Acme KE-200 – страница 4

Инструкция к Чайнику Acme KE-200

UA

важливі заходи безпеки

12. Це допоможе уникнути перевернення чайника із завданням травм людям та

пошкодженняприладу.

13. Чайник призначений тільки для домашнього користування, не використовуйте його

позаприміщенням.

14. Невикористовуйтеприладзнедостатньоюкількістюводи.

15. Уникайтеконтактузпаром,щовиходитьзносикапідчаскипінняводичивідразупісля

вимкненнячайника.НЕпоспішайтевідкриватикришку.

16. Завждипереконуйтесявтому,щокришказакритаинепідіймайтеїїпідчаскипінняводи.

Відкриваннякришкипідчаскипінняможепризвестидоошпарювання.

17. Невикористовуйтеприладнезапрямимпризначенням.

18. Чайникможнавикористовуватилишезосновою,щовходитьдокомплекту.

19. Приперекиданнічайникаможевиплеснутисяокріп.

20. Увипадкупошкодженняшнураживлення,щобуникнутинебезпекинеобхіднозамінити

йогозадопомогоювиробника,представникайогосервісногоцентруабоособи,щоволодіє

аналогічноюкваліфікацією.

21. Даний чайник може використовуватись лише з основою для електроживлення з

комплекту.

22. Використання додаткового оснащення, яке не рекомендоване виробником приладу,

може призвести до виникнення пожежі, ураження електричним струмом чи отримання

травм.

23. Даний прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей) з

обмеженимифізичними,сенсорнимичипсихічнимиможливостямичивідсутністюдосвіду

ізнань,завиняткомвипадків,коливониперебуваютьпіддоглядомособи,щовідповідаєза

їхнюбезпекутаінструктуєїхвідноснокористуванняприладом.

24. Необхіднонаглядатизадітьми,щобвонинегралисязприладом.

61

UA

використання чайника

Перед першим використанням рекомендується кілька разів використати чайник з

дотриманнямвказаних нижчеінструкційізлити воду. Цедопоможевидалити матеріалта

пил,щопотрапиливприладпротягомйоговиробництва.

1.Відкрийтекришку,потягнувшиїїдогорипринатиснутійкнопцікришки,танаповнітьчайник

водою.Потімповернітькришкунамісце, оскількиупротивномувипадкупіслязакипання

водиживленнячайникаавтоматичноневідімкнеться.

Увага! Рівень води повинен знаходитись між позначками “Max” (максимум) і “Min” (мінімум), що зазначені

на корпусі. Занадто низький рівень води призведе до пошкодження нагрівального елементу, перевищення

рівня води може призвести до виплескування окропу.

2.Встановітьчайникназаднаосновутапідключітьдомережіживлення.Розташуйтечайник

такимчином,щобйогоносикбувнаправленийвідВас.

3. Натисніть на вимикач до положення “I” (Вкл.), загориться світлоіндикатор. Вода почне

нагріватися.Невідкривайтекришкупідчаскипінняводи.

Увага! Переконайтесь, що вимикачеві ніщо не заважає, а кришка щільно закрита. Якщо вимикач

заблокований, або кришка відкрита, чайник не вимкнеться автоматично.

4.Післятого,якводазакипить,живленняавтоматичновимкнетьсятавимикачповернетьсяв

положення“0”(Викл).Світлоіндикатортакожвимкнеться.

5.Знімітьчайникзосновийналийтеводу.

Примітка: наливайте воду з чайника обережно, оскільки виливання окропу призведе до ошпарення.

6.Процескип’ятінняможнавбудь-якиймоментперервати,якщознятичайникзосновичи

натиснутивимикачдоположення“0”(Викл).

62

UA

застереження

• Ніколиневмикайтепорожнійприлад.Утакомувипадкубудезадіяний

термозахиствсерединічайника,щоавтоматичновідімкнеживлення.

Витягнітьвилкузрозеткитадозвольтечайникуповністюохолонути.

• Підчасроботифільтрповиненбутивстановленийна

місце,інакшеможестатисярозливанняводи.

Примітка: при невикористанні чайника переконайтеся, що електроживлення вимкнено.

очищення та обслуговування

1. Передочищеннямвитягнітьвилкуживленнязрозетки

ідозвольтеприладовіповністюохолонути.

2. Незанурюйтешнур,чайник,абоосновудляелектроживленняуводу.

3. Дляпідтриманнятекстуризовнішньоїповерхніприочищенні

корпусаневикористовуйтеабразивнізасобидлячищення.

4. Необхідноперіодичновиконуватиочищеннявіднакипу.Періодичність

проведенняочищеннявіднакипузалежитьвіджорсткостіводиу

вашомурегіоні,атакожчастотивикористаннячайника.

5. Дляспрощенняочищенняможназнятифільтр,дляцьогопросто

потягнітьйого.Длявстановленняфільтрувставтейоговтримач.

6. Длязберіганняшнурживленняможнанамотатинаелементивнижнійчастиніоснови.

7. Ненамагайтесярозібратичайникабоосновудляелектроживлення.Вирібне

міститьчастин,щопідлягаютьобслуговуваннюкористувачем.Привиникненні

будь-якихпроблемзв’яжітьсязавторизованимсервіснимцентром.

ЗБЕРІГАЙТЕ ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА!

63

GB

Warranty card www.acme.eu/warranty

Product Product model

Product purchase date Seller name, address

Failures(date,description,positionofthepersonwhoacceptstheproduct,rstname,lastnameandsignature)

1. Warranty period

usage and/or operating the product without following

the manual, technical requirements and safety standards

Warranty enters into force starting with the day when the

as provided by the manufacturer, and additionally,

buyeracquirestheproductfromtheseller.Warrantyperiod

inappropriate warehousing, falling from heights as well as

isindicatedonthepackageoftheproduct.

hardstrikes.

2. Warranty conditions

• Corrosion,mud,waterandsand.

The warranty is valid only by providing an original document

• Repair works, modications or cleaning, which

of the product acquisition and this warranty sheet, which

were performed by a service not authorised by the

includes name of the product model, product purchase

manufacturer.

date,nameandaddressoftheseller.

• Usage of the spare parts, software or consumptive

If it is noticed during the warranty period that the product

materialswhichdonotapplytotheproduct.

has faults and these faults where not caused by any of the

reasons when the warranty is not applied as indicated in the

• Accidents or events or any other reasons which do not

paragraphs below, manufacturer undertakes to replace the

depend on the manufacturer, which includes lightning,

product.

water,re,magneticeldandinappropriateventilation.

The warranty is not applied to regular testing, maintenance

• Iftheproductdoesnotmeetstandardsandspecications

and repair or replacement of the parts which are worn out

ofaparticularcountry,inwhich it was notbought.Any

naturally.

attempt to adjust the product in order to meet technical

and safety requirements such as those in the other

The warranty is not applied if damage or failures occurred

countrieswithdrawsalltherightstothewarrantyservice.

due to the following reasons:

Ifnofailuresaredetectedintheproduct,alltheexpensesin

• Inappropriate installation of the product, inappropriate

relationtotheservicearecoveredbythebuyer.

64

LT

Garantinis lapas www.acme.eu/warranty

Gaminys Gaminio modelis

Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas

Gedimai(data,aprašymas,gaminįpriėmusioasmenspareigos,vardas,pavardėirparašas)

1. Garantinis laikotarpis

standartų, be kita ko ir dėl netinkamo sandėliavimo,

Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį

kritimoantžemėsirstipriųsmūgių.

gaminį iš pardavėjo. Garantijos laikotarpis nurodyats ant

• korozijos,purvo,vandensarbasmėlio.

gaminiopakuotės.

• remonto,modikacijųarba valymo,atliktonegamintojo

2. Garantijos sąlygos

įgaliotameservisocentre.

Garantija galioja tik pateikus gaminio pirkimo dokumento

• gaminiuinetinkamųatsarginiųdalių,programinėsįrangos

originalą ir šį garantijos lapą, kuriame nurodyta gaminio

arbasąnaudiniųmedžiagųnaudojimo.

modelio pavadinimas, gaminio pirkimo data, pardavėjo

• nelaimingų atsitikimų arba įvykių arba bet kokių

pavadinimasiradresas.

priežasčių,kuriomsgamintojasneturiįtakos,bekitakoir

Jeigarantiniulaikotarpiubusaptiktagaminiodefektų,kurie

dėl žaibo, vandens, ugnies, magnetinių laukų ir netinkamo

neatsirado dėl priežaščių, išvardintų pastraipose garantija

vėdinimo.

netaikoma, gamintojas įsipareigoja gaminį sutaisyti arba

• jei gaminys neatitinka konkrečios šalies, kuri nėra

pakeisti.

pirkimo šalis, standartų arba specikacijų. Bet koks

Garantija netaikoma reguliariam tikrinimui, priežiūrai ir

bandymas pritaikyti gaminį kitų valstybių techniniams ar

įprastiniubūdunusidėvėjusiųdaliųremontuiarbakeitimui.

saugumo reikalavimams panaikina visas teises į garantinį

Garantinija netaikoma, jei žala arba gedimai atsirado dėl:

aptarnavimą.

• netinkamo gaminio instaliavimo, netinkamo naudojimo

ir/arba darbo su gaminiu nesilaikant gamintojo pateiktų

Gaminyje neaptikus gedimų visas su aptarnavimu susijusias

naudojimo instrukcijų, techninių reikalavimų ar saugumo

išlaidasapmokapirkėjas.

65

LV

Garantijas lapa www.acme.eu/warranty

Izstrādājums Izstrādājumamodelis

Izstrādājumapirkšanasdatums Pārdevējanosaukums,adrese

Bojājumi(datums,apraksts,izstrādājumupieņēmušāspersonasamats,vārds,uzvārdsunparaksts)

1. Garantijas laiks

ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas, tehniskās

prasības vai drošības standarti, tostarp nepiemērota

Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo

uzglabāšana,krišanazemēunstipritriecieni;

izstrādājumu no pārdevēja. Garantijas laiks ir norādīts uz

izstrādājumaiepakojuma.

• korozija,dubļi,ūdensvaismiltis;

2. Garantijas noteikumi

• tāds remonts, modikācijas vai tīrīšana, kas nav veikta

ražotājapilnvarotāservisacentrā;

Garantiju var izmantot tikai tad, ja iesniedz izstrādājuma

pirkšanas dokumenta oriģinālu un šo garantijaslapu,kurā

• izstrādājumam nepiemērotu rezerves daļu,

ir norādīts modeļa nosaukums, izstrādājuma pirkšanas

programmatūrasvaiizlietojamomateriālulietošana;

datums,pārdevējanosaukumsunadrese.

• nelaimesgadījumivaicitinotikumi,vaijebkādicitiiemesli,

Jagarantijaslaikātiek konstatētitādiizstrādājuma defekti,

koražotājsnespējietekmēt,tostarpzibens,ūdens,uguns,

kas nav radušies tādu cēloņu dēļ, kuri uzskaitīti sarakstā

magnētiskālaukaunnepiemērotasvēdināšanasietekme;

“Garantijazaudēspēku...,tadražotājsapņemasizstrādājumu

• ja izstrādājums neatbilst tās valsts standartiem vai

salabotvaiapmainītpretcitu.

specikācijām, kurā tas nav ticis pirkts. Jebkāds

Garantija neattiecas uz regulāru pārbaudīšanu, apskati un

mēģinājums piemērot izstrādājumu citu valstu

parastāveidānolietojušosdaļuremontuunnomaiņu.

tehniskajām vai drošības prasībām anulē tiesības uz

garantijasapkalpošanu.

Garantijazaudēspēku,jakaitējumsvaibojājumiirradušies

šāduiemesludēļ:

Ja izstrādājumā netiek atrasti bojājumi, tad visas izmaksas

• izstrādājuma nepareiza uzstādīšana, nepareiza lietošana

parapkalpošanusedzpircējs.

un/vai darbs ar izstrādājumu, kura laikā tiek pārkāptas

66

EE

Garantiileht www.acme.eu/warranty

Toote nimetus Toote mudel

Tooteostmisekuupäev Müüjaärinimi,aadress

Puudused(kuupäev,kirjeldus,tootevastuvõtnudisikuamet,ees-japerekonnaniminingallkiri)

1. Müügigarantii tähtaeg

või tootja esitatud toote kasutamisjuhendite, tehniliste

nõuete või ohutusstandardite eiramine tootega

Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva

töötamisel, samuti juhul, kui puudused põhjustas

toote müüjalt ostis. Müügigarantii tähtaeg on märgitud

ebakorrektne ladustamine, toote mahakukkumine või

tootepakendile.

tugevadlöögid;

2. Garantiitingimused

• korrosioon,muda,vesivõiliiv;

Garantii kehtib ainult toote ostudokumendi originaali ja

• tootja poolt volitamata teeninduskeskuses sooritatud

käesolevagarantiileheesitamisel.Garantiilehelepeabolema

remont, parandamine või puhastamine;

märgitud toote mudeli nimetus, toote müügikuupäev,

müüjaärinimijaaadress.

• tootele ebasobivate varuosade, tarkvara või

kulumaterjalide paigaldamine;

Kui garantiiaja vältel avastatakse tootel defekt ning kui

seda ei põhjustanud allpool toodud garantii kehtetuks

• õnnetusjuhtumid või juhtumid või mis tahes muud

tunnistamisesätetesmärgitudasjaolud,siiskohustubtootja

asjaolud,mistoimusidmittetootjasüül,shkaäikese,vee,

tooteparandamavõiväljavahetama.

tulekahjuvõimagnetväljatoimejaebaõigeventilatsioon;

Garantiid ei kohaldata regulaarse kontrolli, hoolduse ja

• juhulkuitoodeei vastakonkreetseriigi,misei ole ostu

loomulikulteelkulunudosaderemondivõiväljavahetamise

sooritamise riik, standardite või spetsikatsioonide

suhtes.

nõuetele.Mistaheskatsekohandadatoodetteisteriikide

tehnilistele nõuetele või ohutusnõuetele tühistab kõik

Garantiid ei kohaldata juhul, kui kahju või rikked on

õigusedgarantiiteenindusele.

põhjustanud

• toote ebaõige installeerimine, ebaõige kasutamine ja/

Juhulkuitootelriketeileita,tasubostjakõikteeninduskulud.

67

PL

Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty

Nazwawyrobu Model wyrobu

Datanabyciawyrobu Nazwaiadressprzedawcy

Awarie(data,opis,imię,nazwisko,nazwastanowiskaipodpisosobyodbierającejwyrób)

1. Okres gwarancyjny

bezpieczeństwa, niewłaściwym magazynowaniem,

silnym uderzeniem lub upadkiem na ziemię;

Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez

kupującego. Okres gwarancyjny jest wskazany na

• korozją,zabrudzeniem,działaniemwodylubpiasku;

opakowaniu.

• interwencją ytkownika, naprawami, modykacjami

2. Warunki gwarancji

lub czyszczeniem, wykonywanym poza warsztatem

autoryzowanym producenta;

Gwarancja jest ważna jedynie w przypadku okazania

oryginałudokumentupotwierdzającegozakupwyrobuitej

• stosowaniem nieodpowiednich dla danego wyrobu

kartygwarancyjnej,naktórejjestwskazananazwamodelui

części zamiennych, oprogramowania lub materiałów

datanabyciawyrobuoraznazwaiadressprzedającego.

eksploatacyjnych;

W przypadku awarii wyrobu w okresie gwarancyjnym, o

• nieszczęśliwymprzypadkiemlubinnymwydarzeniem,na

ile nie jest ona spowodowana przyczynami wymienionymi

któreproducentniemażadnegowpływu,międzyinnymi,

w punkcie Gwarancji nie udziela się, na wytwórcy leży

błyskawicą, wodą, ogniem, polem magnetycznym lub

obowiązeknaprawylubzamianywyrobu.

niewłaściwąwentylacją;

Gwarancja nie obejmuje okresowych przeglądów, prac

• niezgodnością wyrobu z normami i specykacjami

konserwacyjnychoraznaturalnegozużyciaposzczególnych

konkretnegopaństwa,któreniejestpaństwemnabywcy.

częściwyrobu.

Każda próba dostosowania wyrobu do wymogów

technicznych i zasad bezpieczeństwa innego państwa

Gwarancji nie udziela się w przypadku, gdy wady wyrobu

anulujewszelkieprawanaobsługęgwarancyjnąwyrobu.

były spowodowane:

• niewłaściwą instalacją, ytkowaniem i/lub obsługą

W przypadku, gdy badanie nie wykazuje żadnych wad

wyrobu, opartą na nieprzestrzeganiu wskazówek

zgłoszonego wyrobu, wszelkie koszty związane z obsługą

producenta, wymogów technicznych lub zasad

obciążająkupującego.

68

DE

Garantieblatt www.acme.eu/warranty

Produkt Modell des Produktes

Kaufdatum des Produktes Benennung,AdressedesVerkäufers

Defekte(Datum,Beschreibung,FunktionderPerson,diedasProduktangenommenhat,Vorname,NameundUnterschrift)

1. Garantiezeit

die Bedienungsanleitungen des Herstellers, fehlende

Einhaltung von technische Anforderungen oder

DieGarantieistabdemTaggültig,andemderKäuferdieses

Sicherheitsbestimmungen sowie ungeeignete Lagerung,

ProduktvomVerkäufergekaufthat.DieGarantiezeitistauf

SturzaufdenBodenundharteSchläge.

derVerpackungdesProduktsangegeben.

• Korrosion,Schlamm,WasseroderSand.

2. Garantiebedingungen

• Reparatur,ModikationenoderReinigungineinem,vom

Die Garantie gilt nur im Zusammenhang mit der

HerstellernichtbevollmächtigtenService-Zentrum.

Originalkaufurkunde des Produktes und mit diesem

Garantieblatt, in dem die Benennung des Produktmodells,

• Verwendung von für das Produkt ungeeigneten

das Kaufdatum des Produktes, die Benennung und Adresse

Ersatzteilen,SoftwareoderBetriebsmaterialien.

desVerkäufersstehen.

• Unfälle oder Ereignisse sowie jegliche andere

Wenn in der Garantiezeit solche Defekte des Produktes

Ursachen, auf die der Herstellerkeinen Einuss hat, wie

festgestellt werden, deren Ursachen nicht in den

Blitzeinschlag, Wasser, Feuer, Magnetfelder und nicht

erwähntenAbsätzenstehen,wirdkeineGarantieerteilt.Der

ausreichendeLüftung.

Hersteller verpichtet sich das Produkt zu reparieren oder

• Wenn das Produkt nicht den Standards oder

auszutauschen.

SpezikationendeskonkretenLandesentspricht,indem

DieGarantieleistungenschließendieregelmäßigeKontrolle,

das Produkt gekauft wurde. Ein beliebiger Versuch, das

Wartung und Reparatur sowie den Ersatz von gewöhnlich

Produkt den technischen oder Sicherheitsanforderungen

verschleißtenTeilennichtein.

andererLänderanzupassen,führtzumVerlustallerRechte

aufdieGarantieleistungen.

Es wird keine Garantie erteilt, wenn die Ursache des

SchadensoderderDefektewiefolgtwar:

WennkeineDefektebeimProduktfestgestelltwerden,sind

• Fehlerhafte Installation des Produktes, falsche

diemitderBedienungverbundenenKostendemKäuferin

Bedienung und/oder Arbeit mit dem Produkt ohne

Rechnungzustellen.

69

FI

Takuulomake www.acme.eu/warranty

Tuote Malli

Ostopäivä Myyjännimijaosoite

Viat(päivämäärä,kuvaus,tuotteenvastaanottaneenhenkilönasema,etunimi,sukunimijaallekirjoitus)

1. Takuuaika

• Korroosio,muta,vesijahiekka.

Takuuastuuvoimaanpäivänä,jolloinostajaostaatuotteen

• Muiden kuin valmistajan valtuuttamien henkilöiden

myyjältä.Takuuaikailmoitetaantuotteenpakkauksessa.

suorittamatkorjaukset,muutoksettaipuhdistukset.

2. Takuuehdot

• Tuotteeseensopimattomienvaraosien,ohjelmistojentai

kulutusmateriaalienkäyttäminen.

Takuuonvoimassavain,kunesitetäänostotodistusjatämä

takuulomake, johon on merkitty tuotteen nimi ja malli,

• Onnettomuudet tai muut sellaiset tapahtumat, joihin

tuotteenostopäiväsekämyyjännimijaosoite.

valmistaja ei voi vaikuttaa, mukaan lukien salama, vesi,

tulipalo,magneettikenttätaisopimatontuuletus.

Jos tuotteessa havaitaan takuuaikana vikoja, jotka eivät

johduallamainituistasyistä,valmistajavaihtaatuotteen.

• Jostuotettakäytetäänmuussamaassakuinostomaassa,

jaseolekyseisessämaassavoimassaolevienstandardien

Takuu ei koske normaalia huoltoa tai korjausta eikä

jamääräystenmukainen. Kaikki yritykset muuttaatuote

luonnollisellatavallakuluneitaosia.

muunkuinostomaanteknistenjaturvallisuusmääräysten

Takuueikataseuraavistasyistäjohtuviavaurioitataivikoja:

mukaiseksiaiheuttavattakuunraukeamisen.

• Tuotteenvirheellinenasennus,vääränlainenkäyttöja/tai

käyttöohjeiden tai valmistajan esittämien vaatimusten

Jostuotteessaeihavaitaolevanvikaa,palvelunkustannukset

ja turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti sekä

jäävätostajanmaksettaviksi.

lisäksi sopimaton varastointi, pudottaminen tai iskuille

altistaminen.

70

SE

Garantisedel www.acme.eu/warranty

Produkt Modell

Inköpsdatum Inköpsställe,adress

Fel(datum,beskrivning,produktmottagarensposition,förnamn,efternamnochnamnteckning)

1. Garantiperiod

av produkten som inte följer manualen, tekniska krav

ellersäkerhetsstandardsomangivitsavtillverkaren,och

Garantingällerfråndendagköpareninhandlar produkten

dessutom olämplig förvaring, fall från hög höjd liksom

på inköpsstället. Garantiperiodens varaktighet anges på

direktaslag.

förpackningentillprodukten.

• Rost,lera,vattenochsand.

2. Garantivillkor

• Reparation, modikation eller rengöring som utförts av

Vid åberopande av garanti måste konsumenten förutom

någonsominteauktoriseratsdärtillavtillverkaren.

denna garantisedel uppvisa ursprunglig inköpshandling

som anger produktens modellbeteckning, inköpsdatum

• Användning av reservdelar, programvara eller

samtinköpsställetsnamnochadress.

förbrukningsmaterialsominteäravseddaförprodukten.

Tillverkarenutfästersigattersättainlämnadproduktomfel

• Olyckor eller andra händelser som inte tillverkaren

upptäckspåproduktenundergarantiperiodenochdettafel

ansvararförochsominkluderarblixtnedslag,kontaktmed

intekanhärledastillorsakersomgörgarantinogiltigenligt

vatten,eld,magnetfältochävenolämpligventilation.

beskrivningennedan.

• Om produkten inte motsvarar gällande normer och

Garantinomfattarintenormaltestning,normaltunderhåll

föreskrifter i ett visst land, annat än det land som

ochreparationellerbytenavkomponentersomförslitspå

produkteninköptesi.Varjeförsökattmodieraprodukten

naturligtsätt.

för att uppfylla tekniska krav och säkerhetsföreskrifteri

annatlandupphävergarantin.

Garantingällerinteomskadaellerfelfunktionkanhärledas

tillföljandeorsaker:

Om inget fel kan hittas i produkten ska köparen stå för

• Olämpliginstallationavprodukten,olämpliganvändning

samtligaservicekostnader.

71

RO

Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty

Produs Model produs

Datadeachiziţieaprodusului Numevânzător,adresă

Defecţiuni(dată,descriere,funcţiapersoaneicareacceptăprodusul,prenume,numeşisemnătură)

1. Perioada de garanţie

a respecta manualul de utilizare, cerinţele tehnice şi

standardele de siguranţă impuse de producător, la care

Garanţia intră în vigoare din ziua în care cumpărătorul

seadaugădepozitareanecorespunzătoare,cădereadela

achiziţioneazăprodusuldelavânzător.Perioadadegaranţie

înălţime,precumşiloviturileputernice.

esteînscrisăpeambalajulprodusului.

• Coroziune,noroi,apăşinisip.

2. Condiţii de garanţie

• Lucrăridereparaţie,modicaresaucurăţarecareaufost

Garanţiaestevalabilădoarprinprezentareadocumentului

efectuatedeunserviceneautorizatdeproducător.

originaldeachiziţiea produsuluiîmpreunăcu aceastăşă

de garanţie, ce conţine numele modelului produsului, data

• Utilizarea de piese de schimb, programe sau materiale

achiziţieiprodusului,numeleşiadresavânzătorului.

consumabileneadecvateprodusuluiîncauză.

Dacă pe perioada garanţiei se constată că produsul are

• Accidente, evenimente sau orice alte motive care nu

defecte, iar aceste defecte nu au fost cauzate de niciunul

depind de producător, cum ar  fulger, apă, foc, câmp

dinmotiveleindicatemai josîncarenuse aplicăgaranţia,

magneticşiventilaţieneadecvată.

producătorulseangajeazăsăînlocuiascăprodusul.

• Dacă produsulnuîntruneştestandardeleşispecicaţiile

Garanţianuseacordăpentrutestareaperiodică,întreţinerea

unei anumite ţări, în care nu a fost cumpărat. Orice

şireparareasauînlocuireacomponentelorcaresuntuzateîn

încercaredeaadaptaprodusulpentruasatisfacecerinţele

modnormal.

tehniceşidesiguranţă,cumarceledinalteţări,atrage

după sine retragerea tuturor drepturilor de service în

Garanţianuestevalabilăîncazuldefecţiunilorsaudaunelor

garanţie.

survenitedinurmătoarelemotive:

Dacănuseconstatădefectealeprodusului,toatecheltuielile

• Instalarea neadecvată a produsului, utilizarea şi/sau

legatedeservicevorsuportatedecătrecumpărător.

funcţionarea necorespunzătoare a produsului fără

72

BG

Гаранционен лист www.acme.eu/warranty

Продукт Моделнапродукта

Датанапокупканапродукта Имеиадреснапродавача

Повреди(дата,описание,длъжностналицето,коетоприемапродукта,първоиме,фамилияиподпис)

1. Гаранционен период

безопасност, предоставени от производителя, и освен

Гаранцията влиза в сила в деня, когато купувачът

това неподходящо складиране, падане от високо,

получипродуктаотпродавача.Гаранционниятпериоде

кактоисилниудари.

отбелязаннаопаковкатанапродукта.

• Корозия,кал,водаипясък.

2. Гаранционни условия

• Ремонтни работи, модификации или почистване,

Гаранцията е валидна само при представяне на

които не са извършени от сервиз, оторизиран от

оригинален документ за придобиване на продукта и

производителя.

тозигаранционенлист,койтовключваименамоделана

• Използване на резервни части, софтуер или

продукта,датанапокупка на продукта, име и адрес на

консумативни материали, които не са подходящи за

продавача.

продукта.

Акоеотбелязано,чеповременагаранционнияпериод

• Инциденти или събития или всякакви други

продуктътима дефектиите несарезултатотпричини,

причини, независещи от производителя, в това

за които гаранцията не се прилага, както е отбелязано

число гръмотевици, вода, огън, магнитно поле и

в абзаците по-долу, производителят приема да замени

неподходящопроветряване.

продукта.

• Ако продуктът не отговаря на стандарти и

Гаранцията не е валидна за редовно тестване, поддръжка

спецификациинададенадържава,вкоятонеезакупен.

и ремонт или замяна на частите, които се износват

Всекиопитдасеадаптирапродукта,задасеизпълнят

естествено.

технически изисквания и изисквания за безопасност

Гаранцията не е валидна, ако повредата или дефектите са

катотезивдругитедържави,анулиравсичкиправана

сепоявиливследствиенаследнитепричини:

гаранционнообслужване.

• Неправилен монтаж на продукта, неправилна

Аконесе откриятдефективпродукта,всички разходи,

употреба и/или работа с продукта, без да се следва

свързанисобслужването,сепокриватоткупувача.

наръчника,техническитеизискванияистандартитеза

73

RU

Гарантийный талон www.acme.eu/warranty

Изделие Модельизделия

Датапокупкиизделия Наименованиепродавца,адрес

Неисправности(дата,описание,должность,имя,фамилияиподписьлица,принявшегоизделие)

1. Гарантийный срок

техническихтребований или стандартов безопасности,

Гарантия действует со дня приобретения покупателем

а также ненадлежащего складирования, падения на

данногоизделияупродавца.Гарантийныйсрокуказанна

землюилисильныхударов;

упаковкеизделия.

• действиякоррозии,попаданиягрязи,водыилипеска;

2. Условия гарантии

• ремонта, модификации или чистки, выполненных не в

Гарантия действует лишь при предъявлении подлинника

авторизированномсервисномцентрепроизводителя;

документа, подтверждающего покупку изделия, и насто-

• использования неподходящих для изделия запасных

ящего гарантийного талона, содержащего наименование

частей, программного обеспечения или расходных

модели изделия, дату покупки изделия, наименование и

материалов;

адреспродавца.

• несчастных случаев или происшествий или любых

В случае установления в течение действия гаран-тийных

причин, на которые производитель не в состоянии

обязательств дефектов изделия, следствием возник-

оказывать влияние, а также вследствие воздействия

новения которых не явились причины, перечисленные

молнии, воды,огня,магнитныхполейиненадлежащей

выше, гарантия не действует, производитель обязуется

вентиляции;

изделиеотремонтироватьлибозаменить.

• несоответствия изделия стандартам и спецификациям

Действие гарантии не распространяется на регулярные

конкретной страны, в которой изделие не было при-

проверки, обслуживание и ремонт естественно изнаши-

обретено. Любая попытка привести в соответствие из-

вающихсячастейлибоихзамену.

делиястехническимитребованиямиилитребованиями

Гарантия не распространяется на случаи, при которых

безопасности другой страны лишает покупателя всех

вред или неисправности возникли вследствие:

правнагарантийноеобслуживание.

• ненадлежащей установки, эксплуатации изделия и/

В случае необнаружения в изделии неисправностей,

или несоблюдения представленных производителем

все связанные с обслуживанием расходы оплачиваются

инструкций по эксплуатации изделия и работе с ним,

покупателем.

74

UA

Гарантійний лист www.acme.eu/warranty

Виріб Модельвиробу

Датапридбаннявиробу Назва, адреса продавця

Пошкодження(дата,опис,посадалюдини,щоприйнялавиріб,прізвище,ім’ятапідпис)

1. Термін гарантії

посібника користувача, технічних вимог та стандартів

безпеки, передбаченими виробником, та додатково

Гарантійнийтермінпочинаєдіятивіддати,колипокупець

невідповідне зберігання на складі, падіння з висоти, а

отримуєвирібвідпродавця.Гарантійнийтермінвказано

такожсильніудари.

наупаковцівиробу.

• Корозія,бруд,водатапісок.

2. Умови гарантії

• Ремонтніроботи, модифікації абочищення,виконані

Гарантія дійсна тільки за умови надання оригіналу

службою,несанкціонованоювиробником.

документу на придбання виробу та цтого гарантійного

листа,якийвключаєназвумоделівиробу,датупридбання

• Використання запасних деталей, програмного

виробу,назвутаадресупродавця.

забезпеченняабоспоживчихматеріалів,якіненалежать

виробу.

Якщо під час гарантійного терміну вказано, що виріб

має пошкодження, та ці пошкодження не спричинені

• Нещасні випадки або події або будь-які інші

будь-якою причиною, коли гарантія не застосовується,

причини,які не залежатьвідвиробника,що включають

яквказановпараграфінижче,виробникзобов’язується

блискавку, воду, пожежу, магнітні поля та невідповідне

замінитивиріб.

провітрювання.

Гарантія не застосовується до регулярної перевірки,

• Якщовирібневідповідаєстандартамтаспецифікаціям

обслуговування та ремонту або заміни деталей, які

конкретноїкраїни,вякіййогонебулопридбано.Будь-яка

зносилисязвичайнимшляхом.

спробавідрегулювативиріб,щобвідповідатитехнічним

вимогам та умовам безпеки іншої країни, відкликає всі

Гарантія не застосовується, якщо пошкодження або

праванагарантійнеобслуговування.

зіпсуваннявиниклочерезнаступніпричини:

Якщо у виробі не виявлено жодних пошкоджень, всі

• Невідповідне встановлення виробу, невідповідне

витрати, пов’язані з обслуговуванням, сплачуються

використання та/або робота виробу без дотримання

покупцем.

75

Model: KE-200

electric kettle

www.acme.eu