Acme BE-100 – страница 2

Инструкция к Блендер Acme BE-100

LV

uzglabāšana

1. Pēc lietošanas vienmēr ierīci atvienojiet no barošanas avota.

2. Neaptiniet strāvas vadu ap ierīci.

3. Ļaujiet pirms uzglabāšanas blenderim atdzist vismaz 5 minūtes.

traucējummeklēšana

Blenderis nedarbojas

• Pārbaudiet,vaidarbojas rozete,kurai pievienotsfēns.Iespējams,ka rozeteinav strāvas.Lai

noskaidrotu, vai rozetei ir strāva, pieslēdziet citu ierīci.

• Iespējams ir bojāts matu fēna strāvas vads. Atvienojiet fēnu no strāvas rozetes un rūpīgi

pārbaudiet vadu. Ja vads ir bojāts, lai to nomainītu, nododiet fēnu autorizētā servisā.

21

EE

sissejuhatus

Õnnitleme Teid, et otsustasite Acme toote kasuks!

Teie enda huvides soovitame Teil kirjutada üles fööni

mudeli täielik number ja kuupäev, millal fööni ostsite,

ning hoida seda infot koos ostutšekiga, garantiikaardiga

ja remondialase infoga alles juhuks, kui peaks tekkima

garantiiremondi vajadus.

MÄRKUS: Käesoleva toote tehniliste omaduste (mis on

märgitud tootele ja tootepakendile) kindlakstegemiseks on

läbi viidud spetsiaalsed koormustestid. Tavakasutamisel või

ka soovitatud lisatarvikute kasutamisel võib voolutarve olla

oluliselt madalam.

üldine kirjeldus

A – Kiiruse reguleerimise nupud

B – Mootor

C – Otsak

22

EE

hooldusjuhised

See mikser on väike ja viimistletud kujuga ning loodud eelkõige töökindlust silmas pidades.

Ükskõik, mis toitu valmistada püüate – suppi, beebitoitu, jäätisekokteili vm – selle mikseri

kasutamine muudab toiduvalmistamise väga lihtsaks ja kiireks.

Mikserit on väga lihtne puhastada. See seade muudab Teie igapäevaelu väga mugavaks.

olulised ohutusjuhised

Elektriliste seadmete kasutamisel (eriti juhul, kui läheduses viibib lapsi) tuleb alati järgida

mõningaid olulisi ohutusnõudeid, muuhulgas järgmisi nõudeid:

ENNE KASUTAMIST LUGEGE LÄBI KÕIK JUHISED.

OHT – nagu ka enamike teiste elektriseadmete puhul on elektri jõul töötavad osad voolu all isegi

siis, kui seade on välja lülitatud. Elektrilöögist tingitud surma ohu vähendamiseks:

1. Pärast kasutamist tõmmake seadme juhe kohe seinapistikust välja.

2. Ärge asetage fööni kohta, kust see võib maha kukkuda.

3. Ärge asetage fööni kohta, kust see võib kukkuda vette või mõne muu vedeliku sisse.

4. Kui seade kukub vette, tõmmake selle juhe kohe seinapistikust välja. Ärge üritage seadet veest

välja tõsta.

23

EE

HOIATUS – põletushaavade, elektrilöögi, tulekahju ja kehavigastuste ohu vältimiseks:

1. Olge eriti tähelepanelik, kui valmistate toitu beebile, vanurile või patsiendile. Enne seadme

kasutamist veenduge, et lõiketerad on täielikult steriliseeritud ja steriliseerimisel on järgitud

desintseerija juhiseid.

2. Ärge puudutage lõiketera samal ajal, kui ühendate seadet vooluvõrku.

3. Jälgige, et Teie sõrmed, juuksed, riided ja muud objektid oleks mikseri töötamise ajal sellest

piisavalt kaugel.

4. Otsaku vahetamisel või seadme kasutamise lõpetamisel eemaldage seadme küljest toitejuhe.

5. Ärge segage töödeldavate toiduainete sisse kuuma õli ega muid õliseid komponente.

6. Jälgige, et lapsed ega inimesed, kes ei tunne seadme kasutuspõhimõtteid, ei saaks seadet

kasutada ilma juhendajata. Seda seadet ei tohi kasutada piiratud füüsiliste, sensoorsete ja/

või vaimsete omadustega isikud (sh lapsed) ega vajaliku kogemuste või teadmisteta isikud, v.a

juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik on neile andnud seadme kasutamiseks vajalikud

juhised või see isik jälgib nende tööd.

7. Ärge kastke seadme mootoriosa vette ning vältige toitekaabli märjaks saamist. Vastasel juhul

võite saada elektrilöögi. Jälgige, et lapsed ei mängiks mikseriga.

8. Ärge pange toitekaablit kuumale pinnale ega jätke seda laualt alla rippuma. Teie lapsed võivad

viga saada, kui üritavad kaablit tirida ja tõmbavad seadme põrandale.

9. Kui toitejuhe on kahjustatud, siis laske edasimüüjal, hooldustehnikul või mõnel teisel sarnase

kvalikatsiooniga isikul see ohtude vältimiseks välja vahetada.

10. Vältige seadme pikaaegset pausita kasutamist, sest vastasel korral võib mootor üle

kuumeneda. Ülekuumenemise vältimiseks laske mikseril iga minutilise töötsükli järel 1 minut

jahtuda. Ühe käivituskorra jooksul ei tohi seadet käitada rohkem kui 3 tsükli jagu. Kui soovite

seadet pikemalt kasutada, laske vahepeal mootoril maha jahtuda. Vastasel juhul võib mootor

kahjustada saada.

24

EE

11. Enne seadme tarvikute eemaldamist või lisamist või enne töö käigus liikuvate osade

puudutamist lülitage seade välja.

12. Ärge käivitage mikserit, kui selle ots pole toidu sees.

13. Ärge hoidke töötavat mikserit koormuseta enam kui 20 sekundi jooksul. Vältige

ülekuumenemisest tuleneda võivat mootori kahjustamist.

Elektromagnetiline ühilduvus (EMC): Acme toode vastab kõigile elektromagnetväljade kohta

kehtivatele standarditele.

seadme kasutamine

ENNE ESMAKORDSET KASUTAMIST

1. Enne seadme vooluvõrku ühendamist kontrollige, kas Teie vooluallika tüüp ja pingetase

vastavad seadme andmeplaadil näidatud nõuetele.

2. Eemaldage mikseri pakendamiseks kasutatud paber ja kilekotid.

3. Puhastage kinnitused. (Vt “Puhastamine”)

4. Mikseri tundmaõppimine

KUIDAS KASUTADA

Seda mikserit kasutatakse toidu hakkimiseks või segamiseks. Kasutage mikserit lähtudes alltoodud

juhistest:

• Kinnitageotsakmootorikülge,keerakeseetugevastikinnijalukustage.

• Ühendage vooluvõrku.Pritsimise vältimiseks asetage mikseri ots enne seadme käivitamist

25

EE

toidu sisse.

• Hoidke toidunõustkõvastikinnijalükake kiirusereguleerimisnuppalla.Töödeldavassegus

sisalduvad vedelikud ei pääse seadme sisse.

• Liigutageotsaülesjaalla.

• Pärast töö lõpetamist eemaldage seade vooluvõrgust ja võtke segamisots mootori küljest

lahti.

• Seadeteitohikasutadakorragarohkemkui1minut.

• Enneseadmejärelvalvetajätmist,kokkupanemist,osadeksvõtmistvõipuhastamisttulebsee

alati vooluvõrgust lahti ühendada.

KIIRUSE REGULEERIMINE

Pärast seadme töövalmis seadmist lükake alla kiiruse reguleerimislüliti “I”. Seade hakkab nüüd

tööle. Kui soovite tõsta töökiiruse aeglasest kiireks, vajutage alla kiiruse reguleerimislüliti “II”.

Seejärel hakkab seade töötama kiiresti.

MÜRA

Käesolevaga kinnitame, et meie seadme töö käigus tekitatav müratase on kõrgem kui 80dB (A), aga

madalam kui 85dB (A). Seadmega töötamise ajal soovitame kasutada kõrvade kaitsevahendeid.

puhastamine

1. Enne puhastamist tõmmake seadme juhe voolupistikust välja.

2. Eemaldage seadme lisakomponendid enne nende puhastamist.

3. Puhastage seade kuiva riidega.

26

EE

4. Puhastage lisakomponendid märja lapiga või peske neid vee all.

5. Enne hoiulepanekut laske pestud komponentidel kuivada.

hoiulepanek

1. Pärast kasutamist eemaldage seade alati vooluvõrgust.

2. Ärge kerige toitejuhet ümber seadme.

3. Enne hoiulepanekut laske mikseril 5 minutit jahtuda.

tõrkeotsing

Minu mikser ei tööta

• Kontrollige seinapistikut, kuhu föön ühendatud on.Võib-olla pole pistikus voolu. Proovige

mõni teine seade samasse pistikusse ühendada, et voolu olemasolus veenduda.

• Föönitoitejuhevõibollakahjustatud.Tõmmakeföönijuheseinapistikustväljajakontrollige

seda hoolikalt. Kui juhe on kahjustatud viige seade remonti.

27

PL

wprowadzenie

Gratulujemy wyboru zakupu produktu Acme!

Proszę dla własnej wygody zanotować pełny numer typu i

datę nabycia, oraz zachować dowód zakupu i załączyć go

do gwarancji i informacji o serwisie. Wydobyć w przypadku

potrzeby serwisu gwarancyjnego.

UWAGA: Specykacja tego produktu (zaznaczona na

produkcie i opakowaniu) jest oparta o specjalne testy

obciążenia. Użytkowanie normalne, lub użycie zaleconego

wyposażenia, może mieć znacznie mniejszy pobór energii.

opis ogólny

A – Klawisze regulacji prędkości

B – Jednostka silnika

C – Część zanurzana - końcówka

28

PL

wskazówka konserwacji

przez użytkownika

Ten mały robot kuchenny, ma wyśmienitą trwałość. Ułatwia łatwe i szybkie przygotowanie zup,

majonezów, pokarmów niemowlęcych, mlecznych itd.

Maszyna jest bardzo łatwa do czyszczenia. Zapewnia komfort i wygodę codziennego życia.

ważne zalecenia dotyczące

bezpieczeństwa

Przy użyciu urządzeń elektrycznych, zawsze należy przestrzegać, podstawowych wskazówek

bezpieczeństwa, włączając w to poniższe:

PRZED UŻYCIEM PROSZĘ PRZECZYTWSZYSTKIE WSKAZÓWKI.

NIEBEZPIECZEŃSTWO - jak w większości urządzeń elektrycznych, części elektryczne mogą być

pod napięciem nawet przy wyłączeniu zasilania. Aby zredukować ryzyko porażenia elektrycznego:

1. Po użyciu wyciągnąć zawsze wtyczkę z gniazdka sieci

2. Nie odkładać ani nie przechowywać urządzenia w miejscu z którego może upaść.

3. Nie wkładać ani nie upuścić do wody ani innej cieczy.

4. Jeśli jednak urządzenie do wody wpadnie, natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieci.

Chronić przed zamoczeniem.

29

PL

OSTRZEŻENIE – Dla uniknięcia ryzyka oparzenia, porażenia elektrycznego, pożary, lub urazów

osób:

1. Specjalną uwagę należy poświecić przygotowując pożywienie niemowląt, osób starszych lub

chorych. Przed użyciem urządzenia, należy się upewnić czy jednostka siekająca jest całkowicie

wysterylizowana i czy sterylizacja była wykonana zgodnie z instrukcjami producenta

sterylizatora.

2. Nie dotykać ostrza siekającego w trakcie włączania zasilania.

3. Dopóki urządzenie obraca się jeszcze, trzymać zdala od części wirującej palce, włosy, ubranie i

inne obiekty.

4. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieci, przy zmianie końcówki lub po użyciu.

5. Nie mieszać gorącego oleju lub innych oleistych składników.

6. Nie udostępniać urządzenia dzieciom i innym osobom nie znającym użytkowania urządzenia

o ile nie są one pod odpowiednim nadzorem. Urządzenie nie może być używane przez

osoby niepełnosprawne zycznie, zmysłowo lub umysłowo (włączając w to dzieci), albo nie

posiadające doświadczenia i wiedzy, o ile nie mają nadzoru lub przeszkolenia dotyczącego

użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.

7. Nie zanurzać silnika w wodzie, nie dopuszczać do zamoczenia kabla, bo grozi to porażeniem

elektrycznym. Dzieciom powinien być zapewniony nadzór wykluczający zabawę urządzeniem.

8. Nie kłaść kabla na gorącej powierzchni ani nie dopuszczać do jego zwisania ze stołu. Dzieci są

narażone na uraz jeśli będą próbowały ciągnąć kabel i zrzucą urządzenie.

9. Jeśli uszkodzony jest sznur zasilający, to dla uniknięcia zagrożenia, musi być on wymieniony

przez serwisanta lub podobnie wykwalikowaną osobę.

10. Nie używać urządzenia ciągle, bo przegrzeje się silnik. Należy po minucie użytkowania

wyłączyć urządzenie by wystygło, co najmniej przez minutę. Silnik nie powinien pracować

dłużej niż przez 3 takie cykle. Dalsza praca powinna być wykonywana po całkowitym

wystygnięciu silnika. W przeciwnym razie może on ulec uszkodzeniu.

30

PL

11. Przed zmianą wyposażenia lub zbliżaniem się do wirujących części wyłączyć urządzenie i

wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieci.

12. Nie posługiwać się robotem bez zanurzenia końcówki w żywności.

13. Nie używać urządzenia ponad 20 sekund bez obciążenia końcówki. Unikać uszkodzenia silnika

na skutek przegrzania.

Zgodność elektromagnetyczna (EMC): urządzenie Acme jest zgodne ze wszystkimi normami

dotyczącymi pól elektromagnetycznych.

ytkowanie urządzenia

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

1. Przed podłączeniem do zasilania, proszę sprawdzić czy rodzaj zasilania i napięcie sieci są

zgodne z danymi podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia.

2. Usunąć opakowanie papierowe i torebki plastykowe.

3. Oczyścić wyposażenie. (patrz czyszczenie)

4. Zapoznaj się z robotem.

UŻYTKOWANIE

Robot kuchenny jest używany do siekania lub mieszania żywności. Proszę używać go następująco:

• Osadzićkońcówkęnajednostcesilnika,dobrzedokręcićizamknąć.

• Podłączyć do zasilania sieci. Dla uniknięcia rozbryzgów, zanurzyć końcówkę robota do

składników przed włączeniem wyłącznika.

• Trzymać mocno naczynie mieszania i nacisnąć klawiszregulacji prędkości. Składniki ciekłe

żywności nie mogą wykraczać poza złącze końcówki urządzenia.

31

PL

• Poruszaćkońcówkąwgóręiwdół.

• Poużyciu,wyciągnąćwtyczkęizdemontowaćkońcówkę.

• Niewolnoużywaćbezprzerwydłużejniżprzezminutę.

• Zawszeodłączaćurządzenieodsieci,jeślijestpozostawionebeznadzoruiprzedmontażem,

demontażem lub czyszczeniem.

UŻYCIE REGULACJI PRĘDKOŚCI

Po zmontowaniu, nacisnąć klawisz regulacji prędkości “I” i urządzenie zacznie pracować. Jeśli chce

się zmienić prędkość na szybszą, to proszę nacisnąć regulator prędkości “II” a urządzenie zmieni

pracę z wolnej na szybką.

HAŁAS

Deklarujemy niniejszym, że poziom hałasu produktu jest wyższy niż 80dB (A) ale mniejszy niż

85dB (A). Zalecamy zakładanie zabezpieczenia słuchu przy posługiwaniu się urządzeniem.

czyszczenie

1. Przed czyszczeniem wyjąć wtyk z gniazdka.

2. Zdjąć wyposażenie z urządzenia przed jego czyszczeniem.

3. Urządzenie czyścić suchą ścierką.

4. Wyposażenie czyścić ścierką wilgotną lub zmyć wodą.

5. Przed użyciem lub przechowywaniem osuszyć.

32

PL

przechowywanie

1. Po użyciu suszarki wyciągnąć zawsze wtyczkę z gniazdka sieci

2. Nie owijać sznura wokół urządzenia.

3. Przed schowaniem, należy odczekać 5 minut na ostygnięcie robota kuchennego.

rozwiązywanie problemów

Robot kuchenny nie działa

• Sprawdzićgniazdkodoktóregopodłączonajestsuszarka.Możliwe,żejestonouszkodzone.

Wetknąć do gniazdka inne urządzenie by to sprawdzić.

• Możebyćuszkodzonysznurzasilaniasuszarki.Wyciągnąćwtyczkęzgniazdkasieciiuważnie

sprawdzić. Jeśli jest uszkodzony, należy oddać do serwisu w celu wymiany.

33

DE

einführung

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf des Acme Produkts.

Für Ihren Komfort notieren Sie die komplette Modellnummer

und das Datum, an dem Sie das Produkt erhalten haben,

zusammen mit Ihrem Kaufbeleg und fügen Sie die Garantie-

und Serviceinformationen dazu. Bewahren Sie diese für den

Fall auf, dass ein Garantieleistungen erforderlich ist.

HINWEIS: Die Bewertung dieses Produkt (wie auf dem

Produkt und auf der Produktverpackung angegeben) basiert

auf spezischen Belastungstests. Normale Benutzung oder

die Verwendung von empfohlenen Zubehör zu kann einem

deutlich geringeren Stromverbrauch führen.

allgemeine

beschreibung

A – Stufenschalter

B – Antriebseinheit

C – Mixstab

34

DE

wartungshinweise

Der Stabmixer hat eine kompakte Größe und hat eine ausgezeichnete und langlebige Qualität.

Egal was Sie herstellen möchten: Suppe, Mayonnaise, Babynahrung, Milch-Shakes und so weiter.

Mit diesem Gerät können Sie diese Speisen sehr einfach und schnell zubereiten.

Das Gerät ist sehr einfach zu reinigen. Es kann Ihr tägliches Leben mit einer Menge Komfort und

Annehmlichkeit versüßen.

wichtige sicherheitshinweise

Beim Gebrauch elektrischer Geräte, ganz besonders wenn Kinder in der Nähe sind, müssen immer

grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen beachtet werden, einschließlich der folgenden:

VOR BETRIEB DES GERÄTS ALLE ANWEISUNGEN LESEN

GEFAHR - Wie bei den meisten Elektrogeräten stehen elektrische Teile unter Spannung, auch

wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist. Zum Verringern der Lebens- oder Verletzungsgefahr

durch Stromschlag:

1. Ziehen Sie stets nach Gebrauch des Geräts den Netzstecker.

2. Stellen oder bewahren Sie das Gerät nicht an Orten auf, an denen es herunterfallen kann.

3. Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.

4. Wenn ein Gerät ins Wasser gefallen ist, ziehen Sie sofort seinen Netzstecker. Nicht in der Nähe

von Wasser in Betrieb nehmen.

35

DE

WARNUNG - Zum Verringern der Gefahr von Verbrennungen, Stromschlag, Feuer oder

Verletzungen:

1. Seien Sie besonders vorsichtig bei der Zubereitung von Nahrung für Babys, ältere Personen

oder Patienten. Bevor Sie das Gerät verwenden, achten Sie darauf, dass das Schneidwerk

vollständig sterilisiert und die Sterilisation mittels der Anweisungen des Desinfektor-

Herstellersvorgenommenwurde.

2. BerührenSiebeimAnschlussandieSteckdosenichtdasHackmesser.

3. Kommen Sie nicht mit Ihren Fingern,Haaren, Kleidern und anderen Gegenständen in die

Nähe des Geräts, wenn es noch nachläuft.

4. Ziehen Sie zum Wechseln des Mixstabs oder nach der Benutzung den Netzstecker.

5. Mixen Sie kein heißes Öl oder andere fettige Zutaten.

6. Lassen Sie Kinder oder andere Personen, die nicht in die Bedienung des Geräts eingewiesen

wurden, nicht das Gerät benutzen, außer sie werden entsprechend angeleitet. Dieses Gerät ist

nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,

sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels

Erfahrung und / oder mangels wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine

für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisung, wie das

Gerät zu benutzen ist.

7. Tauchen Sie die Motoreinheit nicht in Wasser und lassen Sie das Netzkabel nicht feucht

werden. Gefahr eines Stromschlags. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,

dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

8. Legen Sie das Kabel nicht auf eine heiße Oberäche und lassen Sie es nicht von einem

Küchentisch herunterhängen. Kinder können sich verletzten, wenn sie versuchen, am Kabel

zu ziehen und das Gerät herunterfällt.

9. Im Falle von Beschädigungen muss das Netzkabel vom Hersteller, einem autorisierten

36

DE

Kundendienstmitarbeiter oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt werden, um

Gefährdungen zu vermeiden.

10. Das Gerät ist nicht für Dauerbetrieb ausgelegt, andernfalls wird der Motor sich überhitzen.

Schalten Sie das Gerät nach 1 Minute Betrieb aus und lassen Sie den Motor mindestens 1

Minute lang abkühlen. Das Gerät darf nicht mehr als 3 Arbeitsgänge laufen. Wenn mehr

Arbeitsgänge erforderlich sind, muss der Motor zuerst abkühlen. Andernfalls kann der Motor

beschädigt werden.

11. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Zubehör wechseln oder

sich Teilen nähern, die sich während des Betriebs bewegen.

12. Nehmen Sie den Mixer nicht ohne Mixgut in Betrieb.

13. Lassen Sie das Gerät nicht länger als 20 Sekunden im Leerlauf arbeiten. Vermeiden Sie

Beschädigungen des Motors durch Überhitzung.

Elektromagnetische Kompatibilität (EMC) Die Geräte von Acme entsprechen allen Standards

bzgl. elektromagnetischer Felder.

benutzung des geräts

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

1. ÜberprüfenSievordemAnschlussaneineSteckdose,obdieNetzspannunginIhremHaushalt

mit den Angaben auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmt.

2. Entfernen Sie alles Verpackungsmaterial und alle Plastiktüten.

3. Reinigen Sie das Zubehör (Siehe Reinigung).

4. Lernen Sie Ihren Mixer kennen.

37

DE

BEDIENUNG

Mit dem Mixer können Speisen zerkleinert oder gemischt werden. Bitte benutzen Sie das Gerät

wie folgt:

• SteckenSiedenMixstabaufdieMotoreinheit,schraubenSieihnfestundverriegelnihn.

• SchließenSiedenNetzsteckeraneineSteckdosean.UmSpritzerzuvermeiden,senkenSie

den Mixstab des Mixers in die Zutaten, bevor Sie das Gerät einschalten.

• HaltenSiedieMixbehälterfestunddrückenSiedenStufenschalter.DieüssigenZutaten,die

Sie mischen, dürfen nicht bis zum Verbindungspunkt des Gerätes reichen.

• BewegenSiedenMixstabnachuntenundnachoben.

• NachdemGebrauchziehenSiebittedenNetzsteckerundentfernendasZubehör.

• DasGerätdarfnichtlängerals1Minuteununterbrochenlaufen.

• Ziehen Siestets den Netzstecker des Geräts, wenn es nicht beaufsichtigt wirdoder Sie es

zusammenbauen, auseinanderbauen oder reinigen.

GESCHWINDIGKEITSEINSTELLUNG

Nach dem Zusammenbau drücken Sie den Stufenschalter „I“ und das Gerät fängt an zu arbeiten.

Wenn Sie die Geschwindigkeit erhöhen möchten, drücken Sie den Stufenschalter „II“ und das

Gerät arbeitet dann mit höherer Geschwindigkeit.

LAUTSTÄRKE

Wir erklären hiermit, dass unser Produkt eine Betriebslautstärke von mehr als 80 dB (A) hat, aber

unter 85 dB (A) liegt. Wir empfehlen bei Benutzung des Geräts einen Gehörschutz zu tragen.

38

DE

reinigung

1. Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.

2. Entfernen Sie den Mixstab vom Gerät, bevor Sie beide Teile reinigen.

3. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.

4. Reinigen Sie das Zubehör mit einem feuchten Tuch oder reinigen Sie es mit Wasser.

5. Warten Sie, bis es trocken ist, bevor Sie es benutzen oder aufbewahren.

aufbewahrung

1. Ziehen Sie stets nach der Benutzung den Netzstecker.

2. Das Netzkabel nicht um das Gerät wickeln.

3. Lassen Sie den Mixer 5 Minuten abkühlen, bevor Sie ihm aufbewahren.

störungsbehebung

Meine Küchenmaschine funktioniert nicht

• ÜberprüfenSiedieSteckdose,andiederHaartrocknerangeschlossenist.Esistmöglich,dass

die Steckdose defekt ist. Um das herauszunden, schließen Sie ein anderes Gerät an diese

Steckdose an.

• DasNetzkabeldesHaartrocknerskannbeschädigtsein.ZiehenSiedenNetzsteckerausder

Steckdose und prüfen Sie das Netzkabel sorgfältig. Wenn es beschädigt ist, muss es von einem

autorisierten Kundendienst ersetzen werden.

39

FI

johdanto

Onnittelut tämän Acme-tuotteen hankkimisen johdosta!

Ole hyvä ja kirjoita ylös laitteen tuotenumero sekä

ostopäivämäärä ja säilytä nämä yhdessä ostokuittisi sekä

takuu- ja huoltotietojen kanssa. Voit tarvita näitä tositteita

takuuhuollon yhteydessä.

HUOMAA: Tämän laitteen käyttöjännite (joka on

merkitty tuotteen tunnistekilpeen) perustuu tiettyihin

koekuormituksiin. Normaalikäytössä tai muita

suositeltavia lisäosia käytettäessä laite voi käyttää

huomattavasti vähemmän virtaa.

tuotekuvaus

A – Nopeuspainikkeet

B – Moottoriosa

C – Sekoitusosa

40