Speedlink SL-3410-SBK-01 ZONE Induction USB-Charging System - for Wii U/Wii: инструкция

Раздел: Игровые консоли

Тип:

Инструкция к Speedlink SL-3410-SBK-01 ZONE Induction USB-Charging System - for Wii U/Wii

background image

Zone 

InDUCTIon USB-CHARGInG SYSTeM

SL-3410-SBK-01 SL-3410-SWT-01

SL-3410-SBK-01   SL-3410-SWT-01 | Vers. 1.1

© 2011 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK

®

, the SPEEDLINK word mark and the  

SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. Nintendo, Wii, Wiimote and the Wii Logo 

are registered trademarks of Nintendo Co., Ltd. All other trademarks are the property of their respective 

owners. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual. Information 

contained herein is subject to change without prior notice.  

JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY

Quick Install Guide 

Fully charged Charging Se

  

Koppla laddningsstationens USB-kabel till medföljande USB-nätadapter, Wii

®

-konsolen 

eller någon annan strömkälla med USB-koppling, som t ex din PC.  

(min. 500mA strömavgivning).

   

För att ladda upp din Wiimote

®

 öppnar du batterifacket på Wiimote

®

 och tar ut de batterier 

som ev. redan ligger i facket. Ta ett batteriset och lägg in det i Wiimote

®

 så att det snäpper 

fast.

   

Lägg in Wiimote

®

 i laddningsstationen så att den stöter emot det infraröda gränssnittet på  

gummistoppet (se bilden). Alternativt kan batteriseten även laddas upp separat så som  

framgår av bilden.

   

LED-indikatorn lyser rött under laddningen och blått när den är färdig. Man behöver inte 

ta bort silikonhöljen och andra skydd innan laddningen. Wiimote

®

 kan även laddas med 

ansluten Nunchuk

®

 eller MotionPlus

®

.

CZ

  

Připojte kabel USB nabíjecí stanice do přiloženého síťového adaptéru USB, konzole Wii

®

nebo libovolného zdroje proudu USB, jako je například počítač 

(minim. dodávka proudu 500 mA).

   

Pro nabití Wiimote

®

 otevřete přihrádku na baterie na Vaší Wiimote

®

 a vyjměte popř. 

vložené baterie. Vezměte sadu Akku, vložte jej do Wiimote

®

 a nechte jej zapadnout. 

   

Nyní vložte Wiimote

®

 do nabíječky tak, aby naráželo infračervené rozhraní na pryžové 

zarážky (viz obrázek). Jako alternativu můžete sadu Akku nabít extra, jak je zobrazeno na 

obrázku.

   

Během nabíjení svítí červená LED, je-li nabíjení ukončeno, svítí modře. Silikonové 

nebo jiné ochranné obaly se nemusí před nabíjením odstranit. Wiimote

®

 lze nabít také s 

připojeným Nunchukem

®

 nebo MotionPlus

®

.

DK

  

Forbind opladestationens USB-kabel med den vedlagte USB-strømadapter, Wii

-konsollen 

eller en anden USB-strømkilde som f.eks. din PC (min. 500mA strømforsyning).

   

Til opladning af Wiimote

®

 åbner du batterirummet af din Wiimote

®

. Fjern evt. isatte batterier. 

Sæt dit akkumulator sæt ind i Wiimote

®

 og lad det gå i hak. 

   

Sæt nu din Wiimote

®

 således ind i opladestationen, at infrarød interfacet støder mod 

gummistopperne (se figuren). Alternativt kan du også oplade akku-sættet separat svarende 

til figuren.

   

Under opladningen lyser LED rødt. Hvis opladningen er afsluttet lyser den blå. Silikone- 

eller andre beskyttelseshylstre skal ikke fjernes under opladningen. Wiimote

®

 kan også 

oplades mens Nunchuk

®

 eller MotionPlus

®

 er tilsluttet.

GR

  

Συνδέστε το καλώδιο USB του σταθμού φόρτισης με τον εσώκλειστο προσαρμογέα δικτύου 

USB, την κονσόλα Wii

®

 ή με μια επιθυμητή πηγή ρεύματος USB όπως για παράδειγμα 

στον H/Y (ελάχ. 500mA παροχή ρεύματος).

   

Για να φορτίσετε ένα Wiimote

®

, ανοίξτε τη θήκη μπαταριών στο Wiimote

®

 και απομακρύνετε 

εάν απαιτείται τις τοποθετημένες μπαταρίες. Παίρνετε ένα σετ συσσωρευτή, το τοποθετείτε 

στο Wiimote

®

 και το αφήνετε να κουμπώσει. 

   

Τοποθετήστε τώρα το Wiimote

®

 έτσι στο σταθμό φόρτισης ώστε η διασύνδεση υπερύθρων 

να ακουμπά στον ελαστικό αναστολέα (βλέπε Απεικόνιση). Εναλλακτικά μπορείτε να 

φορτίσετε και ξεχωριστά το σετ συσσωρευτή σύμφωνα με την απεικόνιση.

   

Κατά τη διαδικασία φόρτισης ανάβει το LED κόκκινο. Όταν τελειώσει, αυτό ανάβει μπλε. 

Οι επικαλύψεις σιλικόνης ή άλλες προστατευτικές επικαλύψεις δεν πρέπει να 

απομακρυνθούν για τη διαδικασία φόρτισης. Το Wiimote

®

 μπορεί να φορτιστεί και με 

συνδεδεμένο Nunchuk

®

 ή MotionPlus

®

.

PL

  

Podłącz kabel USB ładowarki do dołączonego zasilacza USB, konsoli Wii

®

 lub innego 

źródła prądu USB, np. do komputera PC (min. natężenie prądu 500mA).

   

Aby naładować Wiimote

®

, otwórz wnękę akumulatorów w Wiimote

®

 i wyjmij znajdujące 

się tam ew. akumulatory. Weź zestaw akumulatorów, włóż go do Wiimote

®

 tak, aby się 

zatrzasnął w gnieździe. 

   

Włóż teraz Wiimote

®

 do stacji ładującej tak, by interfejs podczerwieni opierał się na gu

-

mowym stoperze (patrz rysunek). Alternatywnie można też ładować zestaw akumulatorów 

oddzielnie, jak pokazano na rysunku.

   

Podczas procesu  ładowania dioda LED świeci w kolorze czerwonym, a po jego 

zakończeniu - w kolorze niebieskim. Do ładowania nie ma potrzeby usuwania osłonek 

silikonowych lub innych.Podczas ładowania Wiimote

®

 Nunchuk

®

 lub MotionPlus

®

 mogą być 

do niej podłączone.

FI

  

Liitä latausaseman USB-johto mukana tulevalla USB-verkkoadapterilla Wii

®

-konsoliin tai 

toiseen haluamaasi USB-virtalähteeseen, kuten esimerkiksi tietokoneeseen (väh. 500mA:n 

virrananto).

   

Lataa Wiimote

®

-ohjain avaamalla Wiimote

®

-ohjaimen paristokotelo ja poistamalla tarvitta-

essa asetetut paristot. Ota akkusarja, aseta se Wiimote

®

-ohjaimeen ja anna sen lukittua 

paikoilleen. 

   

Aseta nyt Wiimote

®

 latausasemaan niin, että infrapunaliitäntä osuu kumipuskuriin (katso 

kuva). Vaihtoehtoisesti voit ladata akkupaketit myös erikseen kuvan esittämällä tavalla.

   

Lataustapahtuman aikana merkkivalo palaa punaisena, kun lataustapahtuma on päättynyt, 

se  

palaa sinisenä. Silikoni- ja muita suojakuoria ei tarvitse poistaa lataustapahtumaa varten.  

Wiimote

®

 voidaan ladata myös liitetyn Nunchuk

®

- tai MotionPlus

®

-lisäohjaimen kanssa.

HU

  

Csatlakoztassa a töltő USB kábelét a csomagban található USB tápadapterrel, a Wii

®

konzollal vagy bármilyen más USB áramforrással, mint például a számítógéppel 

(legalább 500 mA áramleadás). 

   

Ha fel szeretnénk tölteni egy Wiimote

®

-ot, nyissuk ki a rajta lévő elemrekeszt, és vegyük 

ki a benne lévő elemeket. Vegyünk egy akkukészletet, helyezzük bele a Wiimote

®

-ba és 

pattintsuk be. 

   

Úgy helyezzük be a Wiimote

®

-ot a töltőbe, hogy az infravörös csatlakozó a 

gumiütközőhöz érjen (lásd az ábrát). Alternatív módon az akkukészleteket az ábra 

szerint külön is tölthetjük.

   

Töltés közben pirosan világít a LED, ha pedig befejeződött a töltés, akkor kéken. 

A szilikon- vagy más védőtokot nem kell levenni töltés közben. A Wiimote

®

-t csatlakoztatott 

Nunchuk

®

-kal vagy MotionPlus

®

-szal is lehet tölteni.

no

  

Koble USB-kabelen fra laderen tl den vedlagte USB-strømadapteren, Wii

®

-konsollen eller 

en annen USB-strømkilde som for eksempel en PC (min. 500mA strøm).

   

For å lade opp en Wiimote

®

, åpne batterirommet på Wiimote

®

 og ta ut eventuelle batterier 

der. Ta et sett av oppladbare batterier, legg de i Wiimote

®

 slik at de låses på plass. 

   

Legg nå Wiimote

®

 i ladestasjonen slig at det infrarøde grensesnittet ligger an mot gummi-

stopperen. Alternativt kan du også lade opp batterisettet separat som vist på figuren.

   

Under ladeprosessen lyser LED rødt, når ladeprosessen er ferdig skifter den til å lyse blått. 

Silikon- eller andre beskyttelseskapper skal ikke fjernes ved ladeprosessen. Wiimote

®

 kan 

også lades med tilkoblet Nunchuk

®

 eller MotionPlus

®

.

SE   ///  Föreskriven användning

Den här produkten ska bara användas för att ladda upp Wii

®

-

kontroller med medföljande batterier. Jöllenbeck GmbH tar inget 

ansvar för skador på produkt eller person som är ett resultat av 

ovarsamhet, slarv, felaktig användning eller att produkten använts 

för syften som inte motsvarar tillverkarens anvisningar.

Information om batterier

Använd endast den typ av batteri som anges. Förvara batterier 

utom räckhåll för barn. Den som använder någon typ av batterier är 

skyldig att kassera dem enligt föreskrifterna. Du kan lämna in dina 

gamla, förbrukade batterier till speciella insamlingsställen eller var 

som helst där man säljer batterier. Symbolen med en överkorsad 

soptunna som sitter på batterierna betyder att de inte får slängas 

bland de vanliga hushållssoporna. Gamla batterier kan innehålla 

ämnen som skadar miljön och vår hälsa om de kasseras eller 

förvaras på fel sätt.

Information om funktionsstörningar

Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält (radioanläggningar, 

mobiltelefoner, urladdningar från mikrovågsugnar) kan påverka 

apparatens/apparaternas funktion. I så fall ska du försöka öka 

avståndet till den apparat som stör.

Teknisk support

På vår webbsida www.speedlink.com har vi lagt ut ett 

supportformulär. Alternativt kan du skicka ett e-brev direkt till vår 

support: support@speedlink.com

DK   ///  Bestemmelsesmæssig anvendelse

Dette produkt er kun beregnet til opladning af Wii

®

-controllere med 

de vedlagte akkumulatorer. Jöllenbeck GmbH er ikke ansvarligt 

for skader på produktet eller personskader på grund af uforsigtig, 

uhensigtsmæssig og ukorrekt anvendelse eller anvendelse til et 

formål, som ikke svarer til producentens anvisninger.

Batterianvisninger

Brug kun de foreskrevne akkutyper. Akkumulatorer skal opbevares 

således, at de ikke er i rækkevidde af børn. Som slutbruger er du 

forpligtet til at bortskaffe brugte akkumulatorer miljørigtigt. De brugte 

akkumulatorer kan bortskaffes gratis på samlingssteder eller du kan 

aflevere dem i forretninger, som sælger akkumulatorer. Symbolet 

med den gennemstrejfede skraldespand på akkumulatorer betyder, 

at disse ikke må bortskaffes i husholdningsaffaldet. Gamle batterier 

kan indeholde skadelige stoffer som kan skade miljøet og sundhe-

den, hvis de ikke bortskaffes eller opbevares korrekt.

Overensstemmelseshenvisning

Under påvirkning af stærke statiske, elektriske felter eller felter med 

høj frekvens (radioanlæg, mobiltelefoner, mikrobølge-afladninger), 

kan der opstå funktionsforstyrrelser af enheden (enhederne). I 

dette tilfælde bør du prøve på, at forstørre afstanden til forstyrrende 

enheder.

Teknisk support

På vores websted www.speedlink.com finder du en support-blanket. 

Alternativ dertil, kan du direkte sende en e-mail til vores support: 

support@speedlink.com

PL   ///  Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Ten produkt jest przeznaczony tylko do ładowania akumulatorów 

dołączonych do kontrolertów Wii

®

. Jöllenbeck GmbH nie ponosi 

żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia produktu lub obrażenia u 

ludzi na skutek nieuważnego, nieprawidłowego, niewłaściwego lub 

niezgodnego z określonym przez producenta użytkowania produktu.

Informacje na temat akumulatorów

Stosować tylko przepisany typ akumulatora. Akumulatory 

przechowywać poza zasięgiem dzieci. Jako użytkownik masz 

prawny obowiązek prawidłowego usuwania zużytych akumulatorów. 

Zużyte akumulatory można bezpłatnie oddać w specjalnych 

punktach zbiórki lub wszędzie tam, gdzie są one sprzedawane. 

Symbol przekreślonego pojemnika na odpady na akumulatorach 

oznacza, że nie wolno ich wyrzucać razem z domowymi odpadami. 

Zużyte akumulatory mogą zawierać szkodliwe substancje, które przy 

niewłaściwej utylizacji mogą zaszkodzić środowisku lub Twojemu 

zdrowiu.

Informacja o zgodności

Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub elektromagnetyczne o 

wysokiej częstotliwości (urządzenia radiowe, telefony przenośne, 

telefony komórkowe, mikrofalówki, rozładowania elektryczne) mogą 

być przyczyną zakłóceń w działaniu urządzenia (urządzeń). W takim 

wypadku należy zachować większą odległość od źródeł zakłóceń.

Pomoc techniczna

Na naszej stronie internetowej pod adresem: www.speedlink.com 

znajduje się odpowiedni formularz zgłoszeniowy. Alternatywnie 

można również wysłać do nas wiadomość pocztą elektroniczną na 

adres: support@speedlink.com

HU   ///  Rendeltetésszerű használat

Ez a termék csak Wii

®

 vezérlőknek a csomagban lévő akkuval való 

feltöltésére való. A Jöllenbeck GmbH nem vállal felelősséget a 

termékben keletkezett kárért vagy vagy személyi sérülésért, ha az 

figyelmetlen, szakszerűtlen, hibás, vagy nem a gyártó által megadott 

célnak megfelelő használatból eredt.

Elemre vonatkozó tudnivalók

Csak az előírt típusú akku típust használja. Az akkukat gyermekektől 

elzárva tartsa. Ön végső felhasználóként törvényesen kötelezett 

arra, hogy az elhasznált akkukat előírásszerűen ártalmatlanítsa. Az 

elhasznált akkukat ingyenesen leadhatja a gyűjtőhelyeken, vagy 

bárhol, ahol akkukat árusítanak. Az áthúzott hulladéktároló jele 

azt jelenti az akkukon, hogy nem szabad a háztartási hulladékkal 

kidobni őket. A kimerült elemek olyan káros anyagokat tartalmazhat

-

nak, melyek szakszerűtlen ártalmatlanítás vagy tárolás esetén kárt 

tehetnek a környezetben és egészségében.

Megfelelőségi tudnivalók

Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú mezők (rádióberen

-

dezések, mobiltelefonok, vezetékmentes telefonok, mikrohullámú 

sütők, kisülések) hatására a készülék (a készülékek) működési za

-

vara léphet fel. Ebben az esetben próbálja meg növelni a távolságot 

a zavaró készülékekhez.

Műszaki támogatás

A www.speedlink.com honlapon található támogatási formanyomtat

-

ványunk. Másik lehetőség még, hogy a Támogatásnak közvetlenül 

e-mailt is küldhet: support@speedlink.com

CZ   ///  Použití podle předpisů

Tento produkt je vhodný pouze pro nabíjení Wii

®

 controllerů s 

přiloženými akumulátory. Firma Jöllenbeck GmbH nepřebírá ručení 

za poškození výrobku nebo zranění osob, vzniklé v důsledku 

nedbalého, neodborného, nesprávného použití výrobku, nebo 

v důsledku použití výrobku k jiným účelům, než byly uvedeny 

výrobcem.

Upozornění k bateriím

Používejte pouze předepsané akumulátory. Uchovávejte aku

-

mulátory mimo dosah dětí. Jako konečný spotřebitel jste ze zákona 

povinni, použité akumulátory řádně zlikvidovat. Vaše opotřebované 

akumulátory můžete bezplatně odevzdat na sběrných místech 

nebo všude tam, kde se prodávají baterie/akumulátory. Symbol 

přeškrtnuté popelnice na bateriích/akumulátorech znamená, že tyto 

se nesmí likvidovat jako domácí odpad. Staré baterie mohou obsa

-

hovat kontaminující látky, které při nesprávném odstraňování nebo 

skladování mohou ohrozit životní prostředí a Vaše zdraví.

Informace o konformitě

Za působení silných statických, elektrických, nebo 

vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní telefony, 

mikrovlnné výboje) může dojít k omezení funkčnosti přístroje 

(přístrojů). V takovém případě se pokuste zvětšit distanci k rušivým 

přístrojům.

Technický support

Na našich webových stránkách www.speedlink.com jsme pro Vás 

připravili suportový formulář. Jako alternativu můžete supportu 

napsat přímo email na adresu: support@speedlink.com

GR   ///  Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς

Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο για τη φόρτιση ελεγκτών Wii

®

με τους εσώκλειστους συσσωρευτές. Η Jöllenbeck GmbH 

δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές στο προϊόν ή για 

τραυματισμούς ατόμων λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης, 

εσφαλμένης χρήσης ή χρήσης του προϊόντος για διαφορετικό από 

τον αναφερόμενο από τον κατασκευαστή, σκοπό.

Υποδείξεις για τις μπαταρίες

Χρησιμοποιείτε μόνο τον προδιαγεγραμμένο τύπο συσσωρευτή. 

Φυλάτε τους συσσωρευτές εκτός εμβέλειας παιδιών. Ως τελικός 

καταναλωτής είστε νομικά υποχρεωμένος να απορρίπτετε με 

σωστό τρόπο τους χρησιμοποιημένους συσσωρευτές. Μπορείτε 

να παραδίδετε τους χρησιμοποιημένους συσσωρευτές δωρεάν 

στα σημεία συλλογής ή παντού όπου πωλούνται συσσωρευτές. 

Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων στους 

συσσωρευτές σημαίνει ότι αυτά τα είδη δεν επιτρέπεται να 

απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα. Οι παλιές μπαταρίες 

μπορεί να περιέχουν επιβλαβείς ουσίες, οι οποίες σε εσφαλμένη 

απόρριψη ή αποθήκευση μπορεί να βλάψουν το περιβάλλον και 

την υγεία σας.

Υπόδειξη συμμόρφωσης

Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών πεδίων ή πεδίων 

υψηλής συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα, 

αποφορτίσεις συσκευών μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις 

στη λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε αυτή την 

περίπτωση δοκιμάστε να αυξήσετε την απόσταση προς τις συσκευές 

που δημιουργούν παρεμβολή.

Τεχνική υποστήριξη

Στην ιστοσελίδα μας www.speedlink.com έχουμε ετοιμάσει ένα 

έντυπο υποστήριξης. Εναλλακτικά μπορείτε να στείλετε ένα E-mail 

στο τμήμα υποστήριξης: support@speedlink.com

FI   ///  Määräysten mukainen käyttö

Tämä tuote soveltuu ainoastaan Wii

®

-ohjainten lataamiseen mukana 

tulevilla akuilla. Jöllenbeck GmbH ei ota minkäänlaista vastuuta 

tuotteeseen syntyvistä vaurioista tai henkilöiden loukkaantumisista, 

jotka johtuvat tuotteen huolimattomasta, asiattomasta, virheellisestä 

tai valmistajan ohjeiden vastaisesta, käyttötarkoituksesta poikkea-

vasta käytöstä.

Paristoa koskevia ohjeita

Käytä ainoastaan ilmoitettua akkutyyppiä. Säilytä akut poissa lasten 

ulottuvilta. Loppukäyttäjänä sinulla on lakisääteinen velvollisuus 

hävittää käytetyt akut asianmukaisesti. Käytetyt akut voidaan 

palauttaa maksutta keräyspisteisiin tai kaikkialle sinne, missä akkuja 

myydään. Akuissa oleva ylivedetty jäteastian kuva tarkoittaa, ettei 

niitä saa hävittää talousjätteiden seassa. Käytetyt paristot voivat 

sisältää haitallisia aineita, jotka voivat vaarantaa ympäristön ja 

terveyden, jos niitä ei hävitetä tai varastoida asianmukaisesti.

Vaatimustenmukaisuutta koskeva huomautus

Voimakkaat staattiset, sähköiset tai korkeataajuuksiset kentät 

(radiolaitteistot, matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset) voivat 

vaikuttaa laitteen (laitteiden) toimintaan. Laite on silloin yritettävä 

siirtää kauemmas häiriön aiheuttavista laitteista.

Tekninen tuki

Yrityksemme internetsivulla www.speedlink.com on tukilomake. 

Tekniselle tuelle voi lähettää vaihtoehtoisesti myös sähköpostia: 

support@speedlink.com

NO   ///  Forskriftsmessig bruk

Dette produktet er kun egnet for bruk til lading av Wii

®

-kontrollere 

med de vedlagte ladbare batteriene. Jöllenbeck GmbH ta intet 

ansvar for produktet eller for personskader som skyldes ikke 

forskriftsmessig eller feil bruk, eller bruk av produktet utover det som 

er angitt fra produsenten.

Batterianvisninger

Bruk kun den angitte batteritypen. Oppbevar batterier utilgjengelige 

for barn. Som sluttforbruker er du juridisk ansvarlig for at bruke 

batterier avfallshåndteres korrekt. Dine brukte batterier kan leveres 

gratis på gjenbruksstasjoner eller på steder hvor det selges batterier. 

Symbolet med overkrysset avfallsbøtte på batteriet betyr at det ikke 

skal kastes i husholdningsavfallet. Gamle batterier kan inneholde 

skadelige stoffer, som ved feilaktig avfallshåndtering eller lagring 

kan føre til miljøskader eller helseskader.

Samsvarsanvisning

Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller høyfrekvente 

felt (radioanlegg, mobiltelefoner, mikrobølge-utladninger) kan det 

forekomme funksjonsfeil på apparatet/apparatene. Forsøk i så fall å 

øke avstanden til forstyrrende utstyr.

Teknisk Support

På vår webside www.speedlink.com finner du et supportskjema. 

Alternativt kan du sende en e-mail direkte: support@speedlink.com

Connecting the charger

SuppOrT

A support form is available on our website: www.speedlink.com. 

Alternatively you can e-mail our technical support team directly: 

support@speedlink.com

Inserting a battery pack   into the Wiimote

®

Charging the Wiimote

®

4

Charging process red

ALSo  

WoRKS  

WITH  

YoUR PC

background image

Inserting a battery pack   into the Wiimote

®

Charging the Wiimote

®

Connecting the charger

4

Fully charged

Charging

Charging process

en

  

Plug the charging station’s USB cable into the accompanying USB AC adapter, the Wii

®

 console or any other USB 

power supply such as a PC (min. 500mA supply current).

   

To charge a Wiimote

®

, open its battery compartment and remove any batteries. Take a battery pack, insert it into the 

Wiimote

®

 and click it into place. 

   

Place the Wiimote

®

 on the charging station so that the infrared port rests on the rubber stopper (see illustration). 

Alternatively you can also charge the battery packs separately as illustrated.

   

During the charging process, a red LED indicates charging while a blue LED indicates that charging is completed. 

You don’t need to remove any silicon or protective skins. It’s also possible to charge the Wiimote

®

 even while the 

Nunchuk

®

 or MotionPlus

®

 accessory is attached.

eS

  

Conecte el cable USB del cargador al adaptador de red USB, la consola Wii

®

 o a cualquier otra fuente de alimenta-

ción USB, como por ejemplo un PC (salida mínima de corriente 500mA).

   

Para cargar el mando Wiimote

®

, abre el compartimento de pilas en el aparato y retira las pilas que estén dentro, 

si las hubiera. Coges luego el pack y lo metes en el mando Wiimote

®

 hasta que quede bien encastrado. 

   

Coloca el mando en el cargador de modo que la interfaz de infrarrojos se adapte al dispositivo de goma (ver figura).  

De modo diferente puedes también cargar el pack de pilas como indica la figura.

   

Durante la carga se enciende el LED rojo, y cuando ha terminado de cargar se enciende en color azul. No hace 

falta quitar las fundas de silicona o de protección para realizar la carga. El mando Wii

®

 se puede cargar aunque 

esté conectado el Nunchuk

®

 o MotionPlus

®

.

De

  

Verbinden Sie das USB-Kabel der Ladestation mit dem beiliegenden USB-Netzadapter, der Wii

®

-Konsole oder einer 

anderen beliebigen USB-Stromquelle wie zum Beispiel dem PC (mind. 500 mA Stromabgabe).

   

Um eine Wiimote

®

 aufzuladen, öffnen Sie das Batteriefach an Ihrer Wiimote

®

 und entfernen Sie ggf. eingelegte 

Batterien. Nehmen Sie ein Akku-Set, legen Sie es in die Wiimote

®

 und lassen Sie es einrasten. 

   

Legen Sie nun die Wiimote

®

 so in die Ladestation, dass die Infrarotschnittstelle an den Gummistopper anstößt 

(siehe Abbildung). Alternativ können Sie die Akku-Sets entsprechend der Abbildung auch separat aufladen.

   

Während des Ladevorgangs leuchtet die LED rot, ist der Ladevorgang beendet, leuchtet sie blau. Silikon- oder 

andere Schutzhüllen müssen für den Ladevorgang nicht entfernt werden. Die Wiimote

®

 kann auch mit  

angeschlossenem Nunchuk

®

 oder MotionPlus

®

 aufgeladen werden.

IT

  

Collegate il cavo USB della stazione di carica con l’adattatore di rete USB allegato, la console Wii

®

 o un’altra fonte 

di corrente USB a piacere come ad esempio il PC (uscita min. 500 mA).

   

Per caricare un Wiimote

®

, aprire il vano batterie del Wiimote

®

 e togliere eventuali batterie inserite. Prendere un set 

di batterie ed inserirlo nel Wiimote

®

 fino allo scatto. 

   

Inserire il Wiimote

®

 nella base di ricarica in modo che l’interfaccia a infrarossi sia in appoggio sullo stop di gomma 

(vedi illustrazione). In alternativa i set di batterie possono essere caricati anche separatamente, come da 

illustrazione.

   

Il LED rosso indica che la ricarica è in corso, il LED blu segnala che la ricarica è terminata. Per ricaricare 

l’apparecchio non occorre togliere le custodie in silicone o altre protezioni. Il Wiimote

®

 può essere caricato anche 

con il Nunchuk

®

 o il MotionPlus

®

 collegato.

FR

  

Reliez le câble USB de la base de recharge à l’adaptateur secteur USB fourni, la console Wii

®

 ou une autre source 

de courant USB, par exemple l’ordinateur (source de courant : 500 mA min.).

   

Pour recharger une Wiimote

®

, ouvrez le compartiment à piles sur votre Wiimote

®

 et retirez au besoin les piles qui s’y 

trouvent. Prenez un pack d’accus, placez-le dans la Wiimote

®

 et enclenchez-le. 

   

Placez la Wiimote

®

 dans la base de recharge de telle sorte que l’élément à infrarouges touche le butoir en caout

-

chouc (voir illustration). Vous pouvez aussi recharger séparément les sets d’accus comme indiqué sur l’illustration.

   

Durant la recharge, le voyant est de couleur rouge. À l’issue de la recharge, le voyant passe au bleu. Il n’est pas 

nécessaire de retirer les housses en silicone ou les autres housses protectrices pour la recharge. La Wiimote

®

 peut 

aussi être rechargée avec le Nunchuk

®

 ou MotionPlus

®

 raccordé.

TR

  

Şarj istasyonunun USB kablosunu beraberinde bulunan USB adaptörüyle, Wii

®

 konsolu veya isteğe bağlı olarak, 

bilgisayar gibi başka bir USB akım kaynağı ile birleştirin (asgari 500mA akım çıkışı).

   

Bir Wiimote

®

 cihazını şarj etmek için Wiimote

®

 cihazınızın pil gözünü açın ve içinde pil takılıysa, bunları çıkarın. Bir 

pil setini Wiimote

®

 cihazına takın ve kertiğine oturtun. 

   

Şimdi Wiimote

®

 cihazını, kızılötesi arabirimin lastik durdurucuya yaslanacağı şekilde şarj ünitesinin içine yerleştirin 

(bkz. şekil). Alternatif olarak pil setlerini şekilde gösterildiği gibi ayrı olarak da şarj edebilirsiniz.

   

Sarj edilirken LED kırmızı renkte, şarj işlemi tamamlandığında ise mavi renkte yanar. Silikon veya diğer koruyucu 

kılıfların şarj işlemi için çıkarılması gerekmez. Wiimote

®

 cihazı aynı zamanda Nunchuk

®

 veya MotionPlus

®

 bağlı 

durumdayken de şarj edilebilir.

nL

  

Sluit de USB-kabel van de oplader aan op de meegeleverde USB-netvoeding, de Wii

®

-console of een andere  

USB-voeding naar wens, bijvoorbeeld de pc (mininmaal vermogen 500mA).

   

Als u een Wiimote

®

 wilt opladen, opent u het batterijvak van de Wiimote

®

 en neemt u daar de eventueel aanwezige 

batterijen uit. Plaats dan een accuset in de Wiimote

®

 en laat die met een klik op zijn plaats komen. 

   

Plaats de Wiimote

®

 zo in het laadstation dat de infraroodpoort tegen het rubberen stootkussentje rust 

(zie afbeelding). U kunt, als u dat wilt, de accuset ook afzonderlijk opladen zoals weergegeven in de afbeelding.

   

Tijdens het opladen brandt de LED rood; als het opladen is voltooid brandt de LED blauw. U hoeft siliconenskins 

of andere hoezen tijdens het opladen niet te verwijderen. U kunt de Wiimote

®

 ook opladen als de Nunchuk

®

 of de 

MotionPlus

®

 aangesloten is.

RU

  

Соедините USB-кабель зарядной станции с сетевым переходником USB из комплекта поставки, приставкой 

Wii

®

 или любым другим источником питания USB, например, компьютером (мин. 500 мА отдачи тока).

   

Для зарядки Wiimote

®

 откройте отсек для батареек Wiimote

®

 и выньте оттуда батарейки, если они там есть. 

Возьмите комплект аккумуляторов, вставьте его в Wiimote

®

 до щелчка. 

   

Теперь вставьте Wiimote

®

 в зарядную станцию таким образом, чтобы инфракрасный интерфейс дошел 

до резинового упора (см. рисунок). В качестве альтернативы комплект аккумуляторов можно зарядить и 

отдельно, см. рисунок.

   

Во время процесса зарядки светодиод горит красным, после завершения процесса зарядки он горит синим. 

Силиконовые и другие защитные чехлы перед началом процесса зарядки снимать не нужно. Wiimote

®

 можно 

также заряжать с подключенными Nunchuk

®

 или MotionPlus

®

.

EN   ///  Intended use

This product is only intended for charging Wii

®

 controllers using 

the accompanying batteries. Jöllenbeck GmbH accepts no liability 

whatsoever for any damage to this product or injuries caused due 

to careless, improper or incorrect use of the product or use of the 

product for purposes not recommended by the manufacturer.

Battery safety

Only use the specified battery type. Keep batteries out of children’s 

reach. As an end-user, you are legally obliged to dispose of used 

batteries correctly. You can dispose of your used batteries free of 

charge at collection points or anywhere where batteries are sold. 

Batteries displaying a crossed-out bin symbol must not be disposed 

of together with household waste. Used batteries may contain 

harmful substances which may cause environmental damage or 

harm your health if not stored or disposed of correctly.

Conformity notice

Operation of the device (the devices) may be affected by strong 

static, electrical or high-frequency fields (radio installations, mobile 

telephones, microwaves, electrostatic discharges). If this occurs, try 

increasing the distance from the devices causing the interference.

Technical support

If you require support, please use the support form on our website: 

www.speedlink.com. Alternatively you can e-mail our technical 

support team directly: support@speedlink.com

DE   ///  Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Produkt ist nur für das Aufladen von Wii

®

-Controllern mit 

den beiliegenden Akkus geeignet. Die Jöllenbeck GmbH übernimmt 

keine Haftung für Schäden am Produkt oder Verletzungen von 

Personen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher 

oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender 

Verwendung des Produkts.

Batteriehinweise

Verwenden Sie nur den vorgeschriebenen Akkutyp. Bewahren Sie 

die Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Als Endver

-

braucher sind Sie gesetzlich dazu verpflichtet, verbrauchte Akkus 

ordnungsgemäß zu entsorgen. Ihre verbrauchten Akkus können Sie 

unentgeltlich bei den Sammelstellen oder überall dort abgeben, wo 

Akkus verkauft werden. Das Symbol der durchgestrichenen Müll

-

tonne auf Akkus bedeutet, dass diese nicht als Hausmüll entsorgt 

werden dürfen. Altbatterien können Schadstoffe enthalten, die bei 

nicht sachgemäßer Entsorgung oder Lagerung die Umwelt und Ihre 

Gesundheit schädigen können.

Konformitätshinweis

Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder 

hochfrequenten Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen, Mikrowellen-

Entladungen) kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes 

(der Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz zu 

den störenden Geräten zu vergrößern.

Technischer Support

Auf unserer Webseite www.speedlink.com haben wir ein Supportfor

-

mular bereitgestellt. Alternativ können Sie dem Support direkt eine 

E-Mail schreiben: support@speedlink.com

FR   ///  Utilisation conforme

Ce produit est uniquement destiné à la recharge de manettes 

de jeu Wii

®

 avec les accus fournis. La société Jöllenbeck GmbH 

décline toute responsabilité en cas de dégradations du produit ou de 

blessures corporelles dues à une utilisation du produit inconsidérée, 

incorrecte, erronée ou contraire aux instructions données par le 

fabricant.

remarques relatives aux piles

Utilisez uniquement le type d‘accu prescrit. Conservez les accus 

hors de portée des enfants. En tant qu’utilisateur, vous êtes tenu 

d’éliminer correctement les accus usagés. Vous pouvez remettre 

gratuitement vos accus usagés dans les bornes de collecte ou dans 

tous les points de vente d‘accus. Le symbole de poubelle barrée qui 

figure sur les accus signifie qu‘ils ne doivent pas être placés avec 

les ordures ménagères. Les piles usagées peuvent contenir des 

substances toxiques susceptibles de nuire à l‘environnement et à 

votre santé en cas d‘élimination ou de stockage incorrects.

Indication de conformité

La présence de champs statiques, électriques ou à haute fréquence 

intenses (installations radio, téléphones mobiles, décharges de 

micro-ondes) peut perturber le bon fonctionnement de l‘appareil 

(ou des appareils). Dans ce cas, essayez d‘éloigner les appareils à 

l’origine des perturbations.

Assistance technique

Vous trouverez un formulaire d‘assistance sur notre site Web 

www.speedlink.com. Vous pouvez aussi contacter directement le 

service d‘assistance technique par e-mail : support@speedlink.com

NL   ///  Gebruik conform de doelstellingen

Dit product is uitsluitend geschikt voor het opladen van Wii

®

-

controllers met de meegeleverde batterijen. Jöllenbeck GmbH is 

niet aansprakelijk voor schade aan het product of persoonlijk letsel 

als gevolg van ondoordacht, ondeskundig, onjuist gebruik van het 

product of gebruik dat niet overeenstemming is met het door de 

fabrikant aangegeven doel van het product.

Aanwijzingen voor de omgang met batterijen

Gebruik alleen de voorgeschreven typen batterijen. Berg batterijen 

buiten het bereik van kinderen op. Als eindgebruiker bent u 

wettelijk verplicht gebruikte batterijen op de voorgeschreven wijze 

te verwerken. U kunt gebruikte batterijen kosteloos inleveren bij 

inzamelpunten en overal waar batterijen worden verkocht. Een pic

-

togram met een doorgestreepte afvalbak op batterijen geeft aan dat 

de producten niet bij het normale huisvuil mogen worden gedaan. 

Oude batterijen kunnen stoffen bevatten die schadelijk zijn voor 

milieu en gezondheid wanneer ze niet op de juiste manier worden 

verwerkt of opgeslagen.

Opmerking over de conformiteit

Velden met een sterke statische, elektrische of hoogfrequente lading 

(radiotoestellen, draadloze telefoons, ontladingen van microgolven) 

kunnen van invloed zijn op de werking van het apparaat (de appa

-

raten). Probeer in dat geval de afstand tot de storende apparaten 

te vergroten.

Technische ondersteuning

Op onze website www.speedlink.com staat een formulier voor het 

aanvragen van ondersteuning. U kunt de ondersteuningsdienst ook 

rechtstreeks een e-mail sturen: support@speedlink.com

ES   ///  Uso según instrucciones

Este producto sirve exclusivamente para cargar controladores Wii

®

con el acumulador adjunto. Jöllenbeck GmbH no asume la garantía 

por daños causados al producto o lesiones de personas debidas a 

una utilización inadecuada o impropia, diferente de la especificada 

en el manual, ni por manipulación, desarme del aparato o utilización 

contraria a la puntualizada por el fabricante del mismo.

Nota sobre pilas

Utiliza sólo la batería apropiada para este tipo de aparato. Guarda 

las pilas o baterías siempre fuera del alcance de los niños. Estás le

-

galmente obligado como consumidor a depositar las pilas y baterías 

usadas en contenedores adecuados tras su vida útil. Las pilas y 

baterías gastadas las puedes depositar sin coste alguno en el punto 

limpio de tu comunidad o en la tienda en que las has comprado. El 

icono de un contenedor de basura que lleve tachada la imagen de 

pilas o recargables significa que en ellos no podrás depositar ese 

tipo de material de desecho. Las pilas viejas contienen sustancias 

nocivas y en caso de no ser debidamente recicladas pueden resul-

tar peligrosas para el medio ambiente o la salud de las personas.

Advertencia de conformidad

Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos, estáticos o de alta 

frecuencia (emisores, teléfonos inalámbricos y móviles, descargas 

de microondas) pueden aparecer señales parasitarias que pertur-

ben el buen funcionamiento del aparato (los aparatos). En caso 

necesario conviene que la distancia con los aparatos implicados 

sea la mayor posible.

Soporte técnico

En nuestra página web www.speedlink.com encontrarás un formu

-

lario para el soporte técnico. Opcionalmente puedes acceder al 

soporte técnico mandándonos un e-mail: support@speedlink.com

IT   ///  Utilizzo conforme alle disposizioni

Questo prodotto è adatto solo per ricaricare i controller Wii

®

 con 

gli accumulatori forniti in dotazione. La Jöllenbeck GmbH non 

risponde di danni al prodotto o lesioni di persone causati da un 

utilizzo del prodotto involontario, improprio, erroneo o non indicato 

dal produttore.

Avvertenze sulle batterie

Utilizzare soltanto accumulatori del tipo indicato. Conservare gli 

accumulatori lontano dalla portata dei bambini. Il consumatore finale 

per legge è tenuto a smaltire correttamente gli accumulatori esausti. 

Gli accumulatori esausti possono essere consegnati gratuita

-

mente agli appositi punti di raccolta o in qualsiasi punto vendita di 

accumulatori. Il simbolo con il cassonetto barrato sugli accumulatori 

significa che non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Le 

batterie usate possono contenere sostanze inquinanti che possono 

danneggiare l‘ambiente e la salute se non smaltite o conservate 

correttamente.

Avviso di conformità

L‘esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici ad alta 

frequenza (impianti radio, cellulari, scariche di microonde) potrebbe 

compromettere la funzionalità del dispositivo (dei dispositivi). In tal 

caso cercare di aumentare la distanza dalle fonti d‘interferenza.

Supporto tecnico

Sul nostro sito web www.speedlink.com abbiamo preparato un 

modulo di supporto. In alternativa è possibile scrivere un‘e-mail 

direttamente al servizio di supporto: support@speedlink.com

TR   ///  Tekniğine uygun kullanım

Bu ürün sadece Wii

®

-Controller‘lerin beraberinde bulunan akülerle 

şarj edilmesi için uygundur. Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz, tekniğine 

aykırı, hatalı veya üretici tarafından belirlenmiş amaç doğrultusunda 

kullanılmaması durumunda üründeki hasarlardan ya da yaralanma

-

lardan sorumlu değildir.

Pil ile ilgili açıklamalar

Yalnızca belirtilen tip batarya kullanın. Bataryaları çocukların 

ulaşamayacağı yerde muhafaza edin. Nihai tüketici olarak 

kullanılmış bataryaları nizami bir şekilde tasfiye etmekle yükümlü

-

sünüz. Tükenmiş bataryalarınızı ücretsiz olarak toplama noktalarına 

ya da bataryaların satıldığı yerlere teslim edebilirsiniz. Bataryaların 

üzerindeki üstü çizili çöp bidonu simgesinin anlamı, bunların ev çöpü 

olarak atılmaması gerektiğidir. Eski piller, usulüne uygun tasfiye 

edilmediklerinde ya da usulüne aykırı depolandıklarında çevreye ve 

sağlığınıza zarar verebilecek maddeler içerebilirler.

Uygunluk açıklaması

Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların etkisi ile 

(radyo istasyonları, mobil telefonlar, mikrodalga boşalımları) aygıtın 

(aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu durumda parazite yol açan 

cihazlara mesafeyi büyütmeye çalışın.

Teknik destek

www.speedlink.com web sayfamızda bir destek formu hazırladık. 

Alternatif olarak destek merkezine doğrudan bir e-posta 

yazabilirsiniz: support@speedlink.com

RU   ///  Использование по назначению

Это изделие предназначено только для зарядки контроллеров 

Wii

®

 с аккумуляторами из комплекта поставки. Jöllenbeck GmbH 

не несет ответственности за ущерб изделию или травмы лиц 

вследствие неосторожного, ненадлежащего, неправильного 

или не соответствующего указанной производителем цели 

использования изделия.

Информация об элементах питания

Используйте только аккумулятор предписанного типа. 

Храните аккумуляторы в недоступном для детей месте. В 

качестве конечного потребителя вы обязаны соответствующим 

образом утилизировать старые аккумуляторы. Севшие 

аккумуляторы можно бесплатно сдавать в места их сбора или 

там, где аккумуляторы продаются. Символ перечеркнутого 

контейнера для мусора на аккумуляторах значит, что их 

нельзя утилизировать вместе с бытовым мусором. Старые 

аккумуляторы могут содержать вредные вещества, которые в 

случае неправильной утилизации или хранения могут нанести 

ущерб окружающей среде и вашему здоровью.

Информация о соответствии

Из-за влияния сильных статических, электрических или 

высокочастотных полей (излучение радиоустановок, 

мобильных телефонов, микроволновых печей) могут возникнуть 

радиопомехи. В этом случае нужно увеличить расстояние от 

источников помех.

Техническая поддержка

На нашем сайте www.speedlink.com имеется формуляр запроса. 

Или можно написать письмо в службу техподдержки напрямую 

по следующему адресу электронной почты: 

support@speedlink.com

red

ALSo  

WoRKS  

WITH  

YoUR PC

Аннотация для Speedlink SL-3410-SBK-01 ZONE Induction USB-Charging System - for Wii U/Wii в формате PDF