Acme MW10: инструкция

Раздел: Компьютерная техника, комплектующие, аксессуары

Тип: Компьютерная Мышь

Характеристики, спецификации

Назначение:
настольный компьютер
Тип беспроводной связи:
радиоканал
Радиус действия беспроводной связи:
10 м
Интерфейс подключения:
USB
Цвет:
черный
Трекбол:
нет
Тип:
оптическая светодиодная
Беспроводная связь:
есть
Дизайн:
для правой и левой руки
Колесо прокрутки:
есть
Количество клавиш:
3
Разрешение оптического сенсора:
1750 dpi
Источник питания мыши:
2xAAA
Размеры:
102x57x27 мм
Вес устройства:
52 г

Инструкция к Компьютерной Мыши Acme MW10

Model: MW10

optical

mouse

www.acme.eu

5 GB User’s manual 14 Warranty card

5 LT Vartotojo gidas 15 Garantinis lapas

6 LV Lietošanas instrukcija 16 Garantijas lapa

6 EE Kasutusjuhend 17 Garantiileht

7 RU Инструкция пользователя 18 Гарантийный талон

8 PL Instrukcja obsługi 19 Karta gwarancyjna

8 DE Bedienungsanleitung 20 Garantieblatt

9 UA Інструкція 21 Гарантійний лист

10 RO Manual de utilizare 22 Fişa de garanţie

11 BG Ръководство за употреба 23 Гаранционен лист

11 FR Manuel de l’utilisateur 24 Document de garantie

12 ES Manual de usuario 25 Hoja de garantía

13 PT Manual do usuário 26 Folha de garantia

2

1

2

3

4

7

5

6

8

9

3

GB

RU

BG

1. Left button

1. Левая кнопка

1. Ляв бутон

2. Right button

2. Правая кнопка

2. Десен бутон

3. Scroll ball

3. Колесо прокрутки

3. Топче за навигация

4. Receiver

4. Микроприемник

4. Микроприемник

5. Receiver storage slot

5. Слот для хранения приемника

5. Слот за приемника

6. 2 x AAA type batteries

6. 2 батареек типа AAA

6. 2 x AAA батерии

7. Mouse cover

7. Крышка мыши

7. Капак на мишката

8. Optical sensor

8. Оптический датчик

8. Оптичен сензор

9. ON/OFF power switch

9. Переключатель ON/OFF (ВКЛ./

9. Ключ за ВКЛ/ИЗКЛ (ON/

LT

ВЫКЛ.)

OFF) на захранване

1. Kairysis klavišas

DE

ES

2. Dešinysis klavišas

1. Linker Knopf

1. Botón izquierdo

3. Ratukas

2. Rechter Knopf

2. Botón derecho

4. Imtuvas

3. Scrollball

3. Rueda de desplazamiento

5. Imtuvo saugojimo vieta

4. Mikroreceiver

4. Recibidor

6. 2 x AAA tipo baterijos

5. Receiver Speicherslot

5. Ranura de almacenamiento

7. Pelės gaubtelis

6. 2 AAA-Batterien

6. Baterías AAA (2)

8. Optinis jutiklis

7. Mausgehäuse

7. Cubierta del ratón

9. Įjungimo/išjungimo mygtukas

8. Optischer Sensor

8. Sensor óptico

LV

9. AN/AUS Netzschalter

9. Interruptor de encendido y

1. Kreisā poga

PL

apagado ON/OFF

2. Labā poga

1. Lewy przycisk

3. Ritenītis

2. Prawy przycisk

FR

4. Nanouztvērējs

3. Kulka scrollująca

1. Bouton gauche

5. Uztvērēja glabāšanas ligzda

4. Mikroodbiornik

2. Bouton droit

6. 2 x AAA tipa baterijas

5. Kieszeń na odbiornik

3. Boule de délement

7. Peles vāciņš

6. 2 baterii typu AAA

4. Récepteur

8. Optiskais sensors

7. Pokrywa

5. Logement du récepteur

9. Iesl./izsl. slēdzis

8. Czujnik optyczny

6. Piles AAA (2)

EE

9. Wyłącznik zasilania

7. Couvercle de la souris

1. Vasak nupp

UA

8. Capteur optique

2. Parem nupp

1. Ліва кнопка

9. Interrupteur ON/OFF

3. Kerimisku

2. Права кнопка

4. Mikrovastuvõtj

3. Колесо прокрутки

PT

5. Vastuvõtja hoiupesa

4. Мікро приймач

1. Botão do lado esquerdo

6. 2 x AAA tüüpi akut

5. Слот для зберігання приймача

2. Botão do lado direito

7. Hiirekate

6. 2 батарейки типа AAA

3. Bola de eslizamento

8. Optiline andur

7. Кришка мишки

4. Receptor

9. SEES/VÄLJAS-toitelüliti

8. Оптичний сенсор

5. Ranhura de armazenamento

DE

9. ВКЛ/ВИКЛ напругу

do receptor

1. Linker Knopf

RO

6. Pilhas AAA (2)

2. Rechter Knopf

1. Buton stânga

7. Cobertura do rato

3. Scrollball

2. Buton dreapta

8. Sensor óptico

4. Mikroreceiver

3. Bilă de delare

9. Interruptor LIGAR/DESLIGAR

5. Receiver Speicherslot

4. Microreceptor

6. 2 AAA-Batterien

5. Fantă de stocare receptor

7. Mausgehäuse

6. 2 baterii de tip AAA

8. Optischer Sensor

7. Capac mouse

9. AN/AUS Netzschalter

8. Senzor optic

9. Comutator ON/OFF

4

GB

Installation

1. Remove the mouse cover and take out the receiver.

2. Connect the mouse’s wireless receiver to a USB port on the computer.

3. Set the power switch to ON position.

4. Automatic connection process will start between the mouse and the wireless receiver.

5. Once the connection process is complete, your mouse is available for use.

Speed Control

Default DPI is 1000. If you want to change DPI, push right and left keys together for 3 seconds.

You can choose from these xed DPI values: 500; 1000; 1500; 1750.

Troubleshooting

1. Make sure the mouse’s power switch is set to ON.

2. Check the nano receiver connection; try connecting the receiver to a dierent USB port

on the computer.

Safety instructions

• Do not disassemble the product or remove any parts

Do not put the product into water or any liquid. Should this happen, take the product o

computer and contact your vendor or after sales service center for maintenance

• Do not put the product close to heat source, or expose it to high temperature.

Caution!

The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized

modications to this equipment. Such modications could void the user authority to operate

the equipment.

Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol

The use of the WEEE symbol indicates that this product may not be treated as

household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help

protect the environment. For more detailed information about the recycling of this

product, please contact your local authority, your household waste disposal service

provider or the shop where you purchased the product.

Prijungimas

1. Atidarykite pelės gaubtelį ir išimkite imtuvą.

LT

2. Įkiškite pelės bevielį imtuvą į kompiuterio USB lizdą.

3. Nustatykite įjungimo mygtuką į ON poziciją.

4. Pelė ir bevielis imtuvas automatiškai pradės susijungimo procesą.

5. Iškart po to, kai susijungimo procesas pasibaigs jūs galėsite naudotis pele.

Greičio valdymas

Numatytasis DPI yra 1000. Jei norite keisti DPI, spauskite dešinį ir kairį mygtukus apie 3

sekundes. Galite rinktis iš šių ksuotų DPI verčių: 500; 1000; 1500; 1750.

Trikčių šalinimas

1. Patikrinkite ar pelės jungiklis nustatytas į padetį „ON“

2. Patikrinkite imtuvo jungtį; pabandykite prijungti nano imtuvą prie kito kompiuterio USB

prievado.

Saugos taisyklės

• Neardykite prietaiso ir neišimkite jokių detalių.

Nedėkite prietaiso į vandenį ar kitą skystį. Jeigu taip nutiktų, atjunkite gaminį nuo

5

kompiuterio ir susisiekite su savo pardavėju arba garantinio aptarnavimo centru dėl

techninės priežiūros.

• Nedėkite prietaiso netoli šilumos šaltinio ir nelaikykite aukštoje temperatūroje.

Atsargiai!

Gamintojas neatsako už jokius radijo ar televizijos trikdžius, atsirandančius dėl neteisėtų

prietaiso modikacijų. Dėl tokių modikacijų naudotojui gali nebepavykti pasinaudoti

prietaisu.

Elektroninių atliekų ir elektroninės įrangos (WEEE) ženklas

WEEE ženklu nurodoma, kad gaminys negali būti panaudotas kaip namų apyvokos

atlieka. Užtikrindami, kad šis gaminys būtų išmestas pagal taisykles, Jūs padėsite

aplinkai. Norėdami sužinoti daugiau informacijos apie šio gaminio perdirbimą,

susisiekite su savo vietinės valdžios institucija, Jūsų namų ūkiui priklausančiu

atliekų paslaugų teikėju arba parduotuve, iš kurios pirkote šį gaminį.

Sagatavošana darbam

LV

1. Noņemiet peles vāciņu un izņemiet uztvērēju.

2. Pievienojiet peles bezvadu uztvērēju datora USB portam.

3. Pārbīdiet slēdzi ieslēgtā (ON) pozīcijā.

4. Tiks uzsākts automātisks savienošanas process starp peli un bezvadu mikrouztvērēju.

5. Kad savienošanas process būs pabeigts, Jūsu pele ir gatava darbam.

Ātruma vadība

Noklusējuma DPI vērtība ir 1000. Ja vēlaties šo vērtību mainīt, vienlaicīgi nospiediet labo un

kreiso taustiņu, un turiet nospiestus trīs sekundes. Varat izvēlēties šādas DPI vērtības: 500;

1000; 1500; 1750.

Traucējumu meklēšana

1. Pārliecinieties, ka peles ieslēgšanas slēdzis ir ieslēgtā (ON) pozīcijā.

2. Pārbaudiet nanouztvērēja savienojumu; mēģiniet pievienot uztvērēju citam datora USB

portam.

Drošības norādījumi

• Neveiciet izstrādājuma izjaukšanu un detaļu noņemšanu.

Neievietojiet izstrādājumu ūdenī vai kādā citā šķidrumā. Ja tas ir noticis, atvienojiet

izstrādājumu no datora un sazinieties ar pārdevēju vai pēcpārdošanas pakalpojuma centru,

lai veiktu ierīces remontu.

• Nenovietojiet izstrādājumu tuvu siltuma avotiem vai vietām ar augstu temperatūru.

Uzmanību!

Ražotājs neatbild par radio vai TV interferenci, ko izraisa nesankcionēta aprīkojuma

pārveidošana. Šādi pārveidojumi var izraisīt situāciju, ka lietotājs nedrīkst lietot aprīkojumu.

Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE) simbols

WEEE simbols norāda, ka šis izstrādājums nav likvidējams kopā ar citiem

mājsaimniecības atkritumiem. Likvidējot šo izstrādājumu pareizi, Jūs

palīdzēsit aizsargāt apkārtējo vidi. Sīkākai informācijai par šā izstrādājuma

pārstrādāšanu, lūdzu, sazinieties ar vietējām iestādēm, mājsaimniecības

atkritumu transportēšanas uzņēmumu vai tirdzniecības vietu, kur izstrādājumu

iegādājāties.

6

EE

Paigaldamine

1. Eemaldage hiirekate ja võtke vastuvõtja välja.

2. Ühendage hiire juhtmevaba vastuvõtja arvuti USB-porti.

3. Kontrollige, kas hiire toitelüliti on seatud asendisse ON (Sees).

4. Hiire ning juhtmevaba mikrovastuvõtja vahel algab automaatne ühendusprotsess.

5. Kui ühendamine on lõppenud, on hiir kasutusvalmis.

Kiiruse reguleerimine

Vaikimisi on DPI säte 1000. Kui soovite DPI sätet muuta, vajutage paremat ja vasakut nuppu

korraga 3 sekundit. Valida saab järgmiste DPI väärtuste hulgast: 500; 1000; 1500; 1750.

Tõrkeotsing

1. Kontrollige, kas hiire toitelüliti on seatud asendisse ON (Sees).

2. Kontrollige nanovastuvõtja ühendust; proovige ühendada vastuvõtja arvuti teise USB-

porti.

Ohutusjuhised

• Ärge võtke toodet lahti ega eemaldage sellest elemente

• Ärge pange toodet vette ega muu vedeliku sisse. Kui see peaks juhtuma, võtke toode arvuti

küljest lahti ja võtke hoolduse osas ühendust toote müüja või klienditeenindusega.

• Ärge pange toodet soojuseallika lähedusse ega jätke seda kõrge temperatuuri kätte.

Ettevaatust!

Tootja ei vastuta seadmele tehtud lubamatute muudatuste tõttu tekkivate raadio- ega

telerisignaalide häirete eest. Taolised muudatused võivad viia selleni, et kasutaja õigus seadet

kasutada tühistatakse.

Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) sümbol

WEEE-sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata olmejäätmete hulka.

Toote õigel kõrvaldamisel aitate kaitsta keskkonda. Üksikasjalikuma teabe

saamiseks selle toote ümbertöötlemise kohta pöörduge kohalikku omavalitsusse,

jäätmekäitlusettevõttesse või kauplusesse, kust te toote ostsite.

Установка

RU

1. Снимите крышку с мыши и выньте приемник.

2. Подключите беспроводной приемник мыши к USB-порту компьютера.

3. Переместите переключатель в положение ON (ВКЛ.).

4. Начнется автоматический процесс подключения между мышью и беспроводным

микроприемником.

5. После завершения процесса подключения мышь готова к использованию.

Управление скоростью

Количество точек по умолчанию составляет 1000. Если вы хотите изменить данное

число, одновременно нажмите правую и левую кнопки и удерживайте в течение 3

секунд. Вы можете выбрать одно из следующих предлагаемых значений: 500; 1000; 1500;

1750.

Поиск и устранение неисправностей

1. Убедитесь, что переключатель мыши установлен в положение ON (ВКЛ.).

2. Проверьте подключение наноприемника, попробуйте подключить приемник к

другому USB-порту компьютера.

Инструкция по безопасности

• Не разбирайте изделие и не снимайте никакие детали.

Не погружайте изделие в воду или другую жидкость. Если это все же случилось,

выключите изделие и обратитесь к продавцу или в послепродажный сервис.

7

Не держите изделие вблизи источников тепла, не подвергайте его воздействию

высоких температур.

Предупреждение!

Изготовитель не несет ответственности за радио или ТВ помехи, вызванные

несогласованными с ним переделкой или модификацией изделия. Такая модификация

лишает пользователя права использовать изделие.

Символ утилизации отходов производства электрического и

электронного оборудования (WEEE)

Использование символа WEEE означает, что данный продукт не относится

к бытовым отходам. Убедитесь в правильной утилизации продукта, таким

образом Вы позаботитесь об окружающей среде. Для получения более

подробной информации об утилизации продукта обратитесь в местные

органы власти, местную службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в

котором Вы приобрели продукт.

PL

Instalacja

1. Otwórz pokrywę myszy i wyjmij mikroodbiornik bezprzewodowy.

2. Podłącz bezprzewodowy odbiornik myszy do wolnego portu USB komputera.

3. Przesuń wyłącznik zasilania, aby włączyć mysz

4. Mysz rozpocznie automatyczny proces łączenia się z bezprzewodowym mikroodbiornikiem.

5. Po wykryciu i podłączeniu myszy jest ona gotowa do pracy.

Regulacja prędkości

Domyślna rozdzielczość wynosi 1000 DPI, jeżeli chcesz ją zmienić, naciśnij jednocześnie lewy i

prawy klawisz i przytrzymaj je przez 3 sekundy. Można w ten sposób przełączać się cyklicznie

między rozdzielczościami: 500, 1000, 1500, 1750.

Rozwiązywanie problemów

1. Upewnij się, że wyłącznik zasilania jest w położeniu “WŁĄCZONE”.

2. Sprawdź łączność z mikroodbiornikiem; spróbuj podłączyć go do innego portu USB.

Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa:

• Nie rozbierać urządzenia i nie wyjmować żadnych części

Nie wkładać urządzenia do wody ani żadnej innej cieczy. Jeśli to sie przydarzy, to należy

wyjąć urządzenie z komputera i skontaktować się ze sprzedawcą lub z ośrodkiem serwisu

posprzedażnego w celu naprawy

• Nie kłaść urządzenia w pobliżu źródła ciepła i nie wystawiać na wysoka temperaturę.

Uwaga!

Producent nie odpowiada za zakłócenia radiowe i telewizyjne spowodowane przez

niedozwolone modykacje tego sprzętu. Takie modykacje mogą pozbawić właściciela

prawa do używania sprzętu.

Symbol zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE)

Symbol WEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może być utylizowany jak

odpady domowe. Aby pomóc chronić środowisko naturalne należy upewnić

się, że niniejszy produkt jest poprawnie utylizowany. Więcej informacji na

temat recyklingu niniejszego produktu można uzyskać u lokalnych władz, służb

oczyszczania lub w sklepie, w którym zakupiono ten produkt.

8

DE

Installation

1. Das Gehäuse der Maus entfernen und den Receiver herausnehmen.

2. Den kabellosen Receiver der Maus an einen USB-Anschluss am Computer anschließen.

3. Darauf achten, dass der Netzschalter der Maus auf AN gestellt ist.

4. Zwischen der Maus und dem kabellosen Mikroreceiver startet ein automatischer

Anschlussprozess.

5. Sobald der Anschlussprozess abgeschlossen ist, kann die Maus benutzt werden.

Geschwindigkeitssteuerung

Die Standard-DPI ist 1000. Wenn Sie die DPI ändern möchten, drücken Sie gleichzeitig die

rechte und linke Taste für drei Sekunden. Sie können zwischen diesen festen DPI-Werten

auswählen: 500; 1000; 1500; 1750.

Fehlerbehebung

1. Darauf achten, dass der Netzschalter der Maus auf AN gestellt ist.

2. Den Anschluss des Nanoreceivers überprüfen; versuchen, den Receiver an einen anderen

USB-Anschluss am Computer anzuschließen.

Sicherheitshinweise

• Zerlegen Sie das Gerät nicht, entfernen Sie keine Teile.

Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten ein. Sollte dies doch

einmal vorkommen, so trennen Sie das Gerät vom Computer ab und setzen Sie sich mit Ihrem

Fachhändler oder mit dem Kundendienst in Verbindung.

• Lagern Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Wärmequelle und setzen Sie es nicht

hohen Temperaturen aus.

Vorsicht!

Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Radio- oder Fernsehstörungen durch

unberechtigte Veränderungen des Geräts. Diese Veränderungen führen zum Verlust der

Betriebserlaubnis.

WEEE-Symbol (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte)

Das WEEE-Symbol zeigt Ihnen an, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen

Hausmüll entsorgt werden darf. Durch die korrekte Entsorgung dieses Produkts

tragen Sie zum Umweltschutz bei. Weitere Informationen zur Entsorgung dieses

Produkts erfragen Sie bitte bei Ihrer örtlichen Kommunalverwaltung, bei Ihrem

Abfallentsorgungsunternehmen oder bei dem Händler, bei dem Sie das Produkt

erworben haben.

Установка

UA

1. Зніміть кришку мишки та витягніть приймач.

2. Під’єднайте мишку бездротовим приймачем до USB-порту на комп’ютері.

3. Переведіть вмикач напруги в положення ВКЛ

4. Почнеться процес автоматичного з’єднання мишки та бездротового мікро приймача.

5. Після закінчення процесу з’єднання мишку можно використовувати.

Керування швидкістю

За умовчанням значення DPI є 1000. Якщо хочете це змінити, одночасно натисніть праву

і ліву кнопки та утримуйте протягом трьох секунд. Ви можете обирати наступні значення

DPI: 500; 1000; 1500; 1750.

9

Усунення несправностей

1. Перевірте підключення приймача Nano; спробуйте підключити його до іншого USB-

порта вашого комп’ютера.

2. З’єднання між мишкою та приймачем Nano. Відключіть та знову підключіть приймач

Nano. Вийміть батарейку та перевстановіть її.

Інструкції з техніки безпеки:

• Не розбирайте даний пристрій та не виймайте з нього жодних деталей.

• Оберігайте даний пристрій від потрапляння у воду або інші рідини. Якщо він потрапив

у воду або на нього потрапила вода, відключіть його від комп’ютера та зверніться до

вашого продавця або в сервісний центр щодо його ремонту.

Не розташовуйте даний пристрій поблизу джерел тепла та оберігайте його від

нагрівання до високої температури.

Застереження!

Виробник не несе відповідальності за будь-які радіо- або телеперешкоди, що виникають

внаслідок неавторизованої модифікації даного пристрою. Модифікація даного

пристрою може призвести до втрати права використовувати даний пристрій.

Символ відходів електричного та електронного обладнання (ВЕЕО)

Використання символу ВЕЕО вказує, що цей виріб не можна обробляти як

побутові відходи. Переконавшись, що цей виріб ліквідовано правильно,

Ви допомагаєте захистити навколишнє середовище. Для отримання більш

детальної інформації щодо утилізації цього виробу, будь ласка, зв’яжіться з

Вашим місцевим органом влади, Вашим постачальником послуг з утилізації

побутових відходів або з крамницею, де Ви придбали цей виріб.

RO

Instalarea

1. Desfaceţi capacul mouse-ului şi scoateţi receptorul.

2. Conectaţi receptorul fără r al mouse-ului la portul USB al calculatorului.

3. Setaţi comutatorul în poziţia ON (Pornit).

4. Va începe procesul de conectare automată între mouse şi microreceptorul fără r.

5. După nalizarea procesului de conectare, mouse-ul este disponibil pentru a  utilizat.

Controlul vitezei

DPI implicit este de 1 000. Dacă doriţi să schimbaţi valoarea DPI, apăsaţi simultan butoanele

dreapta şi stânga pentru 3 secunde. Puteţi alege dintre valorile DPI xe: 500, 1000, 1500, 1750.

Depanare

1. Vericaţi dacă comutatorul mouse-ului este în poziţia ON (Pornit).

2. Vericaţi conexiunea microreceptorului; încercaţi să conectaţi receptorul la un alt port USB

al calculatorului.

Instrucţiuni de siguranţă:

Nu dezasamblaţi produsul şi nu demontaţi componentele

Nu aşezaţi produsul în apă sau orice alte lichide. Dacă apare această situaţie, deconectaţi

produsul de la computer şi luaţi legătura cu distribuitorul sau centrul de postvânzare pentru

întreţinere

Nu aşezaţi produsul în apropierea surselor de căldură şi nu îl expuneţi la temperaturi înalte.

Atenţie!

Fabricantul nu îşi asumă responsabilitatea pentru orice interferenţe radio sau TV provocate

de modicări neautorizate aduse acestui dispozitiv. Astfel de modicări ar putea anula

drepturile utilizatorului de a folosi aparatul.

10

Simbolul Deşeuri Electrice Electronice şi Electrocasnice (DEEE)

Utilizarea simbolului DEEE indică faptul că acest produs nu poate  tratat ca un

deşeu menajer. Asigurându-vă că acest produs este corect eliminat, veţi ajuta la

protejarea mediului. Pentru mai multe informaţii referitoare la reciclarea acestui

BG

produs, vă rugăm să contactaţi autoritatea locală, furnizorul de servicii de

eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.

Инсталация

1. Свалете капака на мишката и извадете приемника.

2. Свържете безжичния приемник на мишката към USB порт на компютъра.

3. Преместете ключа на захранването във включено положение (ON).

4. Ще започне автоматичен процес на свързване между мишката и безжичния

микроприемник.

5. Веднага след завършване на процеса на свързане, можете да използвате вашата

мишка.

Контрол на скоростта

DPI по подразбиране е 1000. Ако искате да промените DPI, натиснете левия и десния

клавиш едновременно за 3 секунди. Можете да избирате от следните фиксирани

стойности за DPI: 500; 1000; 1500; 1750.

Отстраняване на проблеми

1. Уверете се, че ключът за захранване на мишкате е в положение ON.

2. Проверете връзката на наноприемника; опитайте да свържете приемника към друг

USB порт на компютъра.

Инструкции за безопасност:

• Не разглобявайте продукта и не премахвайте части от него.

Не поставяйте продукта във вода или други течности. В този случай изключете продукта

от компютъра и се свържете с доставчика или сервиз за поддръжка с цел профилактика.

Не поставяйте продукта в близост до източници на топлина и не излагайте на високи

температури.

Внимание!

Производителят не носи отговорност за произволни радио или телевизионни

смущения, причинени от неупълномощено изменение на оборудването. Подобни

изменения биха могли да отменят правото на потребителя да работи с оборудването.

Символ за бракувано електрическо и електронно оборудване (WEEE).

Използването на символа WEEE показва, че този продукт не може да се

третира като битов отпадък. Осигурявайки правилното бракуване на този

продукт, Вие ще помогнете за опазване на околната среда. За по-подробна

информация относно рециклирането на този продукт, моля, свържете

се с местния орган, службата за събиране на битовите Ви отпадъци или

магазина, откъдето се закупили продукта.

Installation

FR

1. Retirez le couvercle de la souris et sortez le récepteur.

2. Connectez le récepteur sans l de la souris à un port USB de l’ordinateur.

3. Positionnez l’interrupteur d’alimentation sur ON

4. La procédure de connexion automatique entre la souris et le micro-récepteur sans l

démarre.

5. Une fois la procédure de connexion terminée, votre souris est prête à être utilisée.

11

Contrôle de la vitesse de défilement

Le réglage DPI par défaut est de 1000. Si vous souhaitez modier les DPI, appuyez sur les

boutons droit et gauche pendant 3 secondes. Vous pouvez choisir parmi ces valeurs de DPI

prédénies : 500, 1000, 1500, 1750.

Dépannage

1. Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation de la souris est positionné sur ON.

2. Vériez la connexion du micro-récepteur, essayez de connecter le récepteur à un autre port

USB de l’ordinateur.

Consignes de sécurité

• Ne pas démonter le dispositif ou en extraire une pièce quelle quelle soit.

• Ne pas immerger le dispositif dans l’eau ou dans tout autre liquide. Dans cette éventualité,

déconnecter l’appareil de l’ordinateur et contactez votre revendeur ou centre de service

après-vente pour réparation.

Ne pas mettre le produit à proximité d’une source de chaleur, ou l’exposer à une température

élevée.

Attention

Le fabricant ne sera pas tenu responsable des interférences radio ou télévision causées

par des modications non autorisées apportées à cet équipement. De telles modications

peuvent annuler l’autorisation de l’utilisateur à utiliser cet équipement.

Symbole de déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE)

L’utilisation du symbole WEEE indique que ce produit ne doit pas être traité

comme un déchet ménager. En vous assurant que ce produit est correctement

éliminé, vous contribuez à la protection de lenvironnement. Pour des

informations plus détaillées concernant le recyclage de ce produit, veuillez

contacter votre distributeur local, le service de traitement des déchets de votre

localité ou le magasin où vous avez acheté le produit.

ES

Instalación

1. Retire la cubierta del ratón y saque el receptor.

2. Conecte el recibidor inalámbrico del ratón al puerto USB del ordenador.

3. Ajuste el interruptor de encendido.

4. El proceso de conexión automática entre el ratón y el micro recibidor inalámbrico se

iniciará.

5. Una vez que el proceso de conexión se haya completado, el ratón estará disponible para

su uso.

Control de velocidad

Por defecto, los PPP son 1000. Si quiere modicar los PPP presione las teclas de derecha e

izquierda a la vez durante 3 segundos. Puede elegir entre los siguientes valores PPP jos:

500, 1000, 1500 y 1750.

Solución de problemas

1. Asegúrese que el interruptor de alimentación del ratón está encendido.

2. Revise la conexión del nano recibidor; intente conectar el recibidor a un puerto USB

diferente del ordenador.

Instrucciones de seguridad

• No desarme el producto ni retire ninguna pieza.

No coloque el producto en el agua ni en ningún otro líquido. En caso de que esto ocurra,

retire el producto del ordenador y contacte con su proveedor o centro de servicio post-venta

12

para su reparación.

• No coloque el producto cerca de fuentes de calor ni lo exponga a altas temperaturas.

¡Precaución!

El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisión ocasionada

por las modicaciones no autorizadas del equipo. Dichas modicaciones pueden invalidar la

autoridad del usuario para operar el equipo.

Símbolo de Equipos Electrónicos y Eléctricos de Residuos (RAEE)

El uso del símbolo RAEE indica que este producto no se puede tratar como

residuo doméstico. Al garantizar que este producto se desecha correctamente,

ayudará a proteger el medio ambiente. Para obtener más información detallada

sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con las autoridades

locales, el proveedor de servicios de recogida de basura doméstica o la tienda

donde adquirió el producto.

PT

Instalação

1. Remova a cobertura do rato e retire o receptor.

2. Ligue o receptor sem os do rato à porta USB no computador.

3. Congure o interruptor para LIGAR.

4. O processo de ligação automática irá iniciar-se entre o rato e o micro-receptor sem os.

5. Quando o processo de ligação estiver completo, o seu rato estará disponível para uso.

Controlo da Velocidade

O DPI por defeito é 1000. Caso pretenda alterar o DPI, pressione, durante 3 segundos, as teclas

dos lados direito e esquerdo. Poderá escolher de entre estes valores DPI xos: 500; 1000; 1500;

1750.

Resolução de problemas

1. Assegure-se de que o interruptor do rato está congurado para LIGAR.

2.Verique a ligação do nano-receptor; tente ligar o receptor a uma porta USB diferente no

computador.

Instruções de Segurança

• Não desmontar o produto ou remover qualquer peça.

• Não colocar o produto em água ou líquido. Caso esta situação aconteça, retire o produto do

computador e contacte o vendedor ou o centro de assistência pós-venda para manutenção.

Não deverá colocar o produto junto a uma fonte de calor ou expô-lo a elevadas temperaturas.

Cuidado!

O fabricante não é responsável por qualquer interferência de rádio ou TV causada por

modicações não autorizadas neste equipamento. Essas modicações podem anular a

autoridade do utilizador para operar o equipamento.

Símbolo de Eliminação de Equipamento Eléctrico e Electrónico (WEEE)

A utilização do símbolo WEEE indica que este produto não deverá ser tratado

como se fosse um resíduo doméstico.. Assegurar que este produto é eliminado

de forma correcta, irá ajudar a proteger o ambiente. Para informações mais

detalhadas acerca da reciclagem deste produto, contactar as autoridades locais,

o fornecedor de serviços de eliminação de resíduos da sua área de residência ou

a loja onde adquiriu o produto.

13

GB

Warranty card www.acme.eu/warranty

Product Product model

Product purchase date Seller name, address

Failures (date, description, position of the person who accepts the product, rst name,

last name and signature)

1. Warranty period

the manual, technical requirements

and safety standards as provided by

Warranty enters into force starting with the

the manufacturer, and additionally,

day when the buyer acquires the product

inappropriate warehousing, falling from

from the seller. Warranty period is indicated

heights as well as hard strikes.

on the package of the product.

Corrosion, mud, water and sand.

2. Warranty conditions

Repair works, modications or cleaning,

The warranty is valid only by providing an

which were performed by a service not

original document of the product acquisition

authorised by the manufacturer.

and this warranty sheet, which includes name

of the product model, product purchase date,

Usage of the spare parts, software or

name and address of the seller.

consumptive materials which do not apply

to the product.

If it is noticed during the warranty period that

the product has faults and these faults where

Accidents or events or any other reasons

not caused by any of the reasons when the

which do not depend on the manufacturer,

warranty is not applied as indicated in the

which includes lightning, water, re,

paragraphs below, manufacturer undertakes

magnetic eld and inappropriate

to replace the product.

ventilation.

The warranty is not applied to regular testing,

If the product does not meet standards

maintenance and repair or replacement of

and specications of a particular country,

the parts which are worn out naturally.

in which it was not bought. Any attempt

to adjust the product in order to meet

The warranty is not applied if damage

technical and safety requirements such as

or failures occurred due to the following

those in the other countries withdraws all

reasons:

the rights to the warranty service.

Inappropriate installation of the

If no failures are detected in the product, all

product, inappropriate usage and/or

the expenses in relation to the service are

operating the product without following

covered by the buyer.

14

LT

Garantinis lapas www.acme.eu/warranty

Gaminys Gaminio modelis

Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas

Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir

parašas)

1. Garantinis laikotarpis

reikalavimų ar saugumo standartų, be

kita ko ir dėl netinkamo sandėliavimo,

Garantija galioja nuo tos dienos, kada

kritimo ant žemės ir stiprių smūgių.

pirkėjas nusipirko šį gaminį iš pardavėjo.

Garantijos laikotarpis nurodyats ant

korozijos, purvo, vandens arba smėlio.

gaminio pakuotės.

remonto, modikacijų arba valymo,

2. Garantijos sąlygos

atlikto ne gamintojo įgaliotame serviso

centre.

Garantija galioja tik pateikus gaminio

pirkimo dokumento originalą ir šį

gaminiui netinkamų atsarginių dalių,

garantijos lapą, kuriame nurodyta

programinės įrangos arba sąnaudinių

gaminio modelio pavadinimas, gaminio

medžiagų naudojimo.

pirkimo data, pardavėjo pavadinimas ir

nelaimingų atsitikimų arba įvykių

adresas.

arba bet kokių priežasčių, kurioms

Jei garantiniu laikotarpiu bus aptikta

gamintojas neturi įtakos, be kita ko ir

gaminio defektų, kurie neatsirado

dėl žaibo, vandens, ugnies, magnetinių

dėl priežaščių, išvardintų pastraipose

laukų ir netinkamo vėdinimo.

garantija netaikoma, gamintojas

jei gaminys neatitinka konkrečios

įsipareigoja gaminį sutaisyti arba pakeisti.

šalies, kuri nėra pirkimo šalis, standartų

Garantija netaikoma reguliariam

arba specikacijų. Bet koks bandymas

tikrinimui, priežiūrai ir įprastiniu būdu

pritaikyti gaminį kitų valstybių

nusidėvėjusių dalių remontui arba

techniniams ar saugumo reikalavimams

keitimui.

panaikina visas teises į garantinį

aptarnavimą.

Garantinija netaikoma, jei žala arba

gedimai atsirado dėl:

Gaminyje neaptikus gedimų visas su

netinkamo gaminio instaliavimo,

aptarnavimu susijusias išlaidas apmoka

netinkamo naudojimo ir/arba darbo su

pirkėjas.

gaminiu nesilaikant gamintojo pateiktų

naudojimo instrukcijų, techninių

15

LV

Garantijas lapa www.acme.eu/warranty

Izstrādājums Izstrādājuma modelis

Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese

Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un

paraksts)

1. Garantijas laiks

tehniskās prasības vai drošības standarti,

tostarp nepiemērota uzglabāšana,

Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs

krišana zemē un stipri triecieni;

ir nopircis šo izstrādājumu no pārdevēja.

Garantijas laiks ir norādīts uz izstrādājuma

korozija, dubļi, ūdens vai smiltis;

iepakojuma.

tāds remonts, modikācijas vai tīrīšana,

2. Garantijas noteikumi

kas nav veikta ražotāja pilnvarotā servisa

centrā;

Garantiju var izmantot tikai tad, ja iesniedz

izstrādājuma pirkšanas dokumenta

izstrādājumam nepiemērotu rezerves

oriģinālu un šo garantijas lapu, kurā ir

daļu, programmatūras vai izlietojamo

norādīts modeļa nosaukums, izstrādājuma

materiālu lietošana;

pirkšanas datums, pārdevēja nosaukums

nelaimes gadījumi vai citi notikumi, vai

un adrese.

jebkādi citi iemesli, ko ražotājs nespēj

Ja garantijas laikā tiek konstatēti tādi

ietekmēt, tostarp zibens, ūdens, uguns,

izstrādājuma defekti, kas nav radušies tādu

magnētiskā lauka un nepiemērotas

cēloņu dēļ, kuri uzskaitīti sarakstā “Garantija

vēdināšanas ietekme;

zaudē spēku..., tad ražotājs apņemas

ja izstrādājums neatbilst tās valsts

izstrādājumu salabot vai apmainīt pret citu.

standartiem vai specikācijām, kurā tas

Garantija neattiecas uz regulāru

nav ticis pirkts. Jebkāds mēģinājums

pārbaudīšanu, apskati un parastā veidā

piemērot izstrādājumu citu valstu

nolietojušos daļu remontu un nomaiņu.

tehniskajām vai drošības prasībām anulē

tiesības uz garantijas apkalpošanu.

Garantija zaudē spēku, ja kaitējums vai

bojājumi ir radušies šādu iemeslu dēļ:

Ja izstrādājumā netiek atrasti bojājumi,

izstrādājuma nepareiza uzstādīšana,

tad visas izmaksas par apkalpošanu sedz

nepareiza lietošana un/vai darbs ar

pircējs.

izstrādājumu, kura laikā tiek pārkāptas

ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas,

16

EE

Garantiileht www.acme.eu/warranty

Toote nimetus Toote mudel

Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress

Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning

allkiri)

1. Müügigarantii tähtaeg

nõuete või ohutusstandardite eiramine

tootega töötamisel, samuti juhul, kui

Müügigarantii kehtib alates päevast,

puudused põhjustas ebakorrektne

mil ostja käesoleva toote müüjalt ostis.

ladustamine, toote mahakukkumine

Müügigarantii tähtaeg on märgitud toote

või tugevad löögid;

pakendile.

korrosioon, muda, vesi või liiv;

2. Garantiitingimused

tootja poolt volitamata

Garantii kehtib ainult toote

teeninduskeskuses sooritatud remont,

ostudokumendi originaali ja käesoleva

parandamine või puhastamine;

garantiilehe esitamisel. Garantiilehele

peab olema märgitud toote mudeli

tootele ebasobivate varuosade,

nimetus, toote müügikuupäev, müüja

tarkvara või kulumaterjalide

ärinimi ja aadress.

paigaldamine;

Kui garantiiaja vältel avastatakse tootel

õnnetusjuhtumid või juhtumid või mis

defekt ning kui seda ei põhjustanud

tahes muud asjaolud, mis toimusid

allpool toodud garantii kehtetuks

mitte tootja süül, sh ka äikese, vee,

tunnistamise sätetes märgitud asjaolud,

tulekahju või magnetvälja toime ja

siis kohustub tootja toote parandama või

ebaõige ventilatsioon;

välja vahetama.

juhul kui toode ei vasta konkreetse

Garantiid ei kohaldata regulaarse kontrolli,

riigi, mis ei ole ostu sooritamise riik,

hoolduse ja loomulikul teel kulunud osade

standardite või spetsikatsioonide

remondi või väljavahetamise suhtes.

nõuetele. Mis tahes katse kohandada

toodet teiste riikide tehnilistele

Garantiid ei kohaldata juhul, kui kahju või

nõuetele või ohutusnõuetele tühistab

rikked on põhjustanud

kõik õigused garantiiteenindusele.

toote ebaõige installeerimine, ebaõige

Juhul kui tootel riket ei leita, tasub ostja

kasutamine ja/või tootja esitatud

kõik teeninduskulud.

toote kasutamisjuhendite, tehniliste

17

RU

Гарантийный талон www.acme.eu/warranty

Изделие Модель изделия

Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес

Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица,

принявшего изделие)

1. Гарантийный срок

работе с ним, технических требований

или стандартов безопасности, а также

Гарантия действует со дня приобретения

ненадлежащего складирования,

покупателем данного изделия у продавца.

падения на землю или сильных ударов;

Гарантийный срок указан на упаковке

изделия.

действия коррозии, попадания грязи,

воды или песка;

2. Условия гарантии

ремонта, модификации или чистки,

Гарантия действует лишь при

выполненных не в авторизированном

предъявлении подлинника документа,

сервисном центре производителя;

подтверждающего покупку изделия,

и насто-ящего гарантийного талона,

использования неподходящих для

содержащего наименование модели

изделия запасных частей, программного

изделия, дату покупки изделия,

обеспечения или расходных материалов;

наименование и адрес продавца.

несчастных случаев или происшествий

В случае установления в течение

или любых причин, на которые

действия гаран-тийных обязательств

производитель не в состоянии

дефектов изделия, следствием возник-

оказывать влияние, а также вследствие

новения которых не явились причины,

воздействия молнии, воды, огня,

перечисленные выше, гарантия не

магнитных полей и ненадлежащей

действует, производитель обязуется

вентиляции;

изделие отремонтировать либо заменить.

несоответствия изделия стандартам и

Действие гарантии не распространяется

спецификациям конкретной страны, в

на регулярные проверки, обслуживание

которой изделие не было при-обретено.

и ремонт естественно изнаши-вающихся

Любая попытка привести в соответствие

частей либо их замену.

из-делия с техническими требованиями

или требованиями безопасности другой

Гарантия не распространяется на случаи,

страны лишает покупателя всех прав на

при которых вред или неисправности

гарантийное обслуживание.

возникли вследствие:

ненадлежащей установки, эксплуатации

В случае необнаружения в изделии

изделия и/или несоблюдения

неисправностей, все связанные с

представленных производителем

обслуживанием расходы оплачиваются

инструкций по эксплуатации изделия и

покупателем.

18

PL

Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty

Nazwa wyrobu Model wyrobu

Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy

Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób)

1. Okres gwarancyjny

magazynowaniem, silnym uderzeniem

lub upadkiem na ziemię;

Gwarancja jest ważna od dnia nabycia

wyrobu przez kupującego. Okres gwaran-

korozją, zabrudzeniem, działaniem wody

cyjny jest wskazany na opakowaniu.

lub piasku;

2. Warunki gwarancji

interwencją ytkownika, naprawami,

modykacjami lub czyszczeniem, wyk-

Gwarancja jest ważna jedynie w przy-

onywanym poza warsztatem autory-

padku okazania oryginału dokumentu

zowanym producenta;

potwierdzającego zakup wyrobu i tej

karty gwarancyjnej, na której jest wskazana

stosowaniem nieodpowiednich dla

nazwa modelu i data nabycia wyrobu oraz

danego wyrobu części zamiennych,

nazwa i adres sprzedającego.

oprogramowania lub materiałów eksp-

loatacyjnych;

W przypadku awarii wyrobu w okresie

gwarancyjnym, o ile nie jest ona spow-

nieszczęśliwym przypadkiem lub innym

odowana przyczynami wymienionymi

wydarzeniem, na które producent nie

w punkcie Gwarancji nie udziela się, na

ma żadnego wpływu, między innymi,

wytwórcy leży obowiązek naprawy lub za-

błyskawicą, wodą, ogniem, polem mag-

miany wyrobu.

netycznym lub niewłaściwą wentylacją;

Gwarancja nie obejmuje okresowych

niezgodnością wyrobu z normami i spe-

przeglądów, prac konserwacyjnych oraz

cykacjami konkretnego państwa, które

naturalnego zużycia poszczególnych części

nie jest państwem nabywcy. Każda pró-

wyrobu.

ba dostosowania wyrobu do wymogów

technicznych i zasad bezpieczeństwa

Gwarancji nie udziela się w przypadku, gdy

innego państwa anuluje wszelkie prawa

wady wyrobu były spowodowane:

na obsługę gwarancyjną wyrobu.

niewłaściwą instalacją, użytkowaniem

W przypadku, gdy badanie nie wykazuje

i/lub obsługą wyrobu, opartą na

żadnych wad zgłoszonego wyrobu, wszel-

nieprzestrzeganiu wskazówek produ-

kie koszty związane z obsługą obciążają

centa, wymogów technicznych lub

kupującego.

zasad bezpieczeństwa, niewłaściwym

19

DE

Garantieblatt www.acme.eu/warranty

Produkt Modell des Produktes

Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers

Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat,

Vorname, Name und Unterschrift)

1. Garantiezeit

Herstellers, fehlende Einhaltung von

technische Anforderungen oder

Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem

Sicherheitsbestimmungen sowie

der Käufer dieses Produkt vom Verkäufer

ungeeignete Lagerung, Sturz auf den

gekauft hat. Die Garantiezeit ist auf der

Boden und harte Schläge.

Verpackung des Produkts angegeben.

Korrosion, Schlamm, Wasser oder Sand.

2. Garantiebedingungen

Reparatur, Modikationen oder

Die Garantie gilt nur im Zusammenhang

Reinigung in einem, vom Hersteller nicht

mit der Originalkaufurkunde des Produktes

bevollmächtigten Service-Zentrum.

und mit diesem Garantieblatt, in dem

die Benennung des Produktmodells, das

Verwendung von für das Produkt

Kaufdatum des Produktes, die Benennung

ungeeigneten Ersatzteilen, Software oder

und Adresse des Verkäufers stehen.

Betriebsmaterialien.

Wenn in der Garantiezeit solche Defekte

Unfälle oder Ereignisse sowie jegliche

des Produktes festgestellt werden, deren

andere Ursachen, auf die der Hersteller

Ursachen nicht in den erwähnten Absätzen

keinen Einuss hat, wie Blitzeinschlag,

stehen, wird keine Garantie erteilt. Der

Wasser, Feuer, Magnetfelder und nicht

Hersteller verpichtet sich das Produkt zu

ausreichende Lüftung.

reparieren oder auszutauschen.

Wenn das Produkt nicht den Standards

Die Garantieleistungen schließen die

oder Spezikationen des konkreten

regelmäßige Kontrolle, Wartung und

Landes entspricht, in dem das Produkt

Reparatur sowie den Ersatz von gewöhnlich

gekauft wurde. Ein beliebiger Versuch,

verschleißten Teilen nicht ein.

das Produkt den technischen oder

Sicherheitsanforderungen anderer

Es wird keine Garantie erteilt, wenn die

Länder anzupassen, führt zum Verlust

Ursache des Schadens oder der Defekte wie

aller Rechte auf die Garantieleistungen.

folgt war:

Wenn keine Defekte beim Produkt

Fehlerhafte Installation des

festgestellt werden, sind die mit der

Produktes, falsche Bedienung und/

Bedienung verbundenen Kosten dem

oder Arbeit mit dem Produkt ohne

Käufer in Rechnung zu stellen.

die Bedienungsanleitungen des

20

UA

Гарантійний лист www.acme.eu/warranty

Виріб Модель виробу

Дата придбання виробу Назва, адреса продавця

Пошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я та

підпис)

1. Термін гарантії

або робота виробу без дотримання

посібника користувача, технічних вимог

Гарантійний термін починає діяти від

та стандартів безпеки, передбаченими

дати, коли покупець отримує виріб від

виробником, та додатково невідповідне

продавця. Гарантійний термін вказано на

зберігання на складі, падіння з висоти, а

упаковці виробу.

також сильні удари.

2. Умови гарантії

Корозія, бруд, вода та пісок.

Гарантія дійсна тільки за умови надання

Ремонтні роботи, модифікації

оригіналу документу на придбання

або чищення, виконані службою, не

виробу та цтого гарантійного листа,

санкціонованою виробником.

який включає назву моделі виробу,

дату придбання виробу, назву та адресу

Використання запасних деталей,

продавця.

програмного забезпечення або

споживчих матеріалів, які не належать

Якщо під час гарантійного терміну

виробу.

вказано, що виріб має пошкодження,

та ці пошкодження не спричинені

Нещасні випадки або події або будь-

будь-якою причиною, коли гарантія не

які інші причини, які не залежать від

застосовується, як вказано в параграфі

виробника, що включають блискавку,

нижче, виробник зобов’язується замінити

воду, пожежу, магнітні поля та

виріб.

невідповідне провітрювання.

Гарантія не застосовується до регулярної

Якщо виріб не відповідає стандартам

перевірки, обслуговування та ремонту

та специфікаціям конкретної країни,

або заміни деталей, які зносилися

в якій його не було придбано. Будь-

звичайним шляхом.

яка спроба відрегулювати виріб, щоб

відповідати технічним вимогам та умовам

Гарантія не застосовується, якщо

безпеки іншої країни, відкликає всі права

пошкодження або зіпсування виникло

на гарантійне обслуговування.

через наступні причини:

Якщо у виробі не виявлено жодних

Невідповідне встановлення виробу,

пошкоджень, всі витрати, пов’язані з

невідповідне використання та/

обслуговуванням, сплачуються покупцем.

21

RO

Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty

Produs Model produs

Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresă

Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi

semnătură)

1. Perioada de garanţie

respecta manualul de utilizare, cerinţele

tehnice şi standardele de siguranţă

Garanţia intră în vigoare din ziua în care

impuse de producător, la care se adaugă

cumpărătorul achiziţionează produsul de la

depozitarea necorespunzătoare, căderea

vânzător. Perioada de garanţie este înscrisă

de la înălţime, precum şi loviturile

pe ambalajul produsului.

puternice.

2. Condiţii de garanţie

Coroziune, noroi, apă şi nisip.

Garanţia este valabilă doar prin prezentarea

Lucrări de reparaţie, modicare sau

documentului original de achiziţie a

curăţare care au fost efectuate de un

produsului împreună cu această şă de

service neautorizat de producător.

garanţie, ce conţine numele modelului

produsului, data achiziţiei produsului,

Utilizarea de piese de schimb, programe

numele şi adresa vânzătorului.

sau materiale consumabile neadecvate

produsului în cauză.

Dacă pe perioada garanţiei se constată că

produsul are defecte, iar aceste defecte nu

Accidente, evenimente sau orice alte

au fost cauzate de niciunul din motivele

motive care nu depind de producător,

indicate mai jos în care nu se aplică

cum ar  fulger, apă, foc, câmp magnetic

garanţia, producătorul se angajează să

şi ventilaţie neadecvată.

înlocuiască produsul.

Dacă produsul nu întruneşte standardele

Garanţia nu se acordă pentru testarea

şi specicaţiile unei anumite ţări, în care

periodică, întreţinerea şi repararea sau în-

nu a fost cumpărat. Orice încercare de

locuirea componentelor care sunt uzate în

a adapta produsul pentru a satisface

mod normal.

cerinţele tehnice şi de siguranţă, cum

ar  cele din alte ţări, atrage după sine

Garanţia nu este valabilă în cazul

retragerea tuturor drepturilor de service

defecţiunilor sau daunelor survenite din

în garanţie.

următoarele motive:

Dacă nu se constată defecte ale produsului,

Instalarea neadecvată a produsului,

toate cheltuielile legate de service vor 

utilizarea şi/sau funcţionarea

suportate de către cumpărător.

necorespunzătoare a produsului fără a

22

BG

Гаранционен лист www.acme.eu/warranty

Продукт Модел на продукта

Дата на покупка на продукта Име и адрес на продавача

Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име,

фамилия и подпис)

1. Гаранционен период

наръчника, техническите изисквания

и стандартите за безопасност,

Гаранцията влиза в сила в деня, когато

предоставени от производителя, и

купувачът получи продукта от продавача.

освен това неподходящо складиране,

Гаранционният период е отбелязан на

падане от високо, както и силни удари.

опаковката на продукта.

2. Гаранционни условия

Корозия, кал, вода и пясък.

Гаранцията е валидна само при

Ремонтни работи, модификации или

представяне на оригинален документ

почистване, които не са извършени от

за придобиване на продукта и този

сервиз, оторизиран от производителя.

гаранционен лист, който включва име на

Използване на резервни части,

модела на продукта, дата на покупка на

софтуер или консумативни материали,

продукта, име и адрес на продавача.

които не са подходящи за продукта.

Ако е отбелязано, че по време на

Инциденти или събития или всякакви

гаранционния период продуктът има

други причини, независещи от

дефекти и те не са резултат от причини,

производителя, в това число

за които гаранцията не се прилага,

гръмотевици, вода, огън, магнитно

както е отбелязано в абзаците по-долу,

поле и неподходящо проветряване.

производителят приема да замени

Ако продуктът не отговаря на

продукта.

стандарти и спецификации на дадена

Гаранцията не е валидна за редовно

държава, в която не е закупен. Всеки

тестване, поддръжка и ремонт или

опит да се адаптира продукта, за да

замяна на частите, които се износват

се изпълнят технически изисквания и

естествено.

изисквания за безопасност като тези

Гаранцията не е валидна, ако повредата

в другите държави, анулира всички

или дефектите са се появили вследствие

права на гаранционно обслужване.

на следните причини:

Ако не се открият дефекти в

Неправилен монтаж на продукта,

продукта, всички разходи, свързани с

неправилна употреба и/или

обслужването, се покриват от купувача.

работа с продукта, без да се следва

23

FR

Document de garantie www.acme.eu/warranty

Produit Modèle

Date d'achat du produit Nom et adresse du distributeur

Panne (s) (date, description, poste de la personne ayant enregistré le produit, nom,

prénom et signature)

1. Période de garantie

fabricant, stockage inapproprié, chutes et

chocs importants.

La garantie entre en vigueur à compter du

jour d’achat du produit par son propriétaire

Corrosion, projection ou contact avec de la

auprès du point de vente. La période de

boue, de l’eau ou du sable.

garantie est indiquée sur l’emballage du

Toutes interventions de réparation, de

produit.

modications ou de nettoyage, ayant été

2. Conditions de garantie

eectuées par un service non agréé par le

La garantie nest valable que sur présentation

fabricant.

de l’original de la facture d’achat du produit et

Utilisation de pièces de rechange, de

de ce document de garantie, mentionnant le

logiciels ou de consommables non

nom du modèle du produit, la date d’achat du

appropriés au produit.

produit, le nom et l’adresse du point de vente.

Accidents ou événements fortuits ou toutes

Si des pannes ou défaillances surviennent

autres raisons indépendantes du fabricant,

durant la période de garantie et que ces

incluant la foudre, les inondations, les

défauts ne sont pas causés par l’une des

incendies, les champs magnétiques et une

raisons entraînant la non-application de

ventilation insusante.

cette garantie, comme indiqué dans les

paragraphes ci-dessous, le fabricant s’engage

En cas d’utilisation du produit dans un pays

à remplacer le produit.

où ses caractéristiques ne correspondent

La garantie ne s’applique pas aux tests

pas aux standards en vigueur et nétant pas

périodiques, à l’entretien et aux réparations

le pays où le produit a été acheté. Toute

ou au remplacement de pièces faisant suite à

tentative visant à adapter le produit an de

une usure normale.

faire en sorte qu’il réponde aux exigences

La garantie ne s’applique pas si les dommages

techniques et de sécurité en vigueur dans

ou les pannes sont la conséquence des

d’autres pays annule tous les droits de mise

raisons suivantes:

en œuvre de la garantie.

Installation inadéquate du produit,

Si aucune défaillance n’est détectée sur le

utilisation inappropriée du produit

produit, toutes les dépenses aérentes à

eectuée sans suivi des instructions du

l’intervention seront prises en charge par son

manuel, des exigences techniques et

propriétaire.

des normes de sécurité prévues par le

24

ES

Hoja de garantía www.acme.eu/warranty

Producto Modelo de producto

Fecha de compra del producto Nombre y dirección del vendedor

Fallas (fecha, descripción, posición de la persona que acepta el producto, nombre,

apellido y rma)

1. Período de garantía

previstas por el fabricante y, además, el

almacenamiento inadecuado, las caídas

La garantía entra en vigor el día en que

desde una altura, así como los golpes

el comprador adquiere el producto del

fuertes.

vendedor. El período de garantía está

indicado en el envase del producto.

Corrosión, barro, agua y arena.

Trabajos de reparación, modicaciones

2. Condiciones de garantía

o limpieza que fueron realizados por un

La garantía es válida sólo proporcionando

servicio no autorizado por el fabricante.

un documento original de la adquisición

del producto y esta hoja de garantía,

Uso de las piezas de recambio, software

que incluye el nombre del modelo

o materiales de consumo que no se

del producto, la fecha de compra del

aplican al producto.

producto y la dirección del vendedor.

Accidentes, sucesos o cualquier otro

Si se observa durante el período de

motivo que no depende del fabricante,

garantía que el producto tiene fallas

que incluye los rayos, el agua, el fuego,

y que estas fallas no son causadas por

la inuencia de un campo magnético y

cualquiera de las razones que la garantía

la ventilación inadecuada.

no incluye, como se indica en los párrafos

Si el producto no cumple con las

siguientes, el fabricante se compromete a

normas y especicaciones de un país en

reemplazar el producto.

particular, en el que el producto no fue

La garantía no se aplica a las inspecciones

comprado. Cualquier intento de ajustar

periódicas, mantenimiento, reparación o

el producto a n de cumplir con los

sustitución de las partes que se desgastan

requisitos técnicos y de seguridad de

de forma natural.

otros países anula todos los derechos

La garantía no se aplica si los daños o

para el servicio de garantía.

fallas se produjeron por las siguientes

razones:

Si no se detectan fallos en el producto,

todos los gastos en relación con

Una instalación incorrecta del producto,

los servicios están cubiertos por el

un uso inadecuado y/o un uso del

comprador.

producto sin seguir las instrucciones,

normas técnicas y normas de seguridad

25

PT

Folha de garantia www.acme.eu/warranty

Produto Modelo do produto

Data de compra do produto Nome e morada do vendedor

Falhas (data, descrição, o cargo da pessoa que aceita o produto, nome, sobrenome e

assinatura)

1. Período de garantia

requisitos técnicos e das normas de

segurança previstas pelo fabricante e um

A garantia entra em vigor a partir do dia

armazenamento inadequado, quedas de

em que o comprador adquire o produto.

alturas, bem como greves intensas;

O período de garantia vem indicado na

embalagem do produto.

corrosão, lama, água e areia;

trabalhos de reparação, modicações ou

2. Condições de garantia

limpeza realizadas por uma assistência

A garantia é válida apenas por meio da

não autorizada pelo fabricante;

apresentação de um documento original

uso de peças de reposição, software ou

de aquisição do produto e esta folha de

materiais de consumo que não se aplicam

garantia, que inclui o nome do modelo do

ao produto;

produto, a data de compra do produto, o

acidentes ou eventos, ou quaisquer

nome e a morada do vendedor.

outros motivos que não dependem do

Se for observado que, durante o período

fabricante, incluindo a iluminação, água,

de garantia, o produto apresenta defeitos,

fogo, campo magnético e ventilação

não sendo esses mesmos defeitos causados

inadequada.

por qualquer um dos motivos não

aplicáveis pela garantia, conforme indicado

caso o produto não cumpra os padrões

nos parágrafos seguintes, o fabricante

e especicações de um determinado

compromete-se a substituir o produto.

país, em que não foi comprado.Qualquer

A garantia não é aplicada a testes regulares,

tentativa de ajustar o produto, a m

manutenção e reparação ou substituição de

de atender às exigências técnicas e de

peças sujeitas a desgaste natural.

segurança, como as de outros países,

A garantia não é aplicada em caso de danos

afasta todos os direitos sobre o serviço de

ou falhas que ocorram devido às seguintes

garantia.

razões:

Se não forem detectadas falhas no produto,

instalação inadequada do produto,

todas as despesas em relação à assistência

uso inadequado e / ou uso do produto

são da responsabilidade do comprador.

sem cumprimento do manual, dos

26

27

Model: MW10

optical mouse

www.acme.eu

Аннотация для Компьютерной Мыши Acme MW10 в формате PDF

Другие инструкции