Acme CH06: инструкция

Раздел: Сети, связь, телекоммуникации, интернет, безопасность

Тип:

Инструкция к Acme CH06

Model: CH06

USB

car charger

www.acme.eu

GB

Users manual

Please read the following instructions carefully before use.

Features

• 12VDCstandardinputwhichcanbeusedincar

• Over-currentprotection&consistentchargingcurrenttoinsuresafety

usage.

• BlueLEDdisplaystheworkingstatus.

• Compactinsize,exquisiteandelegant

Charging instructions

Connectitwith12-24VDCpower.BlueLEDon:working.

Specification

• InputVoltage:12-24VDC

• OutputVoltage/Current:DC5.0V/2A

Cautions

• ItisnormalfortheCH06tobecomewarmwhencharging.

• Childrenshoulduseitunderadults’supervision.

o

o

• Operationtemperature:0

C–40

C.

• PayattentiontorightconnectionofVoltage,currentandpowerofthe

adapterwiththedevices.

• Cutothepowerwhennotinuse.

Warnings

• Itwilldamagetheadapterifusedimproperly

• Keepawayfromhumidityandheat

• Donotwet,incinerateordisassembletheadapter

• Keepitbeyondthereachofchildren.

2

LT

Naudojimo instrukcija

Priešnaudodamiatidžiaiperskaitykitetoliauišdėstytasinstrukcijas.

Savybės

• Standartinis12Vmaitinimas,todėljįgalimanaudotiautomobilyje

• Apsauganuoelektrosšuolioirpastoviįkrovimosrovėužtikrinasaugų

naudojimą

• Mėlynasšviesosdiodasrodoveikimobūseną

• Kompaktiškas,dailusirelegantiškas

Įkrovimo instrukcijos

Prijunkiteprietaisąprie12-24VDCmaitinimo.Užsidegęsmėlynasšviesos

diodasrodo,kadprietaisasveikia.

Techniniai duomenys

• Įvestiesįtampa:12-24VDC

• Išvestiesįtampa/srovė:5Vnuolatinėsrovė/2A

Dėmesio

• Įkraudamasprijungtąįrenginį,„CH06“paprastaisušyla(tainormalu)

• Besuaugusių¸priežiūrosvaikamsšįprietaisąnaudotidraudžiama.

o

o

• Veikimotemperatūra:0

C–40

C.

• Įsitikinkite, kad adapterio sujungimo su kitais prietaisais įtampa,

elektrossrovėirgalingumasyratinkami.

• Kaiprietaisasnenaudojamas,atjunkitemaitinimą.

Įspėjimai

• Netinkamainaudojant,adapterisgalibūtisugadintas.

• Saugokiteprietaisąnuodrėgmėsirkarščio.

• Nešlapinkite,nekaitinkiteirneardykiteadapterio.

• Laikykitevaikamsnepasiekiamojevietoje.

3

LV

Lietošanas instrukcija

Pirmssākatlietotceļojumaadapteri,rūpīgiizlasietšolietošanasinstrukciju.

Īpašības

• Standarta12Vbarošanasavots–lādētājuvarlietotautomašīnā

• Drošs pret elektrošoku, pastāvīga lādēšanas strāva, garantēta droša

lietošana

• Zilsdiodeslampiņarādadarbībasstāvokli

• Kompakts,glītsunelegantsdizains

Lādēšana

Pievienojiet adapteri pie 12 - 24V DC barošanas avota. Kad lādētājs sāk

darboties,iedegaszilsdiodeslampiņa.

Tehniskā informācija

• Ieejasspriegums:12-24VDC

• Izejasspriegums/strāva:DC5V/2A

Uzmanību!

• Tasirnormāli,jauzlādeslaikāCH06sasilst.

• Bezpieaugušouzraudzībasbērniemierīcilietotaizliegts.

o

o

• Darbībastemperatūra:0

C–40

C.

• Pārliecinieties, vai, savienojot adapteri ar citām ierīcēm, ir atbilstošs

spriegums,elektriskāstrāvaunjauda.

• Jalādētājunelietojat,atvienojiettonobarošanasavota.

Brīdinām

• Nepareizilietojotierīci,varattosabojāt.

• Sargietierīcinomitrumaunkarstuma.

• Rūpējieties par to, lai uz ierīces nenokļūtu šķidrums, nekarsējiet un

neizjaucietto.

• Glabājietierīcibērniemgrūtipieejamāsvietās.

4

EE

Kasutusjuhend

Ennekasutamistlugegeläbikasutusjuhend.

Omadused:

• Standardtoide12V,seegasaabkasutadaautos

• Ohutu kasutamise kindlustab elektrikõikumiste kaitse ja püsiv

laadimisvool

• Sininevalgusdioodnäitabtöörežiimi

• Kompaktne,kenajaelegantnedisain

Laadimisjuhend

Ühendageseade12-24VDCtoitega.Süttinudsininevalgusdioodnäitab,

etseadetöötab.

Tehnilised andmed

• Sisendpinge:12-24VDC

• Väljundpinge/-vool:DC5V/2A

Tähelepanu

• LaadimiseajalonCH06-esoojeneminenormaalne

• Täiskasvanutejärelvalvetalapsedseadetkasutadaeitohi

o

o

• Töötemperatuur:0

C–40

C

• Veenduge, et adapteri ühendamiseks teiste seadetega vajalik pinge,

elekterjavõimsusvastavadnõudmistele

• Toidelülitageväljaajaks,kuiseadeteikasutata

Hoiatus

• Pidagekinnikasutusjuhendist,vastaseljuhuladaptervõibminnarikka.

• Kaitskeseadetniiskusejakuumuseeest.

• Adapteriteitohitehamärjaks,eitohikuumutadavõilahtiarutada.

• Hoidkelastelekättesaamatuskohas.

5

RU

Инструкция по использованию

Перед использованием внимательно прочитайте далее приведенные

инструкции.

Свойства

• Стандартное12Vпитание,поэтомуегоможноиспользоватьвавтомобиле

• Защита от перепадов электричества и постоянный зарядный ток

гарантируетбезопасноеиспользование

• Cинийсветовойдиодпоказываетсостояниеработы;

• Компактный,изящныйиэлегантный.

Инструкции по зарядке прибора

Подключите прибор к 12 – 24 В пост. тока питанию. Загоревшийся синий

световойдиодпоказывает,чтоприборработает.

Технические данные

• Входноенапряжение:12-24Впост.тока

• Выходноенапряжение/ток:5,0Впост.тока/2А

Внимание

• CH06можетнагреватьсявовремязарядки

• Без присмотра взрослых детям запрещается использовать данный

прибор.

o

o

• Температурадействия:0

C–40

C.

• Убедитесь,чтонапряжение,электрическийтокимощностьсоединения

адаптерасдругимиприборамиявляютсяподходящими.

• Еслиприборнеиспользуется,отключитепитание.

Предупреждение

• Приненадлежащемиспользованииприборможетбытьиспорчен.

• Берегитеприборотвлагиижары.

• Немочите,ненагревайтеинеразбирайтеадаптер.

• Хранитьвнедоступныхдлядетейместах.

6

DE

Spezifikation

• Eingangsspannung:12-24VDC

• Ausgangsspannung/Stromstärke:DC5.0V/2A

Sicherheitshinweise

• Betriebstemperatur:0ºC~+40ºC.

• Lassen Sie das Ladegerätnicht fallen und stellen Sie keine schweren

Gegenständedaraufab.

• Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung das Ladegerät aus der

Steckdoseabbzw.wennderLadevorgangbeendetist.

• ZerlegenSiedasLadegerätnicht.

• Benutzen und lagern Sie das Ladegerät nicht in direkter

Sonneneinstrahlung, in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen oder

beihoherTemperatur.

Specyfikacja

PL

• Napięcie:12-24VDC

• Napięcie/Prądwyjściowy:DC5.0V/2A

Środki ostrożności

• Temperaturaużytkowania:0°C~+40°C

• Nierzucajładowarką,aninieumieszczajnaniejciężkichprzedmiotów.

• Odłączwtyczkęładowarkiz gniazdka,pozakończeniu ładowania,lub

gdyniejestużywana.

• Niedemontuj,aninienaprawiajładowarki.

• Nie ywaj, ani nie przechowuj ładowarki w miejscu bezpośrednio

nasłonecznionym,wpobliżuźródełciepła,lubwysokichtemperatur.

7

Model: CH06

USB

car charger

www.acme.eu

Аннотация для Acme CH06 в формате PDF

Другие инструкции