buton dreapta
8. Sensor óptico
4. Mikroreceiver
3. Bilă de delare
9. Interruptor LIGAR/DESLIGAR
5. Receiver Speicherslot
4. Microreceptor
6. 2 AAA-Batterien
5. Fantă de stocare receptor
7. Mausgehäuse
6. 2 baterii de tip AAA
8. Optischer Sensor
7. Capac mouse
9. AN/AUS Netzschalter
8. Senzor optic
9. Comutator ON/OFF
4
GB
Installation
1. Remove the mouse cover and take out the receiver.
2. Connect the mouse’s wireless receiver to a USB port on the computer.
3. Set the power switch to ON position.
4. Automatic connection process will start between the mouse and the wireless receiver.
5. Once the connection process is complete, your mouse is available for use.
Speed Control
Default DPI is 1000. If you want to change DPI, push right and left keys together for 3 seconds.
You can choose from these xed DPI values: 500; 1000; 1500; 1750.
Troubleshooting
1. Make sure the mouse’s power switch is set to ON.
2. Check the nano receiver connection; try connecting the receiver to a dierent USB port
on the computer.
Safety instructions
• Do not disassemble the product or remove any parts
• Do not put the product into water or any liquid. Should this happen, take the product o
computer and contact your vendor or after sales service center for maintenance
• Do not put the product close to heat source, or expose it to high temperature.
Caution!
The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized
modications to this equipment. Such modications could void the user authority to operate
the equipment.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol
The use of the WEEE symbol indicates that this product may not be treated as
household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
protect the environment. For more detailed information about the recycling of this
product, please contact your local authority, your household waste disposal service
provider or the shop where you purchased the product.
Prijungimas
1. Atidarykite pelės gaubtelį ir išimkite imtuvą.
LT
2. Įkiškite pelės bevielį imtuvą į kompiuterio USB lizdą.
3. Nustatykite įjungimo mygtuką į ON poziciją.
4. Pelė ir bevielis imtuvas automatiškai pradės susijungimo procesą.
5. Iškart po to, kai susijungimo procesas pasibaigs jūs galėsite naudotis pele.
Greičio valdymas
Numatytasis DPI yra 1000. Jei norite keisti DPI, spauskite dešinį ir kairį mygtukus apie 3
sekundes. Galite rinktis iš šių ksuotų DPI verčių: 500; 1000; 1500; 1750.
Trikčių šalinimas
1. Patikrinkite ar pelės jungiklis nustatytas į padetį „ON“
2. Patikrinkite imtuvo jungtį; pabandykite prijungti nano imtuvą prie kito kompiuterio USB
prievado.
Saugos taisyklės
• Neardykite prietaiso ir neišimkite jokių detalių.
• Nedėkite prietaiso į vandenį ar kitą skystį. Jeigu taip nutiktų, atjunkite gaminį nuo
5
kompiuterio ir susisiekite su savo pardavėju arba garantinio aptarnavimo centru dėl
techninės priežiūros.
• Nedėkite prietaiso netoli šilumos šaltinio ir nelaikykite aukštoje temperatūroje.
Atsargiai!
Gamintojas neatsako už jokius radijo ar televizijos trikdžius, atsirandančius dėl neteisėtų
prietaiso modikacijų. Dėl tokių modikacijų naudotojui gali nebepavykti pasinaudoti
prietaisu.
Elektroninių atliekų ir elektroninės įrangos (WEEE) ženklas
WEEE ženklu nurodoma, kad gaminys negali būti panaudotas kaip namų apyvokos
atlieka. Užtikrindami, kad šis gaminys būtų išmestas pagal taisykles, Jūs padėsite
aplinkai. Norėdami sužinoti daugiau informacijos apie šio gaminio perdirbimą,
susisiekite su savo vietinės valdžios institucija, Jūsų namų ūkiui priklausančiu
atliekų paslaugų teikėju arba parduotuve, iš kurios pirkote šį gaminį.
Sagatavošana darbam
LV
1. Noņemiet peles vāciņu un izņemiet uztvērēju.
2. Pievienojiet peles bezvadu uztvērēju datora USB portam.
3. Pārbīdiet slēdzi ieslēgtā (ON) pozīcijā.
4. Tiks uzsākts automātisks savienošanas process starp peli un bezvadu mikrouztvērēju.
5. Kad savienošanas process būs pabeigts, Jūsu pele ir gatava darbam.
Ātruma vadība
Noklusējuma DPI vērtība ir 1000. Ja vēlaties šo vērtību mainīt, vienlaicīgi nospiediet labo un
kreiso taustiņu, un turiet nospiestus trīs sekundes. Varat izvēlēties šādas DPI vērtības: 500;
1000; 1500; 1750.
Traucējumu meklēšana
1. Pārliecinieties, ka peles ieslēgšanas slēdzis ir ieslēgtā (ON) pozīcijā.
2. Pārbaudiet nanouztvērēja savienojumu; mēģiniet pievienot uztvērēju citam datora USB
portam.
Drošības norādījumi
• Neveiciet izstrādājuma izjaukšanu un detaļu noņemšanu.
• Neievietojiet izstrādājumu ūdenī vai kādā citā šķidrumā. Ja tas ir noticis, atvienojiet
izstrādājumu no datora un sazinieties ar pārdevēju vai pēcpārdošanas pakalpojuma centru,
lai veiktu ierīces remontu.
• Nenovietojiet izstrādājumu tuvu siltuma avotiem vai vietām ar augstu temperatūru.
Uzmanību!
Ražotājs neatbild par radio vai TV interferenci, ko izraisa nesankcionēta aprīkojuma
pārveidošana. Šādi pārveidojumi var izraisīt situāciju, ka lietotājs nedrīkst lietot aprīkojumu.
Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE) simbols
WEEE simbols norāda, ka šis izstrādājums nav likvidējams kopā ar citiem
mājsaimniecības atkritumiem. Likvidējot šo izstrādājumu pareizi, Jūs
palīdzēsit aizsargāt apkārtējo vidi. Sīkākai informācijai par šā izstrādājuma
pārstrādāšanu, lūdzu, sazinieties ar vietējām iestādēm, mājsaimniecības
atkritumu transportēšanas uzņēmumu vai tirdzniecības vietu, kur izstrādājumu
iegādājāties.
6
EE
Paigaldamine
1. Eemaldage hiirekate ja võtke vastuvõtja välja.
2. Ühendage hiire juhtmevaba vastuvõtja arvuti USB-porti.
3. Kontrollige, kas hiire toitelüliti on seatud asendisse ON (Sees).
4. Hiire ning juhtmevaba mikrovastuvõtja vahel algab automaatne ühendusprotsess.
5. Kui ühendamine on lõppenud, on hiir kasutusvalmis.
Kiiruse reguleerimine
Vaikimisi on DPI säte 1000. Kui soovite DPI sätet muuta, vajutage paremat ja vasakut nuppu
korraga 3 sekundit. Valida saab järgmiste DPI väärtuste hulgast: 500; 1000; 1500; 1750.
Tõrkeotsing
1. Kontrollige, kas hiire toitelüliti on seatud asendisse ON (Sees).
2. Kontrollige nanovastuvõtja ühendust; proovige ühendada vastuvõtja arvuti teise USB-
porti.
Ohutusjuhised
• Ärge võtke toodet lahti ega eemaldage sellest elemente
• Ärge pange toodet vette ega muu vedeliku sisse. Kui see peaks juhtuma, võtke toode arvuti
küljest lahti ja võtke hoolduse osas ühendust toote müüja või klienditeenindusega.
• Ärge pange toodet soojuseallika lähedusse ega jätke seda kõrge temperatuuri kätte.
Ettevaatust!
Tootja ei vastuta seadmele tehtud lubamatute muudatuste tõttu tekkivate raadio- ega
telerisignaalide häirete eest. Taolised muudatused võivad viia selleni, et kasutaja õigus seadet
kasutada tühistatakse.
Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) sümbol
WEEE-sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata olmejäätmete hulka.
Toote õigel kõrvaldamisel aitate kaitsta keskkonda. Üksikasjalikuma teabe
saamiseks selle toote ümbertöötlemise kohta pöörduge kohalikku omavalitsusse,
jäätmekäitlusettevõttesse või kauplusesse, kust te toote ostsite.
Установка
RU
1. Снимите крышку с мыши и выньте приемник.
2. Подключите беспроводной приемник мыши к USB-порту компьютера.
3. Переместите переключатель в положение ON (ВКЛ.).
4. Начнется автоматический процесс подключения между мышью и беспроводным
микроприемником.
5. После завершения процесса подключения мышь готова к использованию.
Управление скоростью
Количество точек по умолчанию составляет 1000. Если вы хотите изменить данное
число, одновременно нажмите правую и левую кнопки и удерживайте в течение 3
секунд. Вы можете выбрать одно из следующих предлагаемых значений: 500; 1000; 1500;
1750.
Поиск и устранение неисправностей
1. Убедитесь, что переключатель мыши установлен в положение ON (ВКЛ.).
2. Проверьте подключение наноприемника, попробуйте подключить приемник к
другому USB-порту компьютера.
Инструкция по безопасности
• Не разбирайте изделие и не снимайте никакие детали.
• Не погружайте изделие в воду или другую жидкость. Если это все же случилось,
выключите изделие и обратитесь к продавцу или в послепродажный сервис.
7
• Не держите изделие вблизи источников тепла, не подвергайте его воздействию
высоких температур.
Предупреждение!
Изготовитель не несет ответственности за радио или ТВ помехи, вызванные
несогласованными с ним переделкой или модификацией изделия. Такая модификация
лишает пользователя права использовать изделие.
Символ утилизации отходов производства электрического и
электронного оборудования (WEEE)
Использование символа WEEE означает, что данный продукт не относится
к бытовым отходам. Убедитесь в правильной утилизации продукта, таким
образом Вы позаботитесь об окружающей среде. Для получения более
подробной информации об утилизации продукта обратитесь в местные
органы власти, местную службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели продукт.
PL
Instalacja
1. Otwórz pokrywę myszy i wyjmij mikroodbiornik bezprzewodowy.
2. Podłącz bezprzewodowy odbiornik myszy do wolnego portu USB komputera.
3. Przesuń wyłącznik zasilania, aby włączyć mysz
4. Mysz rozpocznie automatyczny proces łączenia się z bezprzewodowym mikroodbiornikiem.
5. Po wykryciu i podłączeniu myszy jest ona gotowa do pracy.
Regulacja prędkości
Domyślna rozdzielczość wynosi 1000 DPI, jeżeli chcesz ją zmienić, naciśnij jednocześnie lewy i
prawy klawisz i przytrzymaj je przez 3 sekundy. Można w ten sposób przełączać się cyklicznie
między rozdzielczościami: 500, 1000, 1500, 1750.
Rozwiązywanie problemów
1. Upewnij się, że wyłącznik zasilania jest w położeniu “WŁĄCZONE”.
2. Sprawdź łączność z mikroodbiornikiem; spróbuj podłączyć go do innego portu USB.
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa:
• Nie rozbierać urządzenia i nie wyjmować żadnych części
• Nie wkładać urządzenia do wody ani żadnej innej cieczy. Jeśli to sie przydarzy, to należy
wyjąć urządzenie z komputera i skontaktować się ze sprzedawcą lub z ośrodkiem serwisu
posprzedażnego w celu naprawy
• Nie kłaść urządzenia w pobliżu źródła ciepła i nie wystawiać na wysoka temperaturę.
Uwaga!
Producent nie odpowiada za zakłócenia radiowe i telewizyjne spowodowane przez
niedozwolone modykacje tego sprzętu. Takie modykacje mogą pozbawić właściciela
prawa do używania sprzętu.
Symbol zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE)
Symbol WEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może być utylizowany jak
odpady domowe. Aby pomóc chronić środowisko naturalne należy upewnić
się, że niniejszy produkt jest poprawnie utylizowany. Więcej informacji na
temat recyklingu niniejszego produktu można uzyskać u lokalnych władz, służb
oczyszczania lub w sklepie, w którym zakupiono ten produkt.
8
DE
Installation
1. Das Gehäuse der Maus entfernen und den Receiver herausnehmen.
2. Den kabellosen Receiver der Maus an einen USB-Anschluss am Computer anschließen.
3. Darauf achten, dass der Netzschalter der Maus auf AN gestellt ist.
4. Zwischen der Maus und dem kabellosen Mikroreceiver startet ein automatischer
Anschlussprozess.
5. Sobald der Anschlussprozess abgeschlossen ist, kann die Maus benutzt werden.
Geschwindigkeitssteuerung
Die Standard-DPI ist 1000. Wenn Sie die DPI ändern möchten, drücken Sie gleichzeitig die
rechte und linke Taste für drei Sekunden. Sie können zwischen diesen festen DPI-Werten
auswählen: 500; 1000; 1500; 1750.
Fehlerbehebung
1. Darauf achten, dass der Netzschalter der Maus auf AN gestellt ist.
2. Den Anschluss des Nanoreceivers überprüfen; versuchen, den Receiver an einen anderen
USB-Anschluss am Computer anzuschließen.
Sicherheitshinweise
• Zerlegen Sie das Gerät nicht, entfernen Sie keine Teile.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten ein. Sollte dies doch
einmal vorkommen, so trennen Sie das Gerät vom Computer ab und setzen Sie sich mit Ihrem
Fachhändler oder mit dem Kundendienst in Verbindung.
• Lagern Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Wärmequelle und setzen Sie es nicht
hohen Temperaturen aus.
Vorsicht!
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Radio- oder Fernsehstörungen durch
unberechtigte Veränderungen des Geräts. Diese Veränderungen führen zum Verlust der
Betriebserlaubnis.
WEEE-Symbol (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte)
Das WEEE-Symbol zeigt Ihnen an, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden darf. Durch die korrekte Entsorgung dieses Produkts
tragen Sie zum Umweltschutz bei. Weitere Informationen zur Entsorgung dieses
Produkts erfragen Sie bitte bei Ihrer örtlichen Kommunalverwaltung, bei Ihrem
Abfallentsorgungsunternehmen oder bei dem Händler, bei dem Sie das Produkt
erworben haben.
Установка
UA
1. Зніміть кришку мишки та витягніть приймач.
2. Під’єднайте мишку бездротовим приймачем до USB-порту на комп’ютері.
3. Переведіть вмикач напруги в положення ВКЛ
4. Почнеться процес автоматичного з’єднання мишки та бездротового мікро приймача.
5. Після закінчення процесу з’єднання мишку можно використовувати.
Керування швидкістю
За умовчанням значення DPI є 1000. Якщо хочете це змінити, одночасно натисніть праву
і ліву кнопки та утримуйте протягом трьох секунд. Ви можете обирати наступні значення
DPI: 500; 1000; 1500; 1750.
9
Усунення несправностей
1. Перевірте підключення приймача Nano; спробуйте підключити його до іншого USB-
порта вашого комп’ютера.
2. З’єднання між мишкою та приймачем Nano. Відключіть та знову підключіть приймач
Nano. Вийміть батарейку та перевстановіть її.
Інструкції з техніки безпеки:
• Не розбирайте даний пристрій та не виймайте з нього жодних деталей.
• Оберігайте даний пристрій від потрапляння у воду або інші рідини. Якщо він потрапив
у воду або на нього потрапила вода, відключіть його від комп’ютера та зверніться до
вашого продавця або в сервісний центр щодо його ремонту.
• Не розташовуйте даний пристрій поблизу джерел тепла та оберігайте його від
нагрівання до високої температури.
Застереження!
Виробник не несе відповідальності за будь-які радіо- або телеперешкоди, що виникають
внаслідок неавторизованої модифікації даного пристрою. Модифікація даного
пристрою може призвести до втрати права використовувати даний пристрій.
Символ відходів електричного та електронного обладнання (ВЕЕО)
Використання символу ВЕЕО вказує, що цей виріб не можна обробляти як
побутові відходи. Переконавшись, що цей виріб ліквідовано правильно,
Ви допомагаєте захистити навколишнє середовище. Для отримання більш
детальної інформації щодо утилізації цього виробу, будь ласка, зв’яжіться з
Вашим місцевим органом влади, Вашим постачальником послуг з утилізації
побутових відходів або з крамницею, де Ви придбали цей виріб.
RO
Instalarea
1. Desfaceţi capacul mouse-ului şi scoateţi receptorul.
2. Conectaţi receptorul fără r al mouse-ului la portul USB al calculatorului.
3. Setaţi comutatorul în poziţia ON (Pornit).
4. Va începe procesul de conectare automată între mouse şi microreceptorul fără r.
5. După nalizarea procesului de conectare, mouse-ul este disponibil pentru a utilizat.
Controlul vitezei
DPI implicit este de 1 000. Dacă doriţi să schimbaţi valoarea DPI, apăsaţi simultan butoanele
dreapta şi stânga pentru 3 secunde. Puteţi alege dintre valorile DPI xe: 500, 1000, 1500, 1750.
Depanare
1. Vericaţi dacă comutatorul mouse-ului este în poziţia ON (Pornit).
2. Vericaţi conexiunea microreceptorului; încercaţi să conectaţi receptorul la un alt port USB
al calculatorului.
Instrucţiuni de siguranţă:
• Nu dezasamblaţi produsul şi nu demontaţi componentele
• Nu aşezaţi produsul în apă sau orice alte lichide. Dacă apare această situaţie, deconectaţi
produsul de la computer şi luaţi legătura cu distribuitorul sau centrul de postvânzare pentru
întreţinere
• Nu aşezaţi produsul în apropierea surselor de căldură şi nu îl expuneţi la temperaturi înalte.
Atenţie!
Fabricantul nu îşi asumă responsabilitatea pentru orice interferenţe radio sau TV provocate
de modicări neautorizate aduse acestui dispozitiv. Astfel de modicări ar putea anula
drepturile utilizatorului de a folosi aparatul.
10
Simbolul Deşeuri Electrice Electronice şi Electrocasnice (DEEE)
Utilizarea simbolului DEEE indică faptul că acest produs nu poate tratat ca un
deşeu menajer. Asigurându-vă că acest produs este corect eliminat, veţi ajuta la
protejarea mediului. Pentru mai multe informaţii referitoare la reciclarea acestui
BG
produs, vă rugăm să contactaţi autoritatea locală, furnizorul de servicii de
eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.
Инсталация
1. Свалете капака на мишката и извадете приемника.
2. Свържете безжичния приемник на мишката към USB порт на компютъра.
3. Преместете ключа на захранването във включено положение (ON).
4. Ще започне автоматичен процес на свързване между мишката и безжичния
микроприемник.
5. Веднага след завършване на процеса на свързане, можете да използвате вашата
мишка.
Контрол на скоростта
DPI по подразбиране е 1000. Ако искате да промените DPI, натиснете левия и десния
клавиш едновременно за 3 секунди. Можете да избирате от следните фиксирани
стойности за DPI: 500; 1000; 1500; 1750.
Отстраняване на проблеми
1. Уверете се, че ключът за захранване на мишкате е в положение ON.
2. Проверете връзката на наноприемника; опитайте да свържете приемника към друг
USB порт на компютъра.
Инструкции за безопасност:
• Не разглобявайте продукта и не премахвайте части от него.
• Не поставяйте продукта във вода или други течности. В този случай изключете продукта
от компютъра и се свържете с доставчика или сервиз за поддръжка с цел профилактика.
• Не поставяйте продукта в близост до източници на топлина и не излагайте на високи
температури.
Внимание!
Производителят не носи отговорност за произволни радио или телевизионни
смущения, причинени от неупълномощено изменение на оборудването. Подобни
изменения биха могли да отменят правото на потребителя да работи с оборудването.
Символ за бракувано електрическо и електронно оборудване (WEEE).
Използването на символа WEEE показва, че този продукт не може да се
третира като битов отпадък. Осигурявайки правилното бракуване на този
продукт, Вие ще помогнете за опазване на околната среда. За по-подробна
информация относно рециклирането на този продукт, моля, свържете
се с местния орган, службата за събиране на битовите Ви отпадъци или
магазина, откъдето се закупили продукта.
Installation
FR
1. Retirez le couvercle de la souris et sortez le récepteur.
2. Connectez le récepteur sans l de la souris à un port USB de l’ordinateur.
3. Positionnez l’interrupteur d’alimentation sur ON
4. La procédure de connexion automatique entre la souris et le micro-récepteur sans l
démarre.
5. Une fois la procédure de connexion terminée, votre souris est prête à être utilisée.
11
Contrôle de la vitesse de défilement
Le réglage DPI par défaut est de 1000. Si vous souhaitez modier les DPI, appuyez sur les
boutons droit et gauche pendant 3 secondes. Vous pouvez choisir parmi ces valeurs de DPI
prédénies : 500, 1000, 1500, 1750.
Dépannage
1. Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation de la souris est positionné sur ON.
2. Vériez la connexion du micro-récepteur, essayez de connecter le récepteur à un autre port
USB de l’ordinateur.
Consignes de sécurité
• Ne pas démonter le dispositif ou en extraire une pièce quelle qu’elle soit.
• Ne pas immerger le dispositif dans l’eau ou dans tout autre liquide. Dans cette éventualité,
déconnecter l’appareil de l’ordinateur et contactez votre revendeur ou centre de service
après-vente pour réparation.
• Ne pas mettre le produit à proximité d’une source de chaleur, ou l’exposer à une température
élevée.
Attention
Le fabricant ne sera pas tenu responsable des interférences radio ou télévision causées
par des modications non autorisées apportées à cet équipement. De telles modications
peuvent annuler l’autorisation de l’utilisateur à utiliser cet équipement.
Symbole de déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE)
L’utilisation du symbole WEEE indique que ce produit ne doit pas être traité
comme un déchet ménager. En vous assurant que ce produit est correctement
éliminé, vous contribuez à la protection de l’environnement. Pour des
informations plus détaillées concernant le recyclage de ce produit, veuillez
contacter votre distributeur local, le service de traitement des déchets de votre
localité ou le magasin où vous avez acheté le produit.
ES
Instalación
1. Retire la cubierta del ratón y saque el receptor.
2. Conecte el recibidor inalámbrico del ratón al puerto USB del ordenador.
3. Ajuste el interruptor de encendido.
4. El proceso de conexión automática entre el ratón y el micro recibidor inalámbrico se
iniciará.
5. Una vez que el proceso de conexión se haya completado, el ratón estará disponible para
su uso.
Control de velocidad
Por defecto, los PPP son 1000. Si quiere modicar los PPP presione las teclas de derecha e
izquierda a la vez durante 3 segundos. Puede elegir entre los siguientes valores PPP jos:
500, 1000, 1500 y 1750.
Solución de problemas
1. Asegúrese que el interruptor de alimentación del ratón está encendido.
2. Revise la conexión del nano recibidor; intente conectar el recibidor a un puerto USB
diferente del ordenador.
Instrucciones de seguridad
• No desarme el producto ni retire ninguna pieza.
• No coloque el producto en el agua ni en ningún otro líquido. En caso de que esto ocurra,
retire el producto del ordenador y contacte con su proveedor o centro de servicio post-venta
12
para su reparación.
• No coloque el producto cerca de fuentes de calor ni lo exponga a altas temperaturas.
¡Precaución!
El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisión ocasionada
por las modicaciones no autorizadas del equipo. Dichas modicaciones pueden invalidar la
autoridad del usuario para operar el equipo.
Símbolo de Equipos Electrónicos y Eléctricos de Residuos (RAEE)
El uso del símbolo RAEE indica que este producto no se puede tratar como
residuo doméstico. Al garantizar que este producto se desecha correctamente,
ayudará a proteger el medio ambiente. Para obtener más información detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con las autoridades
locales, el proveedor de servicios de recogida de basura doméstica o la tienda
donde adquirió el producto.
PT
Instalação
1. Remova a cobertura do rato e retire o receptor.
2. Ligue o receptor sem os do rato à porta USB no computador.
3. Congure o interruptor para LIGAR.
4. O processo de ligação automática irá iniciar-se entre o rato e o micro-receptor sem os.
5. Quando o processo de ligação estiver completo, o seu rato estará disponível para uso.
Controlo da Velocidade
O DPI por defeito é 1000. Caso pretenda alterar o DPI, pressione, durante 3 segundos, as teclas
dos lados direito e esquerdo. Poderá escolher de entre estes valores DPI xos: 500; 1000; 1500;
1750.
Resolução de problemas
1. Assegure-se de que o interruptor do rato está congurado para LIGAR.
2.Verique a ligação do nano-receptor; tente ligar o receptor a uma porta USB diferente no
computador.
Instruções de Segurança
• Não desmontar o produto ou remover qualquer peça.
• Não colocar o produto em água ou líquido. Caso esta situação aconteça, retire o produto do
computador e contacte o vendedor ou o centro de assistência pós-venda para manutenção.
• Não deverá colocar o produto junto a uma fonte de calor ou expô-lo a elevadas temperaturas.
Cuidado!
O fabricante não é responsável por qualquer interferência de rádio ou TV causada por
modicações não autorizadas neste equipamento. Essas modicações podem anular a
autoridade do utilizador para operar o equipamento.
Símbolo de Eliminação de Equipamento Eléctrico e Electrónico (WEEE)
A utilização do símbolo WEEE indica que este produto não deverá ser tratado
como se fosse um resíduo doméstico.. Assegurar que este produto é eliminado
de forma correcta, irá ajudar a proteger o ambiente. Para informações mais
detalhadas acerca da reciclagem deste produto, contactar as autoridades locais,
o fornecedor de serviços de eliminação de resíduos da sua área de residência ou
a loja onde adquiriu o produto.
13
GB
Warranty card www.acme.eu/warranty
Product Product model
Product purchase date Seller name, address
Failures (date, description, position of the person who accepts the product, rst name,
last name and signature)
1. Warranty period
the manual, technical requirements
and safety standards as provided by
Warranty enters into force starting with the
the manufacturer, and additionally,
day when the buyer acquires the product
inappropriate warehousing, falling from
from the seller. Warranty period is indicated
heights as well as hard strikes.
on the package of the product.
• Corrosion, mud, water and sand.
2. Warranty conditions
• Repair works, modications or cleaning,
The warranty is valid only by providing an
which were performed by a service not
original document of the product acquisition
authorised by the manufacturer.
and this warranty sheet, which includes name
of the product model, product purchase date,
• Usage of the spare parts, software or
name and address of the seller.
consumptive materials which do not apply
to the product.
If it is noticed during the warranty period that
the product has faults and these faults where
• Accidents or events or any other reasons
not caused by any of the reasons when the
which do not depend on the manufacturer,
warranty is not applied as indicated in the
which includes lightning, water, re,
paragraphs below, manufacturer undertakes
magnetic eld and inappropriate
to replace the product.
ventilation.
The warranty is not applied to regular testing,
• If the product does not meet standards
maintenance and repair or replacement of
and specications of a particular country,
the parts which are worn out naturally.
in which it was not bought. Any attempt
to adjust the product in order to meet
The warranty is not applied if damage
technical and safety requirements such as
or failures occurred due to the following
those in the other countries withdraws all
reasons:
the rights to the warranty service.
• Inappropriate installation of the
If no failures are detected in the product, all
product, inappropriate usage and/or
the expenses in relation to the service are
operating the product without following
covered by the buyer.
14
LT
Garantinis lapas www.acme.eu/warranty
Gaminys Gaminio modelis
Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas
Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir
parašas)
1. Garantinis laikotarpis
reikalavimų ar saugumo standartų, be
kita ko ir dėl netinkamo sandėliavimo,
Garantija galioja nuo tos dienos, kada
kritimo ant žemės ir stiprių smūgių.
pirkėjas nusipirko šį gaminį iš pardavėjo.
Garantijos laikotarpis nurodyats ant
• korozijos, purvo, vandens arba smėlio.
gaminio pakuotės.
• remonto, modikacijų arba valymo,
2. Garantijos sąlygos
atlikto ne gamintojo įgaliotame serviso
centre.
Garantija galioja tik pateikus gaminio
pirkimo dokumento originalą ir šį
• gaminiui netinkamų atsarginių dalių,
garantijos lapą, kuriame nurodyta
programinės įrangos arba sąnaudinių
gaminio modelio pavadinimas, gaminio
medžiagų naudojimo.
pirkimo data, pardavėjo pavadinimas ir
• nelaimingų atsitikimų arba įvykių
adresas.
arba bet kokių priežasčių, kurioms
Jei garantiniu laikotarpiu bus aptikta
gamintojas neturi įtakos, be kita ko ir
gaminio defektų, kurie neatsirado
dėl žaibo, vandens, ugnies, magnetinių
dėl priežaščių, išvardintų pastraipose
laukų ir netinkamo vėdinimo.
garantija netaikoma, gamintojas
• jei gaminys neatitinka konkrečios
įsipareigoja gaminį sutaisyti arba pakeisti.
šalies, kuri nėra pirkimo šalis, standartų
Garantija netaikoma reguliariam
arba specikacijų. Bet koks bandymas
tikrinimui, priežiūrai ir įprastiniu būdu
pritaikyti gaminį kitų valstybių
nusidėvėjusių dalių remontui arba
techniniams ar saugumo reikalavimams
keitimui.
panaikina visas teises į garantinį
aptarnavimą.
Garantinija netaikoma, jei žala arba
gedimai atsirado dėl:
Gaminyje neaptikus gedimų visas su
• netinkamo gaminio instaliavimo,
aptarnavimu susijusias išlaidas apmoka
netinkamo naudojimo ir/arba darbo su
pirkėjas.
gaminiu nesilaikant gamintojo pateiktų
naudojimo instrukcijų, techninių
15
LV
Garantijas lapa www.acme.eu/warranty
Izstrādājums Izstrādājuma modelis
Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese
Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un
paraksts)
1. Garantijas laiks
tehniskās prasības vai drošības standarti,
tostarp nepiemērota uzglabāšana,
Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs
krišana zemē un stipri triecieni;
ir nopircis šo izstrādājumu no pārdevēja.
Garantijas laiks ir norādīts uz izstrādājuma
• korozija, dubļi, ūdens vai smiltis;
iepakojuma.
• tāds remonts, modikācijas vai tīrīšana,
2. Garantijas noteikumi
kas nav veikta ražotāja pilnvarotā servisa
centrā;
Garantiju var izmantot tikai tad, ja iesniedz
izstrādājuma pirkšanas dokumenta
• izstrādājumam nepiemērotu rezerves
oriģinālu un šo garantijas lapu, kurā ir
daļu, programmatūras vai izlietojamo
norādīts modeļa nosaukums, izstrādājuma
materiālu lietošana;
pirkšanas datums, pārdevēja nosaukums
• nelaimes gadījumi vai citi notikumi, vai
un adrese.
jebkādi citi iemesli, ko ražotājs nespēj
Ja garantijas laikā tiek konstatēti tādi
ietekmēt, tostarp zibens, ūdens, uguns,
izstrādājuma defekti, kas nav radušies tādu
magnētiskā lauka un nepiemērotas
cēloņu dēļ, kuri uzskaitīti sarakstā “Garantija
vēdināšanas ietekme;
zaudē spēku...”, tad ražotājs apņemas
• ja izstrādājums neatbilst tās valsts
izstrādājumu salabot vai apmainīt pret citu.
standartiem vai specikācijām, kurā tas
Garantija neattiecas uz regulāru
nav ticis pirkts. Jebkāds mēģinājums
pārbaudīšanu, apskati un parastā veidā
piemērot izstrādājumu citu valstu
nolietojušos daļu remontu un nomaiņu.
tehniskajām vai drošības prasībām anulē
tiesības uz garantijas apkalpošanu.
Garantija zaudē spēku, ja kaitējums vai
bojājumi ir radušies šādu iemeslu dēļ:
Ja izstrādājumā netiek atrasti bojājumi,
• izstrādājuma nepareiza uzstādīšana,
tad visas izmaksas par apkalpošanu sedz
nepareiza lietošana un/vai darbs ar
pircējs.
izstrādājumu, kura laikā tiek pārkāptas
ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas,
16
EE
Garantiileht www.acme.eu/warranty
Toote nimetus Toote mudel
Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress
Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning
allkiri)
1. Müügigarantii tähtaeg
nõuete või ohutusstandardite eiramine
tootega töötamisel, samuti juhul, kui
Müügigarantii kehtib alates päevast,
puudused põhjustas ebakorrektne
mil ostja käesoleva toote müüjalt ostis.
ladustamine, toote mahakukkumine
Müügigarantii tähtaeg on märgitud toote
või tugevad löögid;
pakendile.
• korrosioon, muda, vesi või liiv;
2. Garantiitingimused
• tootja poolt volitamata
Garantii kehtib ainult toote
teeninduskeskuses sooritatud remont,
ostudokumendi originaali ja käesoleva
parandamine või puhastamine;
garantiilehe esitamisel. Garantiilehele
peab olema märgitud toote mudeli
• tootele ebasobivate varuosade,
nimetus, toote müügikuupäev, müüja
tarkvara või kulumaterjalide
ärinimi ja aadress.
paigaldamine;
Kui garantiiaja vältel avastatakse tootel
• õnnetusjuhtumid või juhtumid või mis
defekt ning kui seda ei põhjustanud
tahes muud asjaolud, mis toimusid
allpool toodud garantii kehtetuks
mitte tootja süül, sh ka äikese, vee,
tunnistamise sätetes märgitud asjaolud,
tulekahju või magnetvälja toime ja
siis kohustub tootja toote parandama või
ebaõige ventilatsioon;
välja vahetama.
• juhul kui toode ei vasta konkreetse
Garantiid ei kohaldata regulaarse kontrolli,
riigi, mis ei ole ostu sooritamise riik,
hoolduse ja loomulikul teel kulunud osade
standardite või spetsikatsioonide
remondi või väljavahetamise suhtes.
nõuetele. Mis tahes katse kohandada
toodet teiste riikide tehnilistele
Garantiid ei kohaldata juhul, kui kahju või
nõuetele või ohutusnõuetele tühistab
rikked on põhjustanud
kõik õigused garantiiteenindusele.
• toote ebaõige installeerimine, ebaõige
Juhul kui tootel riket ei leita, tasub ostja
kasutamine ja/või tootja esitatud
kõik teeninduskulud.
toote kasutamisjuhendite, tehniliste
17
RU
Гарантийный талон www.acme.eu/warranty
Изделие Модель изделия
Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес
Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица,
принявшего изделие)
1. Гарантийный срок
работе с ним, технических требований
или стандартов безопасности, а также
Гарантия действует со дня приобретения
ненадлежащего складирования,
покупателем данного изделия у продавца.
падения на землю или сильных ударов;
Гарантийный срок указан на упаковке
изделия.
• действия коррозии, попадания грязи,
воды или песка;
2. Условия гарантии
• ремонта, модификации или чистки,
Гарантия действует лишь при
выполненных не в авторизированном
предъявлении подлинника документа,
сервисном центре производителя;
подтверждающего покупку изделия,
и насто-ящего гарантийного талона,
• использования неподходящих для
содержащего наименование модели
изделия запасных частей, программного
изделия, дату покупки изделия,
обеспечения или расходных материалов;
наименование и адрес продавца.
• несчастных случаев или происшествий
В случае установления в течение
или любых причин, на которые
действия гаран-тийных обязательств
производитель не в состоянии
дефектов изделия, следствием возник-
оказывать влияние, а также вследствие
новения которых не явились причины,
воздействия молнии, воды, огня,
перечисленные выше, гарантия не
магнитных полей и ненадлежащей
действует, производитель обязуется
вентиляции;
изделие отремонтировать либо заменить.
• несоответствия изделия стандартам и
Действие гарантии не распространяется
спецификациям конкретной страны, в
на регулярные проверки, обслуживание
которой изделие не было при-обретено.
и ремонт естественно изнаши-вающихся
Любая попытка привести в соответствие
частей либо их замену.
из-делия с техническими требованиями
или требованиями безопасности другой
Гарантия не распространяется на случаи,
страны лишает покупателя всех прав на
при которых вред или неисправности
гарантийное обслуживание.
возникли вследствие:
• ненадлежащей установки, эксплуатации
В случае необнаружения в изделии
изделия и/или несоблюдения
неисправностей, все связанные с
представленных производителем
обслуживанием расходы оплачиваются
инструкций по эксплуатации изделия и
покупателем.
18
PL
Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty
Nazwa wyrobu Model wyrobu
Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy
Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób)
1. Okres gwarancyjny
magazynowaniem, silnym uderzeniem
lub upadkiem na ziemię;
Gwarancja jest ważna od dnia nabycia
wyrobu przez kupującego. Okres gwaran-
• korozją, zabrudzeniem, działaniem wody
cyjny jest wskazany na opakowaniu.
lub piasku;
2. Warunki gwarancji
• interwencją użytkownika, naprawami,
modykacjami lub czyszczeniem, wyk-
Gwarancja jest ważna jedynie w przy-
onywanym poza warsztatem autory-
padku okazania oryginału dokumentu
zowanym producenta;
potwierdzającego zakup wyrobu i tej
karty gwarancyjnej, na której jest wskazana
• stosowaniem nieodpowiednich dla
nazwa modelu i data nabycia wyrobu oraz
danego wyrobu części zamiennych,
nazwa i adres sprzedającego.
oprogramowania lub materiałów eksp-
loatacyjnych;
W przypadku awarii wyrobu w okresie
gwarancyjnym, o ile nie jest ona spow-
• nieszczęśliwym przypadkiem lub innym
odowana przyczynami wymienionymi
wydarzeniem, na które producent nie
w punkcie Gwarancji nie udziela się, na
ma żadnego wpływu, między innymi,
wytwórcy leży obowiązek naprawy lub za-
błyskawicą, wodą, ogniem, polem mag-
miany wyrobu.
netycznym lub niewłaściwą wentylacją;
Gwarancja nie obejmuje okresowych
• niezgodnością wyrobu z normami i spe-
przeglądów, prac konserwacyjnych oraz
cykacjami konkretnego państwa, które
naturalnego zużycia poszczególnych części
nie jest państwem nabywcy. Każda pró-
wyrobu.
ba dostosowania wyrobu do wymogów
technicznych i zasad bezpieczeństwa
Gwarancji nie udziela się w przypadku, gdy
innego państwa anuluje wszelkie prawa
wady wyrobu były spowodowane:
na obsługę gwarancyjną wyrobu.
• niewłaściwą instalacją, użytkowaniem
W przypadku, gdy badanie nie wykazuje
i/lub obsługą wyrobu, opartą na
żadnych wad zgłoszonego wyrobu, wszel-
nieprzestrzeganiu wskazówek produ-
kie koszty związane z obsługą obciążają
centa, wymogów technicznych lub
kupującego.
zasad bezpieczeństwa, niewłaściwym
19
DE
Garantieblatt www.acme.eu/warranty
Produkt Modell des Produktes
Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers
Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat,
Vorname, Name und Unterschrift)
1. Garantiezeit
Herstellers, fehlende Einhaltung von
technische Anforderungen oder
Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem
Sicherheitsbestimmungen sowie
der Käufer dieses Produkt vom Verkäufer
ungeeignete Lagerung, Sturz auf den
gekauft hat. Die Garantiezeit ist auf der
Boden und harte Schläge.
Verpackung des Produkts angegeben.
• Korrosion, Schlamm, Wasser oder Sand.
2. Garantiebedingungen
• Reparatur, Modikationen oder
Die Garantie gilt nur im Zusammenhang
Reinigung in einem, vom Hersteller nicht
mit der Originalkaufurkunde des Produktes
bevollmächtigten Service-Zentrum.
und mit diesem Garantieblatt, in dem
die Benennung des Produktmodells, das
• Verwendung von für das Produkt
Kaufdatum des Produktes, die Benennung
ungeeigneten Ersatzteilen, Software oder
und Adresse des Verkäufers stehen.
Betriebsmaterialien.
Wenn in der Garantiezeit solche Defekte
• Unfälle oder Ereignisse sowie jegliche
des Produktes festgestellt werden, deren
andere Ursachen, auf die der Hersteller
Ursachen nicht in den erwähnten Absätzen
keinen Einuss hat, wie Blitzeinschlag,
stehen, wird keine Garantie erteilt. Der
Wasser, Feuer, Magnetfelder und nicht
Hersteller verpichtet sich das Produkt zu
ausreichende Lüftung.
reparieren oder auszutauschen.
• Wenn das Produkt nicht den Standards
Die Garantieleistungen schließen die
oder Spezikationen des konkreten
regelmäßige Kontrolle, Wartung und
Landes entspricht, in dem das Produkt
Reparatur sowie den Ersatz von gewöhnlich
gekauft wurde. Ein beliebiger Versuch,
verschleißten Teilen nicht ein.
das Produkt den technischen oder
Sicherheitsanforderungen anderer
Es wird keine Garantie erteilt, wenn die
Länder anzupassen, führt zum Verlust
Ursache des Schadens oder der Defekte wie
aller Rechte auf die Garantieleistungen.
folgt war:
Wenn keine Defekte beim Produkt
• Fehlerhafte Installation des
festgestellt werden, sind die mit der
Produktes, falsche Bedienung und/
Bedienung verbundenen Kosten dem
oder Arbeit mit dem Produkt ohne
Käufer in Rechnung zu stellen.
die Bedienungsanleitungen des
20
UA
Гарантійний лист www.acme.eu/warranty
Виріб Модель виробу
Дата придбання виробу Назва, адреса продавця
Пошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я та
підпис)
1. Термін гарантії
або робота виробу без дотримання
посібника користувача, технічних вимог
Гарантійний термін починає діяти від
та стандартів безпеки, передбаченими
дати, коли покупець отримує виріб від
виробником, та додатково невідповідне
продавця. Гарантійний термін вказано на
зберігання на складі, падіння з висоти, а
упаковці виробу.
також сильні удари.
2. Умови гарантії
• Корозія, бруд, вода та пісок.
Гарантія дійсна тільки за умови надання
• Ремонтні роботи, модифікації
оригіналу документу на придбання
або чищення, виконані службою, не
виробу та цтого гарантійного листа,
санкціонованою виробником.
який включає назву моделі виробу,
дату придбання виробу, назву та адресу
• Використання запасних деталей,
продавця.
програмного забезпечення або
споживчих матеріалів, які не належать
Якщо під час гарантійного терміну
виробу.
вказано, що виріб має пошкодження,
та ці пошкодження не спричинені
• Нещасні випадки або події або будь-
будь-якою причиною, коли гарантія не
які інші причини, які не залежать від
застосовується, як вказано в параграфі
виробника, що включають блискавку,
нижче, виробник зобов’язується замінити
воду, пожежу, магнітні поля та
виріб.
невідповідне провітрювання.
Гарантія не застосовується до регулярної
• Якщо виріб не відповідає стандартам
перевірки, обслуговування та ремонту
та специфікаціям конкретної країни,
або заміни деталей, які зносилися
в якій його не було придбано. Будь-
звичайним шляхом.
яка спроба відрегулювати виріб, щоб
відповідати технічним вимогам та умовам
Гарантія не застосовується, якщо
безпеки іншої країни, відкликає всі права
пошкодження або зіпсування виникло
на гарантійне обслуговування.
через наступні причини:
Якщо у виробі не виявлено жодних
• Невідповідне встановлення виробу,
пошкоджень, всі витрати, пов’язані з
невідповідне використання та/
обслуговуванням, сплачуються покупцем.
21
RO
Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty
Produs Model produs
Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresă
Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi
semnătură)
1. Perioada de garanţie
respecta manualul de utilizare, cerinţele
tehnice şi standardele de siguranţă
Garanţia intră în vigoare din ziua în care
impuse de producător, la care se adaugă
cumpărătorul achiziţionează produsul de la
depozitarea necorespunzătoare, căderea
vânzător. Perioada de garanţie este înscrisă
de la înălţime, precum şi loviturile
pe ambalajul produsului.
puternice.
2. Condiţii de garanţie
• Coroziune, noroi, apă şi nisip.
Garanţia este valabilă doar prin prezentarea
• Lucrări de reparaţie, modicare sau
documentului original de achiziţie a
curăţare care au fost efectuate de un
produsului împreună cu această şă de
service neautorizat de producător.
garanţie, ce conţine numele modelului
produsului, data achiziţiei produsului,
• Utilizarea de piese de schimb, programe
numele şi adresa vânzătorului.
sau materiale consumabile neadecvate
produsului în cauză.
Dacă pe perioada garanţiei se constată că
produsul are defecte, iar aceste defecte nu
• Accidente, evenimente sau orice alte
au fost cauzate de niciunul din motivele
motive care nu depind de producător,
indicate mai jos în care nu se aplică
cum ar fulger, apă, foc, câmp magnetic
garanţia, producătorul se angajează să
şi ventilaţie neadecvată.
înlocuiască produsul.
• Dacă produsul nu întruneşte standardele
Garanţia nu se acordă pentru testarea
şi specicaţiile unei anumite ţări, în care
periodică, întreţinerea şi repararea sau în-
nu a fost cumpărat. Orice încercare de
locuirea componentelor care sunt uzate în
a adapta produsul pentru a satisface
mod normal.
cerinţele tehnice şi de siguranţă, cum
ar cele din alte ţări, atrage după sine
Garanţia nu este valabilă în cazul
retragerea tuturor drepturilor de service
defecţiunilor sau daunelor survenite din
în garanţie.
următoarele motive:
Dacă nu se constată defecte ale produsului,
• Instalarea neadecvată a produsului,
toate cheltuielile legate de service vor
utilizarea şi/sau funcţionarea
suportate de către cumpărător.
necorespunzătoare a produsului fără a
22
BG
Гаранционен лист www.acme.eu/warranty
Продукт Модел на продукта
Дата на покупка на продукта Име и адрес на продавача
Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име,
фамилия и подпис)
1. Гаранционен период
наръчника, техническите изисквания
и стандартите за безопасност,
Гаранцията влиза в сила в деня, когато
предоставени от производителя, и
купувачът получи продукта от продавача.
освен това неподходящо складиране,
Гаранционният период е отбелязан на
падане от високо, както и силни удари.
опаковката на продукта.
2. Гаранционни условия
• Корозия, кал, вода и пясък.
Гаранцията е валидна само при
• Ремонтни работи, модификации или
представяне на оригинален документ
почистване, които не са извършени от
за придобиване на продукта и този
сервиз, оторизиран от производителя.
гаранционен лист, който включва име на
• Използване на резервни части,
модела на продукта, дата на покупка на
софтуер или консумативни материали,
продукта, име и адрес на продавача.
които не са подходящи за продукта.
Ако е отбелязано, че по време на
• Инциденти или събития или всякакви
гаранционния период продуктът има
други причини, независещи от
дефекти и те не са резултат от причини,
производителя, в това число
за които гаранцията не се прилага,
гръмотевици, вода, огън, магнитно
както е отбелязано в абзаците по-долу,
поле и неподходящо проветряване.
производителят приема да замени
• Ако продуктът не отговаря на
продукта.
стандарти и спецификации на дадена
Гаранцията не е валидна за редовно
държава, в която не е закупен. Всеки
тестване, поддръжка и ремонт или
опит да се адаптира продукта, за да
замяна на частите, които се износват
се изпълнят технически изисквания и
естествено.
изисквания за безопасност като тези
Гаранцията не е валидна, ако повредата
в другите държави, анулира всички
или дефектите са се появили вследствие
права на гаранционно обслужване.
на следните причини:
Ако не се открият дефекти в
• Неправилен монтаж на продукта,
продукта, всички разходи, свързани с
неправилна употреба и/или
обслужването, се покриват от купувача.
работа с продукта, без да се следва
23
FR
Document de garantie www.acme.eu/warranty
Produit Modèle
Date d'achat du produit Nom et adresse du distributeur
Panne (s) (date, description, poste de la personne ayant enregistré le produit, nom,
prénom et signature)
1. Période de garantie
fabricant, stockage inapproprié, chutes et
chocs importants.
La garantie entre en vigueur à compter du
jour d’achat du produit par son propriétaire
• Corrosion, projection ou contact avec de la
auprès du point de vente. La période de
boue, de l’eau ou du sable.
garantie est indiquée sur l’emballage du
• Toutes interventions de réparation, de
produit.
modications ou de nettoyage, ayant été
2. Conditions de garantie
eectuées par un service non agréé par le
La garantie n’est valable que sur présentation
fabricant.
de l’original de la facture d’achat du produit et
• Utilisation de pièces de rechange, de
de ce document de garantie, mentionnant le
logiciels ou de consommables non
nom du modèle du produit, la date d’achat du
appropriés au produit.
produit, le nom et l’adresse du point de vente.
• Accidents ou événements fortuits ou toutes
Si des pannes ou défaillances surviennent
autres raisons indépendantes du fabricant,
durant la période de garantie et que ces
incluant la foudre, les inondations, les
défauts ne sont pas causés par l’une des
incendies, les champs magnétiques et une
raisons entraînant la non-application de
ventilation insusante.
cette garantie, comme indiqué dans les
paragraphes ci-dessous, le fabricant s’engage
• En cas d’utilisation du produit dans un pays
à remplacer le produit.
où ses caractéristiques ne correspondent
La garantie ne s’applique pas aux tests
pas aux standards en vigueur et n’étant pas
périodiques, à l’entretien et aux réparations
le pays où le produit a été acheté. Toute
ou au remplacement de pièces faisant suite à
tentative visant à adapter le produit an de
une usure normale.
faire en sorte qu’il réponde aux exigences
La garantie ne s’applique pas si les dommages
techniques et de sécurité en vigueur dans
ou les pannes sont la conséquence des
d’autres pays annule tous les droits de mise
raisons suivantes:
en œuvre de la garantie.
• Installation inadéquate du produit,
Si aucune défaillance n’est détectée sur le
utilisation inappropriée du produit
produit, toutes les dépenses aérentes à
eectuée sans suivi des instructions du
l’intervention seront prises en charge par son
manuel, des exigences techniques et
propriétaire.
des normes de sécurité prévues par le
24
ES
Hoja de garantía www.acme.eu/warranty
Producto Modelo de producto
Fecha de compra del producto Nombre y dirección del vendedor
Fallas (fecha, descripción, posición de la persona que acepta el producto, nombre,
apellido y rma)
1. Período de garantía
previstas por el fabricante y, además, el
almacenamiento inadecuado, las caídas
La garantía entra en vigor el día en que
desde una altura, así como los golpes
el comprador adquiere el producto del
fuertes.
vendedor. El período de garantía está
indicado en el envase del producto.
• Corrosión, barro, agua y arena.
• Trabajos de reparación, modicaciones
2. Condiciones de garantía
o limpieza que fueron realizados por un
La garantía es válida sólo proporcionando
servicio no autorizado por el fabricante.
un documento original de la adquisición
del producto y esta hoja de garantía,
• Uso de las piezas de recambio, software
que incluye el nombre del modelo
o materiales de consumo que no se
del producto, la fecha de compra del
aplican al producto.
producto y la dirección del vendedor.
• Accidentes, sucesos o cualquier otro
Si se observa durante el período de
motivo que no depende del fabricante,
garantía que el producto tiene fallas
que incluye los rayos, el agua, el fuego,
y que estas fallas no son causadas por
la inuencia de un campo magnético y
cualquiera de las razones que la garantía
la ventilación inadecuada.
no incluye, como se indica en los párrafos
• Si el producto no cumple con las
siguientes, el fabricante se compromete a
normas y especicaciones de un país en
reemplazar el producto.
particular, en el que el producto no fue
La garantía no se aplica a las inspecciones
comprado. Cualquier intento de ajustar
periódicas, mantenimiento, reparación o
el producto a n de cumplir con los
sustitución de las partes que se desgastan
requisitos técnicos y de seguridad de
de forma natural.
otros países anula todos los derechos
La garantía no se aplica si los daños o
para el servicio de garantía.
fallas se produjeron por las siguientes
razones:
Si no se detectan fallos en el producto,
todos los gastos en relación con
• Una instalación incorrecta del producto,
los servicios están cubiertos por el
un uso inadecuado y/o un uso del
comprador.
producto sin seguir las instrucciones,
normas técnicas y normas de seguridad
25
PT
Folha de garantia www.acme.eu/warranty
Produto Modelo do produto
Data de compra do produto Nome e morada do vendedor
Falhas (data, descrição, o cargo da pessoa que aceita o produto, nome, sobrenome e
assinatura)
1. Período de garantia
requisitos técnicos e das normas de
segurança previstas pelo fabricante e um
A garantia entra em vigor a partir do dia
armazenamento inadequado, quedas de
em que o comprador adquire o produto.
alturas, bem como greves intensas;
O período de garantia vem indicado na
embalagem do produto.
• corrosão, lama, água e areia;
• trabalhos de reparação, modicações ou
2. Condições de garantia
limpeza realizadas por uma assistência
A garantia é válida apenas por meio da
não autorizada pelo fabricante;
apresentação de um documento original
• uso de peças de reposição, software ou
de aquisição do produto e esta folha de
materiais de consumo que não se aplicam
garantia, que inclui o nome do modelo do
ao produto;
produto, a data de compra do produto, o
• acidentes ou eventos, ou quaisquer
nome e a morada do vendedor.
outros motivos que não dependem do
Se for observado que, durante o período
fabricante, incluindo a iluminação, água,
de garantia, o produto apresenta defeitos,
fogo, campo magnético e ventilação
não sendo esses mesmos defeitos causados
inadequada.
por qualquer um dos motivos não
aplicáveis pela garantia, conforme indicado
• caso o produto não cumpra os padrões
nos parágrafos seguintes, o fabricante
e especicações de um determinado
compromete-se a substituir o produto.
país, em que não foi comprado.Qualquer
A garantia não é aplicada a testes regulares,
tentativa de ajustar o produto, a m
manutenção e reparação ou substituição de
de atender às exigências técnicas e de
peças sujeitas a desgaste natural.
segurança, como as de outros países,
A garantia não é aplicada em caso de danos
afasta todos os direitos sobre o serviço de
ou falhas que ocorram devido às seguintes
garantia.
razões:
Se não forem detectadas falhas no produto,
• instalação inadequada do produto,
todas as despesas em relação à assistência
uso inadequado e / ou uso do produto
são da responsabilidade do comprador.
sem cumprimento do manual, dos
26
27
Model: MW10
optical mouse
www.acme.eu