Speedlink SL-2308-BK BRIDGE USB Charging System Gamepad - for Xbox 360: инструкция

Раздел: Игровые консоли

Тип:

Инструкция к Speedlink SL-2308-BK BRIDGE USB Charging System Gamepad - for Xbox 360

background image

©2011 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK®, the SPEEDLINK word 

mark and the SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. 

Xbox 360 is a registered trademark of Microsoft Corporation. All other trademarks 

are the property of their respective owners. Jöllenbeck GmbH shall not be made 

liable for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is 

subject to change without prior notice. 

JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY

Quick install Guide 

sl-2308-Bk

Vers. 1.0

BridGe

usB cHarGinG sYsteM

1 3 4 5 2

LED RED 

=

chaRging

LED BLUE 

=

fULLy chaRgED

ac aDaPTER, 

Pc oR consoLE 

UsB PoRT 

(500ma)

föREskRivEn använDning

De här produkterna ska endast användas inomhus 

som batteri resp. laddare till Xbox-360

®

 gamepads. 

Jöllenbeck gmbh tar inget ansvar för skador på 

person, djur eller material som är ett resultat av 

ovarsamhet, slarv, felaktig användning eller för 

att produkten använts på ett sätt som strider mot 

föreskrifterna.

infoRmaTion om BaTTERiER

Den här produkten är utrustad med ett 

uppladdningsbart nickelmetallhydridbatteri (nimh). 

Du får inte skada, öppna eller ta isär batteriet och 

inte använda det i fuktig omgivning och/eller där 

det finns risk för korrosion. symbolen med den 

överstrukna soptunnan betyder att produkten inte 

får slängas bland de vanliga hushållssoporna. 

gamla batterier kan innehålla farliga ämnen som 

skadar miljön och vår hälsa om de kasseras och 

förvaras på fel sätt. som slutanvändare är du 

skyldig att lämna in elektriska apparater till ett 

allmänt insamlingsställe för kassering. Då kommer 

samtidigt det inbyggda batteriet att kasseras 

korrekt. 

infoRmaTion om fUnkTionssTöRningaR

starka statiska, elektriska och högfrekventa fält 

(radioanläggningar, mobiltelefoner, urladdningar 

från mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/

apparaternas funktion. i så fall ska du försöka öka 

avståndet till den apparat som stör.

TEknisk sUPPoRT

om du får tekniska problem med produkten kan 

du vända dig till vår support. Du når den snabbast 

genom vår webbsida www.speedlink.com.  

alternativt kan du skicka ett e-brev till  

eu-support@speedlink.com.

BEsTEmmELsEsmæssig anvEnDELsE

Disse produkter er kun beregnet som 

akkumulatorer for Xbox-360

®

-gamepad som også 

brugen i lukkede rum. Jöllenbeck gmbh er ikke 

ansvarligt for personskader, dyr eller materialer på 

grund af uforsigtig, uhensigtsmæssig og ukorrekt 

anvendelse eller anvendelse til et formål, som ikke 

svarer til producentens anvisninger.

BaTTERianvisningER

Dette produkt er udstyret med nikkel-metalhydrid-

akkumulator (nimh). Du må ikke beskadige, åbne 

eller adskille akkumulatoren og ikke bruge den 

i fugtige og/eller korrosive områder. symbolet 

med den gennemstrejfede skraldespand på 

batterier/akkumulatorer betyder, at disse ikke må 

bortskaffes i husholdningsaffaldet. gamle batterier 

kan indeholde skadelige stoffer som kan skade 

miljøet og sundheden, hvis de ikke bortskaffes 

eller opbevares korrekt. Du er forpligtet til at afgive 

brugte el-enheder hos et officielt samlingssted for 

el-enheder. På den måde sørges der også for en 

korrekt bortskaffelse af integrerede akkumulatorer. 

ovEREnssTEmmELsEshEnvisning

Under påvirkning af stærke statiske, elektriske 

felter eller felter med høj frekvens (radioanlæg, 

mobiltelefoner, mikrobølge-afladninger), kan 

der opstå funktionsforstyrrelser af enheden 

(enhederne). i dette tilfælde bør du prøve på, at 

forstørre afstanden til forstyrrende enheder.

TEknisk sUPPoRT

ved tekniske problemer med dette produkt, kontakt 

venligst vores support som du finder på vores 

webside www.speedlink.com. alternativ kan du 

kontakte os via e-mail til  

eu-support@speedlink.com.

UżyTkowaniE zgoDnE z PRzEznaczEniEm

Te produkty są przeznaczone do użytku tylko jako 

akumulatory wraz z ładowarką do gamepada 

do konsoli Xbox-360

®

 oraz do stosowania w 

pomieszczeniach zamkniętych. Jöllenbeck gmbh 

nie ponosi żadnej odpowiedzialności za obrażenia 

u ludzi, zwierząt lub szkody materialne na skutek 

nieuważnego, nieprawidłowego, niewłaściwego 

lub niezgodnego z określonym przez producenta 

użytkowania produktu.

infoRmacJE na TEmaT akUmULaToRów

Ten produkt jest wyposażony w akumulator 

niklowo-metalowo-wodorkowy (nimh). nie należy 

go uszkadzać, otwierać ani rozkładać; nie należy 

też użytkować go w środowisku wilgotnym lub 

powodującym korozję. symbol przekreślonego 

pojemnika na śmieci oznacza, że produktu nie 

wolno wyrzucać z odpadami domowymi. zużyte 

akumulatory mogą zawierać szkodliwe substancje, 

które przy niewłaściwej utylizacji mogą zaszkodzić 

środowisku lub Twojemu zdrowiu. Jako użytkownik 

końcowy masz obowiązek dostarczyć zużyte 

urządzenie do wyznaczonego punktu zbiórki. 

gwarantuje to także prawidłowe usunięcie 

wbudowanego akumulatora. 

infoRmacJa o zgoDności

silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub 

elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości 

(urządzenia radiowe, telefony przenośne, 

telefony komórkowe, mikrofalówki, rozładowania 

elektryczne) mogą być przyczyną zakłóceń w 

działaniu urządzenia (urządzeń). w takim wypadku 

należy zachować większą odległość od źródeł 

zakłóceń.

Pomoc TEchniczna

w razie problemów technicznych z tym produktem 

proszę zwrócić się do naszej pomocy technicznej, 

z która najszybciej można skontaktować się przez 

naszą stronę internetową www.speedlink.com. 

alternatywnie można wysłać wiadomość e-mail na 

adres eu-support@speedlink.com.

REnDELTETésszERű hasznáLaT

a termék csak töltővel együtt akkuként való az 

Xbox-360

®

 játékpadhoz, valamint zárt helyiségben 

lehet használni. a Jöllenbeck gmbh nem vállal 

felelősséget személyekben, állatokban vagy 

tárgyakban keletkezett  kárért, ha az figyelmetlen, 

szakszerűtlen, hibás, vagy nem a gyártó által 

megadott célnak megfelelő használatból eredt.

ELEmRE vonaTkozó TUDnivaLók

a termék nikkel-fémhidrid akkumulátorral (nimh) 

van felszerelve. ne sértse meg, ne nyissa fel és 

ne szedje szét, valamint ne használja nedves 

és/vagy rozsdásodó környezetben. az áthúzott 

hulladéktároló jele azt jelenti, hogy a termélet nem 

szabad a háztartási hulladékba dobni. a kimerült 

elemek olyan káros anyagokat tartalmazhatnak, 

melyek szakszerűtlen ártalmatlanítás vagy 

tárolás esetén kárt tehetnek a környezetben és 

egészségében. végső felhasználóként törvény 

kötelezi önt arra, hogy a kiselejtezett elektromos 

készülékeket arra kijelölt gyűjtőhelyen adja le. 

Így szavatolható a behelyezett akkuk megfelelő 

kiselejtezése is. 

mEgfELELőségi TUDnivaLók

Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú 

mezők (rádióberendezések, mobiltelefonok, 

vezetékmentes telefonok, mikrohullámú sütők, 

kisülések) hatására a készülék (a készülékek) 

működési zavara léphet fel. Ebben az esetben 

próbálja meg növelni a távolságot a zavaró 

készülékekhez.

műszaki TámogaTás

a termékkel kapcsolatos műszaki problémák 

esetén forduljon Támogatásunkhoz, melyet 

leggyorsabban honlapunkon www.speedlink.com  

keresztül érhet el. máskülönben e-mailben is 

fordulhat hozzánk: eu-support@speedlink.com.

PoUžiTÍ DLE URčEnÍ

Tyto výrobky jsou určeny k použítí pouze jako 

akumulátory včetně nabíjecí stanice pro Xbox-360

®

gamepad a pro použití v uzavřených prostorách. 

firma Jöllenbeck gmbh nepřebírá ručení za 

poškození výrobku nebo zranění osob a zvířat, 

vzniklé v důsledku nedbalého, neodborného, 

nesprávného použití výrobku, nebo v důsledku 

použití výrobku k jiným účelům, než byly uvedeny 

výrobcem.

UPozoRněnÍ k BaTERiÍm

Tento výrobek je vybaven nikl-metal-hydridovou 

baterií (nimh). nepoškozujte jej,a ani jej 

neotevírejte a ani nerozebírejte a nepoužívejte jej 

ve vlhkém a/nebo korozivním prostředí. symbol 

přeškrtnuté popelnice znamená, že výrobek se 

nesmí likvidovat společně s domovním odpadem. 

staré baterie a akumulátory mohou obsahovat 

kontaminující látky, které při nesprávném 

odstraňování nebo skladování mohou ohrozit 

životní prostředí a vaše zdraví. Jako koncový 

uživatel máte dle zákona povinnost, odevzdat 

vysloužilé elektrospotřebiče do úředně určené 

sběrny. Tím je také zajištěna správná likvidace 

zabudovaného akumulátoru. 

infoRmacE o konfoRmiTě

Pod vlivem silně statických, elektrických, vysoce 

frekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní 

telefony, mikrovlnné výboje) může dojít k omezení 

funkčnosti přístroje (přístrojů). v takovém případě 

se pokuste zvětšit distanci k rušivým přístrojům.

TEchnický sUPoRT

v případě technických problémů s tímto produktem 

kontaktujte prosím náš suport, který je nejrychleji 

dostupný prostřednictvím našich webových stránek 

www.speedlink.com. Případně jej kontaktujte 

e-mailem eu-support@speedlink.com.

Χρήσή σύμφωνή με τούσ κανονισμούσ

αυτά τα προϊόντα ενδείκνυνται μόνο ως 

συσσωρευτές μαζί με τη συσκευή φόρτισης για 

το gamepad Xbox-360

®

 καθώς και για τη χρήση 

σε κλειστούς χώρους. ή Jöllenbeck gmbh δεν 

αναλαμβάνει καμία ευθύνη για βλάβες σε άτομα, 

ζώα ή αντικείμενα λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης, 

εσφαλμένης χρήσης ή χρήσης του προϊόντος 

για διαφορετικό από τον αναφερόμενο από τον 

κατασκευαστή, σκοπό.

ύποδειξεισ για τισ μπαταριεσ

αυτό το προϊόν είναι εξοπλισμένο με έναν 

συσσωρευτή υδριδίου νικελίου - μετάλλου (nimh). 

μην καταστρέφετε, ανοίγετε ή αποσυναρμολογείτε 

τον συσσωρευτή και μην τον χρησιμοποιείτε σε 

υγρό και/ή σε περιβάλλον διάβρωσης. το σύμβολο 

του διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων σημαίνει 

ότι το προϊόν δεν επιτρέπεται να πετιέται στα 

οικιακά απορρίμματα. οι παλιές μπαταρίες και 

οι συσσωρευτές μπορεί να περιέχουν επιβλαβείς 

ουσίες, οι οποίες σε εσφαλμένη απόρριψη ή 

αποθήκευση μπορεί να βλάψουν το περιβάλλον 

και την υγεία σας. εσείς ως τελικός χρήστης 

είστε υποχρεωμένος να παραδίδετε τις άχρηστες 

ηλεκτρικές συσκευές σε ένα επίσημο καθορισμένο 

σημείο συγκέντρωσης. Έτσι εξασφαλίζεται και η 

σωστή απόρριψη του τοποθετημένου συσσωρευτή. 

ύποδειξή σύμμορφωσήσ

ύπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών 

πεδίων ή πεδίων υψηλής συχνότητας (ασύρματες 

εγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις 

συσκευών μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν 

επιδράσεις στη λειτουργία της συσκευής (των 

συσκευών). σε αυτή την περίπτωση δοκιμάστε να 

αυξήσετε την απόσταση προς τις συσκευές που 

δημιουργούν παρεμβολή.

τεΧνική ύποστήριξή

σε περίπτωση τεχνικών δυσκολιών με αυτό το 

προϊόν απευθυνθείτε στο τμήμα υποστήριξης, στο 

οποίο μπορείτε να έχετε πολύ γρήγορη πρόσβαση 

μέσω της ιστοσελίδας μας www.speedlink.com. 

εναλλακτικά επικοινωνήστε με αυτό το τμήμα μέσω 

E- mail στη διεύθυνση eu-support@speedlink.com.

määRäysTEn mUkainEn käyTTö

nämä tuotteet (akut ja laturi) soveltuvat vain 

Xbox 360

®

-PaD-ohjaimille ja käytettäväksi 

suljetuissa tiloissa. Jöllenbeck gmbh ei ota 

minkäänlaista vastuuta henkilöiden tai eläinten 

loukkaantumisista tai esinevahingoista, jotka 

johtuvat tuotteen huolimattomasta, asiattomasta, 

virheellisestä tai valmistajan ohjeiden vastaisesta, 

käyttötarkoituksesta poikkeavasta käytöstä.

PaRisToa koskEvia ohJEiTa

Tämä tuote on varustettu nikkeli-

metallihydridiakulla (nimh). sitä ei saa vaurioittaa, 

avata tai purkaa eikä sitä saa käyttää kosteassa 

ja/tai korroosiota aiheuttavassa ympäristössä. 

yliviivattu roska-astiasymboli tarkoittaa, että 

tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteiden seassa. 

käytetyt paristot ja akut voivat sisältää haitallisia 

aineita, jotka voivat vahingoittaa ympäristöä ja 

terveyttä, mikäli niitä ei hävitetä ja varastoida 

asianmukaisella tavalla. Tuotteiden loppukäyttäjä 

on lain mukaan velvollinen toimittamaan käytetyt 

sähkölaitteet viranomaisten osoittamaan 

keräyspisteeseen. siten voidaan varmistaa myös 

asennettujen akkujen määräysten mukainen 

hävittäminen. 

vaaTimUsTEnmUkaisUUTTa koskEva hUomaUTUs

voimakkaat staattiset, sähköiset tai 

korkeataajuuksiset kentät (radiolaitteistot, 

matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset) voivat 

vaikuttaa laitteen (laitteiden) toimintaan. Laite 

on silloin yritettävä siirtää kauemmas häiriön 

aiheuttavista laitteista.

TEkninEn TUki

Jos kohtaat tätä tuotetta koskevia teknisiä 

vaikeuksia, käänny tukemme puoleen. Tukemme 

tavoitat nopeimmin verkkosivumme kautta, 

osoitteessa www.speedlink.com. vaihtoehtoisesti 

voit ottaa tukeemme yhteyttä sähköpostitse 

osoitteessa eu-support@speedlink.com.

foRskRifTsmEssig BRUk

Disse produktene er kun egnet som batteri med 

lader for Xbox-360®-gamepad og for bruk i 

lukkede rom. Jöllenbeck gmbh tar intet ansvar for 

personskader, skader på dyr eller materielle skader 

som skyldes uaktsom, ikke forskriftsmessig eller 

feil bruk, eller bruk av produktet utover det som er 

angitt fra produsenten.

BaTTERianvisningER

Dette produktet er utstyr med et nikkel-

metallhydrid-batteri (nimh). skader på, åpning 

av eller demontering skal ikkegjøres, og bruk det 

ikke ved fuktige og/eller korroderende forhold. 

symbolet av en avfallsbøtte med strek over betyr at 

produktet ikke skal kastes i husholdningsavfallet. 

gamle batterier og oppladbare batterier kan 

inneholde skadelige stoffer som ved feilaktig 

avfallshåndtering eller lagring kan føre til 

miljøskader eller helseskader. Du er som 

sluttbruker rettslig forpliktet til å levere brukte 

elektriske apparater inn til gjenvinning. Derved 

sikres det også korrekt avfallsbehandling av 

inebygde batterier. 

samsvaRsanvisning

ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller 

høyfrekvente felt (radioanlegg, mobiltelefoner, 

mikrobølge-utladninger) kan det forekomme 

funksjonsfeil på apparatet/apparatene. forsøk i så 

fall å øke avstanden til forstyrrende utstyr.

TEknisk sUPPoRT

hvis du har tekniske problemer med dette 

produktet, må du henvende deg til vår support, 

som du raskest kan nå via vår nettside  

www.speedlink.com. alternativt kan du ta kontakt 

via e-post til eu-support@speedlink.com.

1.  sätt UsB-adaptern i ett eluttag (100-240v, 50-60hz).

2.  koppla ihop laddningsstationen och nätadaptern med UsB-kabeln. 

alternativt kan du använda en UsB-anslutning på den påkopplade 

konsolen eller någon annan strömkälla med UsB (min. 500ma 

strömavgivning).

3.  för att ladda upp det ena batteriet separat låter du det snäppa fast 

i laddningsstationen. Under laddningsprocessen lyser motsvarande 

indikatorlampa rött; när laddningen är färdig lyser den blått. Ta då ut 

batteriet. 

kom ihåg att ladda upp batteriet fullständigt den första gången och 

tänk på att det då kan ta lite längre tid än vanligt (ungefär en timme 

per batteri).

4.  Ta av locket över batterifacket på Xbox-360®-kontrollen samt 

eventuella batterier som ligger i facket och lägg in det ena batteriet. 

kontrollera att polerna ligger rätt.

5.  Batterierna kan också laddas direkt i Xbox-360®-kontrollen om 

kontrollen sätts i laddningsstationen.

akTa: för att få full effekt ska du inte ladda upp batterierna igen förrän 

de är helt urladdade. använd endast laddningsstationen tillsammans med 

medföljande batterier.

1.  Umieść zasilacz sieciowy UsB w gnieździe (100-240v, 50-60hz).

2.  Połącz stację ładującą kablem UsB z zasilaczem sieciowym UsB. 

alternatywnie można podłączyć stację ładującą do złącza UsB 

włączonej konsoli lub do innego źródła prądu UsB (min. 500ma).

3.  aby naładować pojedynczy akumulator, należy go umieścić w stacji 

ładującej tak, by się słyszalne było zatrzaśnięcie. Podczas ładowania 

odpowiednia dioda LED świeci w kolorze czerwonym; po zakończeniu 

ładowania zmienia kolor na niebieski. należy wówczas  

wyjąć akumulator. 

Przed pierwszym użyciem akumulatory należy w pełni naładować. 

należy pamiętać, że pierwsze ładowanie trwa nieco dłużej (ok. 1 godz. 

na akumulator).

4.  zdejmij pokrywę wnęki baterii z gamepada do Xbox-360

®

 i wyjmij ew. 

znajdujące się tam baterie oraz włóż akumulator. zwróć uwagę na 

właściwą biegunowość.

5.  akumulatory można ładować także bezpośrednio w kontrolerze  

Xbox-360

®

; w tym celu kontroler należy umieścić w stacji ładującej.

Uwaga: aby zachować pełną pojemność akumulatora, należy go ładować 

dopiero wtedy, gdy jest całkowicie rozładowany. stację ładującą należy 

używać tylko w połączeniu z załączonymi akumulatorami.

1.  sæt UsB-netadapteren ind i en stikdåse (100-240v, 50-60hz).

2.  forbind opladestationen via UsB-kabel med UsB-netadapteren. 

alternativt kan du også bruge opladestationen på en UsB-tilslutning 

af den tændte konsol eller en anden UsB-strømkilde (min. 500ma 

strømforsyning).

3.  for at oplade en enkelt akkumulator, lægger du den således ind i 

stationen, at den går i hak. Under opladningen lyser den pågældende 

LED rød; hvis opladningen er afsluttet lyser den blå. fjern nu 

akkumulatoren. 

oplad akkumulatorerne venligst fuldstændigt inden første brug og 

bemærk, at den første opladning kan vare længere end sædvanligt (ca. 

1 time per akku).

4.  fjern dækslet til batterirummet fra din Xbox-360®-controller som også 

evt. isatte batterier og læg akkumulatorerne ind i batterirummet. hold 

herved øje på den korrekte polaritet.

5.  akkumulatorerne kan også direkte oplades i Xbox-360®-controlleren. 

sæt controlleren hertil ind i opladestationen.

giv agt: for at opnå den fulde kapacitet, bør du først oplade 

akkumulatorerne hvis de er helt tom. Brug opladestationen kun i 

kombination med de vedlagte akkumulatorer.

1.  Dugja b az UsB hálózati adaptert egy konnektorba  

(100-240 v, 50-60 hz).

2.  csatlakoztassa a töltőt az UsB kábellel az UsB hálózati adapterre. 

a töltőt még bekapcsolt konzol UsB vagy más UsB áramforrás 

csatlakozásán is használhatja (legalább 500 ma áramleadás).

3.  ha külön szeretné feltölteni az akkukat, akkor úgy helyezze be a 

töltőbe, hogy belepattanjon. Töltés közben a megfelelő LED pirosan 

világít; ha a folyamat befelyeződött, kéken világít. vegye ki az akkut. 

használat előtt teljesen töltse fel az akkut és vegye figyelembe, hogy 

az első töltés kicsivel több ideig tarthat a szokásosnál (akkunként egy 

óra).

4.  vegye le az Xbox-360

®

 vezérlő elemtartójának fedelét és ha van benne 

elem, azokat vegye ki, majd helyezze be az akkut. közben ügyeljen a 

pólusok megfelelő elhelyezkedésére.

5.  az akkukat közvetlenül az Xbox-360

®

 vezérlőben is lehet tölteni, ehhez 

tegye a vezérlőt a töltőre. 

figyELEm: ha a teljes kapacitást meg szeretné őrizni, csak akkor töltse 

fel az akkut, ha teljesen lemerült. a töltőt csak a mellékelt akkukkal 

használja.

1.  Liitä UsB-verkkoadapteri pistorasiaan (100-240v, 50-60hz).

2.  Liitä latausasema UsB-verkkoadapteriin UsB-kaapelilla. 

vaihtoehtoisesti voit liittää latausaseman myös käynnistetyn konsolin 

UsB-litäntään tai muuhun UsB-virtalähteeseen (väh. 500ma virtalähde).

3.  Jos haluat ladata yhden akuista erikseen, aseta se latausasemaan niin, 

että se kiinnittyy kunnolla. Latauksen aikana laitteen LED-valo palaa 

punaisena ja latauksen päätyttyä se muuttuu siniseksi. kun lataus on 

päättynyt, irrota akku. 

Lataa akut täyteen ennen ensimmäistä käyttöä. huomaa, että 

ensimmäinen latauskerta kestää jonkin verran tavallista kauemmin 

(noin tunti akkua kohti).

4.  Poista Xbox 360

®

-ohjaimen paristolokeron suoja ja mahdollisesti sisällä 

olevat paristot ja aseta yksi akuista sisään. varmista tällöin oikea 

napaisuus.

5.  akut voidaan ladata myös suoraan Xbox 360

®

-ohjaimessa. Liitä sitä 

varten ohjain latausasemaan.

hUomio Jotta akkujen teho säilyisi, akut tulee ladata uudelleen vasta 

sitten, kun ne ovat täysin tyhjentyneet. käytä latausasemaa vain mukana 

tulevien akkujen lataamiseen.

1.  zastrčte síťový adaptér UsB do zásuvky (100-240 v, 50-60 hz).

2.  Připojte nabíjecí stanici UsB kabelem k UsB síťovému adaptéru. 

alternativně můžete použít nabíjecí stanici také na UsB portu na 

zapnuté konzoli nebo na jiném UsB zdroji napájení (odběr proudu  

min. 500 ma).

3.  k jednotlivému nabíjení akumulátoru jej vložte do nabíjecí stanice tak, 

aby takřka zaskočil. Během nabíjení svítí příslušné LED červeně; po 

ukončení nabíjení svítí tato modře. nyní vyjměte akumulátor. 

Před prvním použitím nabijte úplně akumulátory a vezměte na vědomí, 

že první nabíjení může trvat o něco déle než obvykle (asi hodinu  

na akumulátor).

4.  sejměte víko přihrádky na baterie Xbox-360

®

 controlleru a vyjměte 

resp.vložené baterie a vložte do přihrádky akumulátor. Dbejte při tom 

na správnou polaritu.

5.  akumulátory lze nabíjte také přímo v Xbox-360

®

 controlleru postavením 

controlleru na nabíjecí stanici.

PozoR: Pro získání plného výkonu, nabijte akumulátory až tehdá, až 

když jsou úplně vybité. nabíjecí stanici používejte pouze v kombinaci s 

přiloženými akumulátory.

1.  συνδέστε τον αντάπτορα δικτύου UsB σε μια πρίζα (100-240v, 50-60hz).

2.  συνδέστε το σταθμό φόρτισης μέσω του καλωδίου UsB με τον 

αντάπτορα δικτύου UsB. εναλλακτικά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε 

το σταθμό φόρτισης και σε μια υποδοχή σύνδεσης UsB της 

ενεργοποιημένης κονσόλας ή σε μια άλλη πηγή ρεύματος UsB (τουλ. 

500ma παροχή ρεύματος).

3.  για να φορτίσετε ξεχωριστά έναν από τους συσσωρευτές, τοποθετήστε 

τον έτσι στο σταθμό φόρτισης, ώστε να κουμπώνει σταθερά. κατά τη 

διάρκεια της διαδικασίας φόρτισης ανάβει το αντίστοιχο LED κόκκινο. 

μόλις τελειώσει η διαδικασία, ανάβει μπλε. τώρα απομακρύνετε το 

συσσωρευτή. 

φορτίζετε τους συσσωρευτές πριν από την πρώτη χρήση πλήρως και 

προσέχετε ότι η πρώτη διαδικασία φόρτισης μπορεί να διαρκέσει 

κάπως περισσότερο από ότι συνήθως (περίπου μια ώρα ανά 

συσσωρευτή).

4.  απομακρύνετε το καπάκι θήκης μπαταρίας του ελεγκτή Xbox-360

®

καθώς και ενδεχόμενα τοποθετημένες μπαταρίες και τοποθετήστε έναν 

από τους συσσωρευτές. προσέξτε εδώ τη σωστή πολικότητα.

5.  οι συσσωρευτές μπορούν να φορτιστούν επίσης απευθείας στον 

ελεγκτή Xbox-360

®

. για αυτό τοποθετήστε τον ελεγκτή στο σταθμό 

φόρτισης.

προσοχή: για να λάβετε την πλήρη ικανότητα απόδοσης, φορτίζετε τους 

συσσωρευτές μόνο εφόσον έχουν αδειάσει πλήρως. Χρησιμοποιείτε το 

σταθμό φόρτισης μόνο σε συνδυασμό με τους εσώκλειστους συσσωρευτές.

1.  sett UsB-nettadapteren i en stikkontakt (100-240v, 50-60hz).

2.  forbind ladestasjonen med UsB-nettadapteren over UsB-kabelen. Du 

kan også bruke ladestasjonen på en UsB-kontakt på den innkoblede 

konsollen eller en annen UsB-strømkilde (minst 500ma strømlevering).

3.  for å lade opp ett enkelt batteri legger du det inn i ladestasjonen slik at 

det smekker fast inn. Under ladingen lyser den tilsvarende LED’en rødt; 

når ladingen er slutt, lyser den blått. Ta nå ut batteriet. 

Lad batteriene fullstendig opp før første gangs bruk, og vær 

oppmerksom på at den første ladeprosessen kan ta litt mer tid enn 

vanlig (omtrent en time pr. batteri).

4.  Ta av lokket på batterirommet på Xbox-360

®

-kontrolleren, ta ut 

eventuelle vanlige batterier og legg inn et oppladbart batteri. Pass på 

korrekt polaritet.

5.  Batteriene kan også lades opp direkte i Xbox-360

®

-kontrolleren, sett da 

kontrolleren på ladestasjonen.

oBs: for å oppnå full kapasitet skal ikke batteriene lades opp før de er 

helt tomme. Bruk ladestasjonen kun sammen med de vedlagte oppladbare 

batteriene.

background image

1 3 4 5 2

LED RED 

=

chaRging

LED BLUE 

=

fULLy chaRgED

ac aDaPTER, 

Pc oR consoLE 

UsB PoRT 

(500ma)

inTEnDED UsE

These products are only intended as batteries and a charger for 

the Xbox 360® gamepad, and are designed for indoor use only. 

Jöllenbeck gmbh accepts no liability whatsoever for any injuries 

or damages caused due to careless, improper or incorrect use of 

the product or use of the product for purposes not recommended 

by the manufacturer.

BaTTERy safETy

This product is fitted with a nickel-metal hydride battery (nimh). 

Do not damage, open or dismantle the battery and do not use 

it in damp and/or corrosive conditions. Products displaying a 

crossed-out bin symbol must not be disposed of together with 

household waste. Used batteries and rechargeables may contain 

harmful substances which may cause environmental damage or 

harm your health if not stored or disposed of correctly. as the end 

user, you are legally obliged to dispose of electrical equipment 

at the end of its useful life at an official collection point; this 

also ensures that the integral rechargeable battery is disposed 

of correctly. 

confoRmiTy noTicE

operation of the device (the devices) may be affected by strong 

static, electrical or high-frequency fields (radio installations, 

mobile telephones, microwaves, electrostatic discharges). if this 

occurs, try increasing the distance from the devices causing the 

interference.

TEchnicaL sUPPoRT

having technical problems with this product? get in touch with 

our support team – the quickest way is via our website:  

www.speedlink.com. alternatively, you can email them at:  

eu-support@speedlink.com.

BEsTimmUngsgEmässER gEBRaUch

Diese Produkte sind nur als akku samt Ladegerät für das 

Xbox-360

®

-gamepad sowie die verwendung in geschlossenen 

Räumen geeignet. Die Jöllenbeck gmbh übernimmt keine 

haftung für schäden an Personen, Tieren oder sachen aufgrund 

von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom 

hersteller angegebenen zweck entsprechender verwendung 

des Produkts.

BaTTERiEhinwEisE

Dieses Produkt ist mit einem nickel-metallhydrid-akkumulator 

(nimh) ausgestattet. Beschädigen, öffnen oder zerlegen sie 

es nicht und nutzen sie es nicht in einer feuchten und/oder 

korrodierenden Umgebung. Das symbol der durchgestrichenen 

mülltonne bedeutet, dass das Produkt nicht in den hausmüll 

gegeben werden darf. altbatterien und -akkus können schadstoffe 

enthalten, die bei nicht sachgemäßer Entsorgung oder Lagerung 

die Umwelt und ihre gesundheit schädigen können. sie sind als 

Endnutzer gesetzlich dazu verpflichtet, ausgesorgte Elektrogeräte 

an einer offiziell ausgewiesenen sammelstelle abzugeben. 

Dadurch ist auch die korrekte Entsorgung des eingebauten akkus 

gewährleistet. 

konfoRmiTäTshinwEis

Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen 

oder hochfrequenten feldern (funkanlagen, 

mobiltelefonen, mikrowellen-Entladungen) kann es zu 

funktionsbeeinträchtigungen des gerätes (der geräte) kommen. 

versuchen sie in diesem fall, die Distanz zu den störenden 

geräten zu vergrößern.

TEchnischER sUPPoRT

Bei technischen schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden sie 

sich bitte an unseren support, den sie am schnellsten über unsere 

webseite www.speedlink.com erreichen. alternativ kontaktieren 

sie ihn per E-mail an eu-support@speedlink.com.

caDRE D’UTiLisaTion

ces produits sont exclusivement destinés à être utilisés dans des 

locaux fermés comme batterie rechargeable et chargeur pour 

les manettes Xbox 360

®

. La société Jöllenbeck gmbh décline 

toute responsabilité en cas de dommages sur des personnes, 

des animaux ou des biens dus à une utilisation du produit 

inconsidérée, incorrecte, erronée ou contraire aux instructions 

données par le fabricant.

REmaRqUEs RELaTivEs aUX PiLEs

ce produit est doté d’un accumulateur nickel-hydrure métallique 

(nimh). ne l’abîmez pas, ne l’ouvrez pas, ne le démontez pas et 

ne l’utilisez pas dans un milieu humide et/ou corrosif. Le symbole 

de poubelle barrée signifie que le produit ne doit pas être placé 

avec les ordures ménagères. Les piles et les batteries usagées 

peuvent contenir des substances toxiques susceptibles de nuire 

à l’environnement et à votre santé en cas d’élimination ou de 

stockage incorrects. En tant qu’utilisateur, vous êtes tenu par la 

loi de déposer les appareils électriques usagés dans une borne 

de collecte officielle. cela garantit également une élimination 

correcte de l’accumulateur intégré. 

inDicaTion DE confoRmiTé

La présence de champs statiques, électriques ou à haute 

fréquence intenses (installations radio, téléphones mobiles, 

décharges de micro-ondes) peut perturber le bon fonctionnement 

de l’appareil (ou des appareils). Dans ce cas, essayez d’éloigner 

les appareils à l’origine des perturbations.

assisTancE TEchniqUE

En cas de difficultés techniques concernant ce produit, veuillez 

vous adresser à notre service d’assistance technique. Le moyen le 

plus rapide consiste à le contacter par le biais de notre site web 

www.speedlink.com. vous pouvez également joindre notre service 

d’assistance par e-mail en écrivant à l’adresse  

eu-support@speedlink.com.

gEBRUik confoRm DE DoELsTELLingEn

Deze producten zijn uitsluitend geschikt als batterijen en oplader 

voor de Xbox-360

®

-gamepad en gebruik binnenshuis. Jöllenbeck 

gmbh is niet aansprakelijk voor schade aan personen, dieren of 

zaken als gevolg van ondoordacht, ondeskundig, onjuist gebruik 

van het product of gebruik dat niet overeenstemming is met het 

door de fabrikant aangegeven doel van het product.

aanwiJzingEn vooR DE omgang mET BaTTERiJEn

Dit product is voorzien van een nikkelmetaalhydridebatterij 

(nimh). Beschadig de batterij niet, maak hem niet open en 

demonteer hem niet; gebruik de batterij evenmin in een 

vochtige of corrosie bevorderende ruimte. Een pictogram met 

een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat het product niet bij 

het normale huisvuil mag worden gedaan. oude batterijen en 

accu’s kunnen stoffen bevatten die schadelijk zijn voor milieu en 

gezondheid wanneer ze niet op de juiste manier worden verwerkt 

of opgeslagen. U bent als eindgebruiker verplicht niet meer 

functionerende elektrische apparaten in te leveren bij een officieel 

inzamelpunt. Dat garandeert ook een juiste verwerking van de 

batterij in het product. 

gEBRUik confoRm DE DoELsTELLingEn

velden met een sterke statische, elektrische of hoogfrequente 

lading (radiotoestellen, draadloze telefoons, ontladingen van 

microgolven) kunnen van invloed zijn op de werking van het 

apparaat (de apparaten). Probeer in dat geval de afstand tot de 

storende apparaten te vergroten.

TEchnischE onDERsTEUning

neem bij technische problemen met dit product contact op met 

onze ondersteuning; u kunt hen het snelste bereiken via onze 

website www.speedlink.com. U kunt ook een e-mail sturen naar 

eu-support@speedlink.com.

Uso sEgún insTRUccionEs

Este producto sólo vale como acumulador con su estación de 

carga correspondiente para pads de la Xbox-360

®

 y utilizarlo en 

espacios cerrados. Jöllenbeck gmbh no asume garantía alguna 

por daños o lesiones causadas a personas, animales u objetos 

debidos a una utilización inadecuada o impropia, diferente de 

la especificada en el manual, ni por manipulación, desarme del 

aparato o utilización contraria a la puntualizada por el fabricante.

noTa soBRE PiLas

Este producto viene equipado con una pila recargable de níquel 

hidruro metálico (nimh). no lo inutilices, abras o destroces, ni lo 

uses en un ambiente húmedo y/o propenso a la corrosión. El icono 

de un contenedor de basura tachado significa que este material 

no se ha de depositar en contendores de basura doméstica. Las 

pilas viejas contienen sustancias nocivas y en caso de no ser 

debidamente recicladas pueden ser peligrosas para el medio 

ambiente o la salud de las personas. como todos los aparatos 

eléctricos o electrónicos, como usuario estás obligado a 

depositarlo, tras su vida útil, en los contenedores apropiados de 

un punto limpio oficial. con ello también está seguro el reciclado 

de la batería incorporada. 

aDvERTEncia DE confoRmiDaD

Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos, estáticos o de 

alta frecuencia (emisores, teléfonos inalámbricos y móviles, 

descargas de microondas) pueden aparecer señales parasitarias 

que perturben el buen funcionamiento del aparato (los aparatos). 

En caso necesario conviene que la distancia con los aparatos 

implicados sea la mayor posible.

soPoRTE Técnico

En caso de surgir complicaciones técnicas con el producto, 

dirígete a nuestro servicio de soporte, podrás entrar rápidamente 

en la página web www.speedlink.com  De manera alternativa 

mándanos un Email eu-support@speedlink.com.

Uso confoRmE

questi prodotti sono indicati esclusivamente per l’impiego come 

accumulatori insieme all’apparecchio di carica per il gamepad 

Xbox 360

® 

nonché per l’impiego in luoghi chiusi. Jöllenbeck 

gmbh non si assume alcuna responsabilità per i danni a persone, 

animali o cose derivanti da uso disattento, non conforme, errato o 

diverso da quello indicato dal produttore.

inDicazioni RELaTivE aLLE BaTTERiE

il presente prodotto è provvisto di un accumulatore al nichel-

metallo idruro (nimh). non danneggiarlo, aprirlo o smontarlo e 

non utilizzarlo in ambiente umido e/o corrosivo. il simbolo del 

bidone della spazzatura con una barra significa che il prodotto 

non dev’essere gettato insieme ai normali rifiuti domestici. Le pile 

e gli accumulatori usati possono contenere sostanze dannose 

che possono danneggiare l’ambiente e la salute in caso di 

smaltimento o conservazione non conforme. L’utente è obbligato 

per legge a consegnare gli apparecchi elettronici dismessi a un 

punto di raccolta ufficiale. in tal modo si garantisce anche lo 

smaltimento corretto dell’accumulatore integrato. 

inDicazioni Di confoRmiTà

L’influsso di forti campi statici, elettrici o ad alta frequenza 

(impianti radio, telefoni cellulari, scariche di microonde) 

può compromettere la funzionalità dell’apparecchio (degli 

apparecchi). in tal caso tentare di aumentare la distanza dagli 

apparecchi che creano interferenze.

sUPPoRTo TEcnico

in caso di difficoltà tecniche con il presente prodotto rivolgersi 

al nostro supporto, raggiungibile rapidamente tramite il nostro 

sito web www.speedlink.com. in alternativa contattarci per posta 

elettronica a eu-support@speedlink.com.

TEkniğinE UygUn kULLanim

Bu ürünler yalnızca Xbox-360

®

-gamepad’in şarj cihazı dahil 

batarya olarak ve kapalı ortamlarda kullanmak için uygundur. 

Jöllenbeck gmbh, dikkatsiz, tekniğine aykırı, hatalı veya üretici 

tarafından belirlenmiş amaç doğrultusunda kullanılmaması 

durumunda kişilerin, hayvanların yaralanmasından ya da üründeki 

hasarlardan sorumlu değildir.

PiL iLE iLgiLi açikLamaLaR

Bu ürün bir nikel metal hidrit akümülatör (nimh) ile donatılmıştır. 

Ürünü parçalamayın, açmayın ve ayırmayın ve ürünü nemli ve/

veya korozyon oluşabilecek bir çevrede kullanmayın. Üzeri 

çizilmiş çöp tenekesinin simgesi ürünün evsel atıklara atılmaması 

gerektiğini belirtir. Eski piller ve aküler, usulüne uygun tasfiye 

edilmediklerinde ya da usulüne aykırı depolandıklarında çevreye 

ve sağlığınıza zarar verebilecek maddeler içerebilirler. yasal 

olarak elektronik cihazları, resmi bir elektronik cihazlar toplama 

yerine iade etmekle son kullanıcı olarak siz yükümlüsünüz. Bu 

sayede yerleşik akünün doğru tasfiyesi sağlanır. 

UygUnLUk açikLamasi

güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların etkisi ile 

(radyo istasyonları, mobil telefonlar, mikrodalga boşalımları) 

cihazın (cihazların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu durumda parazite yol 

açan cihazlara mesafeyi arttırmaya çalışın.

TEknik DEsTEk

Bu ürünle teknik sorunlar yaşamanız durumunda lütfen  

www.speedlink.com adlı web sayfası üzerinden hızlı bir şekilde 

ulaşabileceğiniz teknik servisimize başvurun. alternatif olarak 

e-posta üzerinden de iletişim kurabilirsiniz:  

eu-support@speedlink.com.

ИспользованИе по назначенИю

Эти изделия предназначены только для использования 

в качестве аккумуляторов с зарядной станцией для 

геймпада Xbox-360

®

, а также для использования в закрытых 

помещениях. Jöllenbeck gmbh не несет ответственности за 

ущерб изделию или травмы людей, животных или ущерб 

материальным ценностям вследствие неосторожного, 

ненадлежащего, неправильного или не соответствующего 

указанной производителем цели использования изделия.

ИнформацИя по батарейкам

Это изделие оснащено никель-металлгидридным 

аккумулятором (nimh). его нельзя повреждать, открывать 

или разбирать, а также использовать во влажном и/или 

коррозионном окружении. символ перечеркнутого мусорного 

бака говорит о том, что изделие нельзя выбрасывать в 

бытовой мусор. в старых батарейках и аккумуляторах могут 

содержаться вредные вещества, которые при неправильной 

утилизации или хранении могут навредить окружающей 

среде или вашему здоровью.в качестве конечного 

пользователя вы по закону обязаны сдавать старые 

электроприборы на официальных сборных пунктах. благодаря 

этому обеспечена правильная утилизация встроенного 

аккумулятора. 

ИнформацИя о соответствИИ

Из-за влияния сильных статических, электрических или 

высокочастотных полей (излучение радиоустановок, 

мобильных телефонов, микроволновых печей) могут 

возникнуть радиопомехи. в этом случае нужно увеличить 

расстояние от источников помех.

технИческая поддержка

если с этим изделием возникают технические сложности, 

обращайтесь в нашу службу поддержки, быстрее всего это 

можно сделать через наш веб-сайт www.speedlink.com. нам 

можно также написать по электронной почте  

eu-support@speedlink.com.

1.  Plug the UsB ac adapter into an ac outlet (100-240v, 50-60hz).

2.  connect the charging station to the UsB ac adapter using the UsB 

cable. alternatively, you can connect the charging station to a UsB 

port on the powered-on console or another UsB power source (min. 

500ma supply current).

3.  To charge an individual battery, insert it into the charging station so 

it clicks into place. During the charging process, the corresponding 

LED will light up red; a blue LED indicates that charging is complete. 

now remove the battery. 

make sure the batteries are fully charged before using them for the 

first time (this may take a little longer than usual (approx. 1 hour 

per battery)).

4.  Remove the battery compartment cover on the Xbox 360

®

 gamepad 

and any batteries. following that, insert one of the rechargeable 

batteries in accordance with the polarity markings.

5.  The batteries can also be charged directly in the Xbox 360

®

gamepad. To do that, insert the gamepad into the charging station.

important: To ensure optimum battery performance, only charge the 

batteries once they are completely exhausted. only use the charging 

station together with the accompanying rechargeable batteries.

1.  stecken sie den UsB-netzadapter in eine steckdose  

(100-240 v, 50-60 hz).

2.  verbinden sie die Ladestation über das UsB-kabel mit dem UsB-

netzadapter. alternativ können sie die Ladestation auch an einem 

UsB-anschluss der eingeschalteten konsole oder einer anderen 

UsB-stromquelle verwenden (mind. 500 ma stromabgabe).

3.  Um einen der akkus einzeln aufzuladen, legen sie ihn so in die 

Ladestation, dass er fest einrastet. während des Ladevorgangs 

leuchtet die entsprechende LED rot; ist der vorgang beendet, 

leuchte sie blau. Entnehmen sie nun den akku. 

Bitte laden sie die akkus vor dem ersten gebrauch vollständig auf 

und beachten sie, dass der erste Ladevorgang geringfügig mehr 

zeit in anspruch nehmen kann als üblich (etwa eine stunde  

pro akku).

4.  Entfernen sie den Batteriefachdeckel des Xbox-360

®

-controllers 

sowie eventuell eingelegte Batterien und setzen sie einen der akkus 

ein. achten sie dabei auf die korrekte Polarisierung.

5.  Die akkus lassen sich auch direkt im Xbox-360

®

-controller 

aufladen, setzen sie dazu den controller auf die Ladestation.

achtung: Um die volle Leistungsfähigkeit zu erhalten, laden sie die 

akkus erst auf, wenn sie vollständig geleert sind. verwenden sie die 

Ladestation nur in kombination mit den beiliegenden akkus.

1.  steek de stekker van de netvoedingsadapter in een stopcontact 

(100-240v, 50-60hz).

2.  sluit de oplader met behulp van de UsB-kabel aan op de  

UsB-netvoedingsadapter. U kunt de oplader ook aansluiten op de 

UsB-poort van de ingeschakelde console of een andere  

UsB-stroombron (minimaal vermogen 500ma).

3.  als u één batterij wilt opladen, plaatst u die zo in de oplader dat hij 

vastklikt. Tijdens het opladen brandt de LED rood; als het opladen is 

voltooid, brandt de LED blauw. neem dan de batterij uit de oplader. 

Laad de batterijen voor eerste gebruik volledig op, waarbij u er 

rekening mee moet houden dat de eerste keer opladen iets meer tijd 

in beslag kan nemen dan gewoonlijk (ongeveer een uur per batterij).

4.  verwijder het deksel van het batterijvak van de Xbox-360

®

-

controllers en eventueel in het vak geplaatste batterijen en vervang 

die door de batterijen. Let goed op de juiste polariteit.

5.  U kunt de batterijen ook direct in de Xbox-360

®

-controller opladen; 

plaats daartoe de controller op de oplader.

waarschuwing: laad de batterijen alleen opnieuw op als ze volledig 

leeg zijn om het volle vermogen van de batterijen te kunnen blijven 

gebruiken. gebruik de oplader uitsluitend met de meegeleverde 

batterijen.

1.  inserire l’adattatore di rete UsB in una presa di rete  

(100-240 v, 50-60 hz).

2.  connettere la stazione di carica all’adattatore di rete UsB tramite il 

cavo UsB. in alternativa è possibile connettere la stazione di carica 

anche a una porta UsB della console accesa o utilizzare un’altra 

sorgente di alimentazione elettrica tramite UsB (min. 500 ma di 

corrente di uscita).

3.  Per caricare uno degli accumulatori singolarmente, collocarlo nella 

stazione di carica in modo che sia udibilmente inserito. Durante il 

procedimento di carica, la relativa spia LED si accende di colore 

rosso; al termine del procedimento, si accende di colore blu. in tal 

caso è possibile prelevare l’accumulatore. 

caricare gli accumulatori completamente prima del primo impiego 

e ricordare che il primo procedimento di carica può richiedere più 

tempo del normale (circa un’ora per accumulatore).

4.  Rimuovere il coperchio del vano pile del controller Xbox 360

®

nonché le pile eventualmente contenute e inserire uno degli 

accumulatori. Rispettare la corretta polarità.

5.  gli accumulatori possono essere anche caricati direttamente 

nel controller Xbox 360

®

, in tal caso collocare il controller sulla 

stazione di carica.

aTTEnzionE: per conservare la piena capacità di potenza, caricare gli 

accumulatori solo quando sono completamente scarichi. Utilizzare la 

stazione di carica solo in combinazione con gli acclusi accumulatori.

1.  Enchufa el cable UsB del adaptador a una toma de corriente  

(100-240v, 50-60hz).

2.  Enchufa la estación de carga al adaptador con el cable UsB adjunto. 

De manera opcional puedes enchufar el cargador a una consola 

que esté activada y tenga un UsB libre, o a cualquier fuente de 

alimentación UsB (mín. 500ma de corriente).

3.  Para cargar uno de los acumuladores, colócalo en la estación de 

carga, pero que oigas que ha encastrado bien. Durante el tiempo de 

carga se enciende el LED rojo, cuando ha finalizado, este piloto se 

enciende en azul. saca la batería. 

antes de utilizarlos carga los a cumuladores por completo la 

primera vez  y ten en cuenta que esta primera carga lleva algo 

más tiempo que las que vengan a continuación (una hora por 

acumulador).

4.  Retira la tapa del compartimento de pilas del controller Xbox-360

®

y saca las baterías que estuvieran dentro, si las hay, y mete un 

acumulador. Ten en cuenta la polaridad al ponerlo.

5.  Los acumuladores son recargables directamente en el controlador 

Xbox-360

®

, sólo tienes que colocar el controlador en la estación 

de carga.

¡atención! Para obtener toda la potencia, recarga los acumuladores 

cuando se hayan vaciado por completo. Utiliza esta estación de carga 

sólo en combinación con los acumuladores adjuntos.

1.  UsB şebeke adaptörünü bir prize takın (100-240v, 50-60hz).

2.  Şarj istasyonunu UsB kablo üzerinden UsB şebeke adaptörüne 

bağlayın. alternatif olarak şarj istasyonunu açık olan konsoldaki 

bir UsB bağlantısıyla ya da başka bir UsB elektrik kaynağıyla 

kullanabilirsiniz (en az 500ma akım transferi).

3.  Bataryalardan birini tekli olarak şarj etmek için bunu sabit oturacak 

şekilde şarj istasyonuna yerleştirin. Şarj olurken ilgili LED kırmızı 

yanar; işlem tamamlandığında mavi yanar. Bu durumda bataryayı 

çıkarabilirsiniz. 

Lütfen bataryaları ilk kullanım öncesinde tamamen şarj edin ve ilk 

şarj işleminin normalden biraz daha uzun süreceğini dikkate alın 

(batarya başına yaklaşık bir saat).

4.   Xbox-360

®

-controller’in ve pil varsa, bunları çıkarıp bataryalardan 

birini takın. Bu esnada kutup yönlerinin doğru olmasına  

dikkat edin.

5.  Bataryalar doğrudan Xbox-360

®

-controller içinde şarj edilebilir, 

bunun için controller’i şarj istasysonuna oturtun.

DİkkaT: Tam güç kapasitesine ulaşmak için bataryaları tamamen 

boşaldıktan sonra şarj edin. Şarj istasyonunu yalnızca birlikte verilen 

bataryalarla kombineli olarak kullanın.

1.  вставьте сетевой UsB-переходник в розетку  

(100-240 в, 50-60 Гц).

2.  соедините зарядную станцию при помощи UsB-кабеля с 

сетевым UsB-переходником. Или зарядную станцию можно 

подсоединить к UsB-порту включенной приставки или другого 

UsB-источника тока (мин. 500 ма отдачи тока).

3.  чтобы зарядить один из аккумуляторов, вложите его 

в зарядную станцию до щелчка. во время зарядки 

соответствующий светодиод горит красным; после окончания 

процесса он начинает гореть синим. теперь аккумулятор  

можно вынуть. 

перед первым использованием аккумуляторы нужно зарядить 

полностью. помните о том, что первый процесс зарядки 

занимает немного меньше времени, чем обычно (примерно 

полчаса на аккумулятор).

4.  снимите крышку отсека для батареек контроллера Xbox-360

®

 и 

выньте из отсека батарейки, если они там есть. вложите в отсек 

аккумулятор. при этом следите за правильной полярностью.

5.  аккумуляторы можно заряжать и прямо в контроллере Xbox-

360

®

, для этого контролллер нужно расположить на зарядной 

станции.

внИманИе: для сохранения полной производительности 

заряжайте аккумуляторы только когда они полностью 

разрядятся.Используйте зарядную станцию только в комбинации 

с аккумуляторами из комплекта поставки.

1.  Branchez l’adaptateur secteur UsB sur une prise de courant  

(100-240 v, 50-60 hz).

2.  Reliez la base de recharge à l’adaptateur secteur UsB à l’aide du 

câble UsB. vous pouvez aussi raccorder la base de recharge à une 

prise UsB sur la console allumée ou à une autre source de courant 

UsB (délivrant au moins 500 ma).

3.  Pour recharger une des batteries, insérez-la dans la base de 

recharge en veillant à bien l’enclencher. Durant la recharge, le 

voyant correspondant est de couleur rouge. à l’issue de la recharge, 

le voyant passe au bleu. Retirez alors la batterie. 

veuillez recharger complètement les batteries avant la première 

utilisation ; nous attirons votre attention sur le fait que la première 

recharge peut durer un peu plus longtemps qu’une recharge 

normale (une heure environ par batterie).

4.  Retirez le cache du compartiment à piles de la manette Xbox 

360

®

 et les éventuelles piles qui s’y trouvent et insérez l’une des 

batteries. faites attention à la polarité.

5.  Les batteries peuvent aussi être directement rechargées dans la 

manette Xbox 360

®

 ; pour cela, placez la manette sur la base de 

recharge.

attention : pour préserver la capacité des batteries, attendez qu’elles 

soient complètement déchargées pour les recharger. n’utilisez la base 

de recharge qu’avec les batteries fournies.

Аннотация для Speedlink SL-2308-BK BRIDGE USB Charging System Gamepad - for Xbox 360 в формате PDF