Speedlink SL-6135 FUNNY FARM Mouse - USB: инструкция

Раздел: Компьютерные аксессуары

Тип:

Инструкция к Speedlink SL-6135 FUNNY FARM Mouse - USB

QuIck INSTaLL GuIDE

EN

DE

FR

SL-6135-PIG, SL-6135-DOG, SL-6135-caT, SL-6135-GSH, SL-6135-LYB

Plug the USB connector into any free USB port on your computer. The

Verbinden Sie den Stecker mit einer freien USB-Schnittstelle Ihres

Reliez la che à une prise USB libre de votre ordinateur. Le pilote est

driver will be installed automatically and the mouse will be ready to use

Rechners. Der Treiber wird automatisch installiert und die Maus ist kurz

installé automatiquement et la souris est alors prête à l‘emploi. Utilisez

shortly after that. To ensure the best possible mouse pointer control, use

darauf einsatzbereit. Verwenden Sie einen möglichst dunklen, einfarbigen

un support uni le plus sombre possible pour garantir un mouvement

a dark, solid-coloured mouse pad.

Untergrund, um optimale Mauszeigerbewegung zu gewährleisten.

optimal du pointeur.

Intended use

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Utilisation conforme

This product is only intended as an input device for connecting to a computer.

Dieses Produkt ist nur als Eingabegerät für den Anschluss an einen Computer

Ce produit est uniquement destiné à être utilisé comme dispositif de pointage

Jöllenbeck GmbH accepts no liability whatsoever for any damage to this

geeignet. Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden

sur un ordinateur. La société Jöllenbeck GmbH décline toute responsabilité

product or injuries caused due to careless, improper or incorrect use of

am Produkt oder Verletzungen von Personen aufgrund von unachtsamer,

en cas de dégradations du produit ou de blessures corporelles dues à une

the product or use of the product for purposes not recommended by the

unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck

utilisation du produit inconsidérée, incorrecte, erronée ou contraire aux

manufacturer.

entsprechender Verwendung des Produkts.

instructions données par le fabricant.

Keyboards/mice

Tastaturen/Mäuse

Claviers/souris

Extended use of input devices may cause health problems; take regular breaks

Bei extrem langer Benutzung von Eingabegeräten kann es zu gesundheitlichen

L‘utilisation extrêmement prolongée de périphériques de saisie peut entraîner

to alleviate these.

Problemen kommen. Legen Sie in diesem Fall Pausen bis zur Linderung der

des troubles. Dans ce cas, faites des pauses jusqu‘à ce que les problèmes

Conformity notice

Beschwerden ein.

disparaissent.

Operation of the device (the devices) may be affected by strong static,

Konformitätshinweis

Indication de conformité

electrical or high-frequency elds (radio installations, mobile telephones,

Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten

La présence de champs statiques, électriques ou à haute fréquence intenses

microwaves, electrostatic discharges). If this occurs, try increasing the distance

Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu

(installations radio, téléphones mobiles, décharges de micro-ondes) peut

from the devices causing the interference.

Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen

perturber le bon fonctionnement de l‘appareil (ou des appareils). Dans ce cas,

Technical support

Sie in diesem Fall, die Distanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.

essayez d‘éloigner les appareils à l’origine des perturbations.

If you require support, please use the support form on our website:

Technischer Support

Assistance technique

© 2011 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK

®

, the SPEEDLINK word mark

www.speedlink.com. Alternatively you can e-mail our technical support team

Auf unserer Webseite www.speedlink.com haben wir ein Supportformular

Vous trouverez un formulaire d‘assistance sur notre site Web

and the SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. All other

directly: support@speedlink.com

bereitgestellt. Alternativ können Sie dem Support direkt eine E-Mail schreiben:

www.speedlink.com. Vous pouvez aussi contacter directement le service

trademarks are the property of their respective owners. Jöllenbeck GmbH shall not be

support@speedlink.com

d‘assistance technique par e-mail : support@speedlink.com

made liable for any errors that may appear in this manual. Information contained herein

is subject to change without prior notice.

JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY

NL

ES

IT

TR

Sluit de kabel aan op een vrije USB-poort van de computer. Het

Conecta el cable a un puerto USB que esté libre en tu ordenador.

Collegare il connettore ad una porta USB libera del computer. Il driver

Fişi bilgisayarınızdaki boş bir USB arabirimine bağlayın. Sürücünün

stuurprogramma wordt automatisch geïnstalleerd en de muis is

El controlador se instala automáticamente y puedes utilizarlo

si installa automaticamente e poco dopo il mouse è pronto per l‘uso.

kurulumu otomatik gerçekleşir ve fare kısa süre içinde kullanıma hazır

vervolgens na enige ogenblikken gereed voor gebruik. Gebruik

inmediatamente. Utiliza una base plana a ser posible oscura y de un sólo

Utilizzare un sottofondo possibilmente scuro a tinta unita per consentire

duruma gelir. Optimum fare imleci hareketi için mümkün olduğunca koyu,

bij voorkeur een donkere ondergrond in één enkele kleur om de

color para que los movimientos del ratón sean más precisos.

la massima precisione nel movimento del puntatore.

tek renkli zemin kullanın.

muisbewegingen zo precies mogelijk vast te leggen.

Uso según instrucciones

Utilizzo conforme alle disposizioni

Tekniğine uygun kullanım

Gebruik conform de doelstellingen

Este producto sólo vale para conectarlo a un ordenador como dispositivo

Questo prodotto è adatto unicamente come dispositivo di input su un computer.

Bu ürün yalnızca bir PC‘ye bağlanmaya yönelik giriş aygıtı olarak uygundur.

Dit product is uitsluitend geschikt als invoerapparaat voor aansluiting op een

de inserción. Jöllenbeck GmbH no asume la garantía por daños causados

La Jöllenbeck GmbH non risponde di danni al prodotto o lesioni di persone

Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz, tekniğine aykırı, hatalı veya üretici tarafından

pc. Jöllenbeck GmbH is niet aansprakelijk voor schade aan het product of

al producto o lesiones de personas debidas a una utilización inadecuada

causati da un utilizzo del prodotto involontario, improprio, erroneo o non

belirlenmiş amaç doğrultusunda kullanılmaması durumunda üründeki

persoonlijk letsel als gevolg van ondoordacht, ondeskundig, onjuist gebruik van

o impropia, diferente de la especicada en el manual, ni por manipulación,

indicato dal produttore.

hasarlardan ya da yaralanmalardan sorumlu değildir.

het product of gebruik dat niet overeenstemming is met het door de fabrikant

desarme del aparato o utilización contraria a la puntualizada por el fabricante

aangegeven doel van het product.

del mismo.

Tastiere/mouse

Klavyeler/Fareler

L‘uso molto prolungato di dispositivi di input può provocare problemi di salute.

Giriş aygıtlarının çok uzun kullanılması durumunda sağlık sorunları meydana

Toetsenborden/Muizen

Teclados/Ratones

In tal caso si consiglia di fare delle pause per alleviare i disturbi.

gelebilir. Bu durumda şikayetleriniz geçene kadar ara verin.

Bij extreem lang gebruik van invoerapparaten kunnen er

Un exceso en la utilización de dispositivos para introducción de datos puede

gezondheidsproblemen optreden. Neem in dat geval pauzes in acht om de

acarrear problemas de salud. Cuando sea así, haz pausa hasta que notes que

Avviso di conformità

Uygunluk açıklaması

klachten te voorkomen.

desaparecen tus dolores o tensiones.

L‘esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici ad alta frequenza

Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların etkisi ile (radyo

(impianti radio, cellulari, scariche di microonde) potrebbe compromettere la

istasyonları, mobil telefonlar, mikrodalga boşalımları) aygıtın (aygıtların)

Opmerking over de conformiteit

Advertencia de conformidad

funzionalità del dispositivo (dei dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la

işlevleri kısıtlanabilir. Bu durumda parazite yol açan cihazlara mesafeyi

Velden met een sterke statische, elektrische of hoogfrequente lading

Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos, estáticos o de alta frecuencia

distanza dalle fonti d‘interferenza.

büyütmeye çalışın.

(radiotoestellen, draadloze telefoons, ontladingen van microgolven) kunnen

(emisores, teléfonos inalámbricos y móviles, descargas de microondas) pueden

van invloed zijn op de werking van het apparaat (de apparaten). Probeer in dat

aparecer señales parasitarias que perturben el buen funcionamiento del aparato

Supporto tecnico

Teknik destek

geval de afstand tot de storende apparaten te vergroten.

(los aparatos). En caso necesario conviene que la distancia con los aparatos

Sul nostro sito web www.speedlink.com abbiamo preparato un modulo di

www.speedlink.com web sayfamızda bir destek formu hazırladık. Alternatif

Technische ondersteuning

implicados sea la mayor posible.

supporto. In alternativa è possibile scrivere un‘e-mail direttamente al servizio di

olarak destek merkezine doğrudan bir e-posta yazabilirsiniz:

supporto: support@speedlink.com

support@speedlink.com

Op onze website www.speedlink.com staat een formulier voor het aanvragen

Soporte técnico

van ondersteuning. U kunt de ondersteuningsdienst ook rechtstreeks een

En nuestra página web www.speedlink.com encontrarás un formulario

e-mail sturen: support@speedlink.com

para el soporte técnico. Opcionalmente puedes acceder al soporte técnico

mandándonos un e-mail: support@speedlink.com

Ru

SE

Dk

PL

Соедините штекер со свободным USB-портом компьютера. Драйвер

Sätt kontakten i en ledig USB-port på din dator. Drivrutinen installeras

Forbind stikket med et ledigt USB-interface på din computer. Driveren

Wtyk podłącz do wolnego portu USB w komputerze. Sterownik instaluje

автоматически инсталлируется и вскоре после этого мышка готова

automatiskt och kort därefter är musen klar att användas. Använd

installeres automatisk og musen er hurtig klar til brug. Brug helst

się automatycznie i zaraz po tej operacji mysz jest gotowa do pracy.

к эксплуатации. Используйте по возможности темную однотонную

ett så mörkt, enfärgat underlag som möjligt för bästa möjliga

en meget mørk og ensfarvet undergrund for at opnå optimale

Aby uzyskać optymalne efekty działania myszy, należy wybrać możliwie

поверхность, чтобы обеспечить оптимальные движения курсора

muspekarprecision.

musebevægelser.

ciemne, jednobarwne tło.

мышки.

Föreskriven användning

Bestemmelsesmæssig anvendelse

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Использование по назначению

Den här produkten ska endast användas som inputapparat och anslutas till

Produktet er kun beregnet som indtastningsenhed for tilslutning til en PC.

Ten produkt jest przeznaczony tylko do podłączenia do komputera PC.

Устройство предназначено только для использования в качестве

en dator. Jöllenbeck GmbH tar inget ansvar för skador på produkt eller person

Jöllenbeck GmbH er ikke ansvarligt for skader på produktet eller personskader

Jöllenbeck GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia

устройства для ввода на компьютере. Jöllenbeck GmbH не несет

som är ett resultat av ovarsamhet, slarv, felaktig användning eller att produkten

på grund af uforsigtig, uhensigtsmæssig og ukorrekt anvendelse eller

produktu lub obrażenia u ludzi na skutek nieuważnego, nieprawidłowego,

ответственности за ущерб изделию или травмы лиц вследствие

använts för syften som inte motsvarar tillverkarens anvisningar.

anvendelse til et formål, som ikke svarer til producentens anvisninger.

niewłaściwego lub niezgodnego z określonym przez producenta użytkowania

неосторожного, ненадлежащего, неправильного или не соответствующего

указанной производителем цели использования изделия.

Tangentbord/Möss

Tastaturer/muse

produktu.

Att använda inputapparater extremt länge kan leda till problem med hälsan.

Ved ekstrem lange brugstider af indtastningsenheder kan der opstå problemer

Клавиатуры/мышки

Lägg i så fall in pauser tills besvären lindras.

med sundheden. Tag i dette tilfælde en pause indtil lidelsen lettes.

Klawiatury/myszy

При очень длительном использовании устройств ввода могут возникнуть

Skrajnie długotrwałe korzystanie z urządzeń do wprowadzania może

проблемы со здоровьем. Делайте перерывы.

Information om funktionsstörningar

Overensstemmelseshenvisning

powodować problemy zdrowotne.

Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält (radioanläggningar,

Under påvirkning af stærke statiske, elektriske felter eller felter med høj

W takim przypadku należy zrobić przerwę aż do ustąpienia objawów.

Информация о соответствии

mobiltelefoner, urladdningar från mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/

frekvens (radioanlæg, mobiltelefoner, mikrobølge-aadninger), kan der opstå

Из-за влияния сильных статических, электрических или высокочастотных

apparaternas funktion. I så fall ska du försöka öka avståndet till den apparat

funktionsforstyrrelser af enheden (enhederne). I dette tilfælde bør du prøve på,

Informacja o zgodności

полей (излучение радиоустановок, мобильных телефонов, микроволновых

som stör.

at forstørre afstanden til forstyrrende enheder.

Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub elektromagnetyczne o wysokiej

печей) могут возникнуть радиопомехи. В этом случае нужно увеличить

częstotliwości (urządzenia radiowe, telefony przenośne, telefony komórkowe,

расстояние от источников помех.

Teknisk support

Teknisk support

mikrofalówki, rozładowania elektryczne) mogą być przyczyną zakłóceń w

På vår webbsida www.speedlink.com har vi lagt ut ett supportformulär.

På vores websted www.speedlink.com nder du en support-blanket. Alternativ

działaniu urządzenia (urządzeń). W takim wypadku należy zachować większą

Техническая поддержка

Alternativt kan du skicka ett e-brev direkt till vår support:

dertil, kan du direkte sende en e-mail til vores support: support@speedlink.com

На нашем сайте www.speedlink.com имеется формуляр запроса. Или

support@speedlink.com

odległość od źródeł zakłóceń.

можно написать письмо в службу техподдержки напрямую по следующему

Pomoc techniczna

адресу электронной почты: support@speedlink.com

Na naszej stronie internetowej pod adresem: www.speedlink.com znajduje się

odpowiedni formularz zgłoszeniowy. Alternatywnie można również wysłać do

nas wiadomość pocztą elektroniczną na adres: support@speedlink.com

Hu

cZ

GR

FI NO

Csatlakoztassa az USB-csatlakozót számítógépe szabad

Zastrčte konektor USB do volného USB rozhraní

Συνδέστε το βύσμα με μια ελεύθερη διασύνδεση USB

Työnnä liitin tietokoneen vapaaseen USB-liitäntään. Ajuri

Koble kontakten til en leding USB-port på datamaskinen.

USB portjára. A meghajtó magától telepítődik és az egér

na Vašem počítači. Řídicí program je automaticky

του υπολογιστή σας. Ο οδηγός εγκαθίσταται αυτόματα

asennetaan automaattisesti, ja hiirtä voi käyttää pian

Driveren installeres automatisk og musen er straks klar

rövid időn belül már használható is. Lehetőleg sötét

nainstalován, a krátce poté je myč připravená k

και το ποντίκι είναι μετά από λίγο έτοιμο για χρήση.

sen jälkeen. Käytä mahdollisimman tummaa, yksiväristä

til bruk. Bruk et underlag som er mest mulig mørkt og

és egyszínű alapot használjon, hogy az egér kurzora

použití. Pro zajištění optimálního pohybu kurzoru myši

Χρησιμοποιείτε όσο το δυνατόν πιο σκουρόχρωμη,

taustaa hiiren kursorin optimaalisten liikkeiden

ensfarget for å sikre optimal musmarkørbevegelse.

megfelelően mozogjon.

používejte dle možností tmavý, jednobarevný podklad.

μονόχρωμη βάση ώστε να εξασφαλίζετε μια βέλτιστη

κίνηση του δείκτη ποντικιού.

takaamiseksi.

Forskriftsmessig bruk

Rendeltetésszerű használat

Použití podle předpisů

Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς

Määräysten mukainen käyttö

Dette produktet er kun ment som inn-data apparat for

A termék csak számítógépre csatlakoztatva alkalmas beadó

Tento produkt je vhodný pouze jako vstupní zařízení pro

Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο ως συσκευή εισαγωγής

Tämä tuote soveltuu vain tietojen syöttämiseen

tilkobling til en datamaskin. Jöllenbeck GmbH ta intet

készülékként. A Jöllenbeck GmbH nem vállal felelősséget a

připojení na počítač. Firma Jöllenbeck GmbH nepřebírá

για τη σύνδεση σε έναν υπολογιστή. Η Jöllenbeck GmbH

tietokoneeseen liittämisen jälkeen. Jöllenbeck GmbH ei ota

ansvar for produktet eller for personskader som skyldes ikke

termékben keletkezett kárért vagy vagy személyi sérülésért,

ručení za poškození výrobku nebo zranění osob, vzniklé v

δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές στο προϊόν ή για

minkäänlaista vastuuta tuotteeseen syntyvistä vaurioista

forskriftsmessig eller feil bruk, eller bruk av produktet utover

ha az gyelmetlen, szakszerűtlen, hibás, vagy nem a gyártó

důsledku nedbalého, neodborného, nesprávného použití

τραυματισμούς ατόμων λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης,

tai henkilöiden loukkaantumisista, jotka johtuvat tuotteen

det som er angitt fra produsenten.

által megadott célnak megfelelő használatból eredt.

výrobku, nebo v důsledku použití výrobku k jiným účelům,

εσφαλμένης χρήσης ή χρήσης του προϊόντος για διαφορετικό

huolimattomasta, asiattomasta, virheellisestä tai valmistajan

než byly uvedeny výrobcem.

από τον αναφερόμενο από τον κατασκευαστή, σκοπό.

Billentyűzet/egér

ohjeiden vastaisesta, käyttötarkoituksesta poikkeavasta

Tastatur/mus

Ved ekstremt lang bruk av inn-data apparater kan det

A beadó készülékek rendkívül hosszú használata esetén

Klávesnice/myši

Πληκτρολόγια/Ποντίκια

käytöstä.

oppstå helseproblemer. Legg i så fall inn pauser for å lette

egészségügyi panaszok léphetnek fel. Ebben az esetben

V případě extrémně dlouhého použití vstupních zařízení,

Σε εξαιρετικά μεγάλης διάρκειας χρήση συσκευών

Näppäimistö/hiiri

på plagene.

tartson egy kis szünetet a panaszok enyhítésére.

může dojít ke zdravotním problémům. V takovémto případě

εισαγωγής, μπορεί να εμφανιστούν προβλήματα υγείας.

Σε αυτή την περίπτωση κάνετε διαλείμματα έως ότου

Syöttölaitteiden erittäin pitkäkestoinen käyttö voi aiheuttaa

Megfelelőségi tudnivalók

si udělejte přestávku až do zmírnění potíží.

ανακουφιστείτε από τις ενοχλήσεις.

terveydellisiä ongelmia. Silloin on pidettävä taukoja oireiden

Samsvarsanvisning

Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller

Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú mezők

Informace o konformitě

lievittämiseksi.

Υπόδειξη συμμόρφωσης

høyfrekvente felt (radioanlegg, mobiltelefoner, mikrobølge-

(rádióberendezések, mobiltelefonok, vezetékmentes

Za působení silných statických, elektrických, nebo

Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών πεδίων

Vaatimustenmukaisuutta koskeva huomautus

utladninger) kan det forekomme funksjonsfeil på apparatet/

telefonok, mikrohullámú sütők, kisülések) hatására a

vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní telefony,

ή πεδίων υψηλής συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις,

Voimakkaat staattiset, sähköiset tai korkeataajuuksiset kentät

apparatene. Forsøk i så fall å øke avstanden til forstyrrende

készülék (a készülékek) működési zavara léphet fel. Ebben

mikrovlnné výboje) může dojít k omezení funkčnosti přístroje

κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών μικροκυμάτων)

(radiolaitteistot, matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset)

utstyr.

az esetben próbálja meg növelni a távolságot a zavaró

(přístrojů). V takovém případě se pokuste zvětšit distanci k

ίσως υπάρξουν επιδράσεις στη λειτουργία της συσκευής

voivat vaikuttaa laitteen (laitteiden) toimintaan. Laite on silloin

készülékekhez.

rušivým přístrojům.

(των συσκευών). Σε αυτή την περίπτωση δοκιμάστε να

yritettävä siirtää kauemmas häiriön aiheuttavista laitteista.

Teknisk Support

αυξήσετε την απόσταση προς τις συσκευές που δημιουργούν

På vår webside www.speedlink.com nner du et

Műszaki támogatás

Technický support

παρεμβολή.

Tekninen tuki

supportskjema. Alternativt kan du sende en e-mail direkte:

A www.speedlink.com honlapon található támogatási

Na našich webových stránkách www.speedlink.com jsme pro

Τεχνική υποστήριξη

Yrityksemme internetsivulla www.speedlink.com on

support@speedlink.com

formanyomtatványunk. Másik lehetőség még, hogy a

Vás připravili suportový formulář. Jako alternativu můžete

Στην ιστοσελίδα μας www.speedlink.com έχουμε ετοιμάσει

tukilomake. Tekniselle tuelle voi lähettää vaihtoehtoisesti

Támogatásnak közvetlenül e-mailt is küldhet:

supportu napsat přímo email na adresu:

ένα έντυπο υποστήριξης. Εναλλακτικά μπορείτε να στείλετε

myös sähköpostia: support@speedlink.com

support@speedlink.com

support@speedlink.com

ένα E-mail στο τμήμα υποστήριξης: support@speedlink.com

Аннотация для Speedlink SL-6135 FUNNY FARM Mouse - USB в формате PDF