Panasonic S71PT2E5: Table des matières
Table des matières: Panasonic S71PT2E5
Nous vous remercions d’avoir fait
l’acquisition de ce produit Panasonic.
Précautions de sécurité
Ce produit est une unité intérieure de
climatiseur commercial.
Instructions d’installation jointes.
Les symboles suivants utilisés dans ce mode d’emploi
avertissent d’un danger potentiel pour l’utilisateur, le personnel
d’entretien ou l’appareil :
Table des matières
Ce symbole signale un danger ou
des opérations dangereuses qui
AVERTISSEMENT
risquent d’entraîner des blessures
physiques graves ou mortelles.
Précautions de sécurité ............................... 10
Ce symbole signale un danger ou
Précautions d’utilisation .............................. 12
des opérations dangereuses qui
PRÉCAUTION
risquent d’entraîner des blessures
Nom des pièces ............................................ 13
physiques ou des dommages
matériels, notamment de l’appareil.
• Mécanisme de fonctionnement ................. 13
Réglage de la direction du fl ux d’air ........... 14
AVERTISSEMENT
• Réglage de la direction du fl ux d’air pour
plusieurs unités intérieures ....................... 15
S’informer auprès d’un revendeur agréé ou
d’un spécialiste concernant l’utilisation du type
de réfrigérant spécifi é. L’utilisation d’un type de
Entretien ........................................................ 16
réfrigérant autre que celui spécifi é comporte
un risque d’endommagement du produit,
• Avant de demander une réparation ........... 16
d’éclatement et de blessure, etc.
Le climatiseur ne possède pas de ventilateur
Dépannage .................................................... 17
d’admission d’air frais extérieur. Il faudra donc
ouvrir fréquemment les portes ou les fenêtres si
l’on utilise dans la même pièce des appareils de
Caractéristiques ............................................ 92
chauffage à gaz ou au mazout qui consomment
beaucoup d’oxygène.
• Unité intérieure ............................................ 92
Sinon, il y aurait risque d’asphyxie dans les cas
extrêmes.
• Unité extérieure ........................................... 94
Ne jamais utiliser ni entreposer d’essence ni
aucune autre vapeur ou liquides infl ammables
• Tableau des langues correspondantes ..... 95
près du climatiseur — cela serait extrêmement
dangereux.
Ne pas utiliser cet appareil dans une atmosphère
potentiellement explosive.
Ne jamais toucher l’unité avec des mains
humides.
Informations sur le produit
Ne pas insérer les doigts ni d’autres objets
Pour tout problème ou toute question relatifs au climatiseur,
dans l’unité intérieure ou extérieure du
climatiseur, car les pièces rotatives
les informations ci-dessous sont requises. Les numéros de
présentent un risque de blessure.
série et de modèle fi gurent sur la plaque signalétique placée
sur le fond du coffret.
Une fuite de gaz frigorigène peut provoquer un
No. de modèle
incendie.
Par mesure de sécurité, éteindre le climatiseur
et le débrancher aussi de la prise secteur avant
son nettoyage ou entretien.
No. de série
Débrancher la prise d’alimentation de la
prise secteur, ou désactiver le
disjoncteur ou désactiver le dispositif de
Date d’achat
déconnexion de l’alimentation afi n
d’isoler le climatiseur de l’alimentation
principale en cas d’urgence.
Adresse du revendeur
Les utilisateurs ne doivent pas nettoyer l’intérieur des
unités intérieures et extérieures. Faire appel à un
revendeur agréé ou à un spécialiste pour le nettoyage.
En cas de dysfonctionnement de cet appareil, ne
Numéro de téléphone
pas le réparer soi-même. Prendre contact avec
le revendeur ou un SAV pour la réparation.
10
F569021.indb10F569021.indb10 2013/06/079:38:032013/06/079:38:03
Actions interdites Points à observer
PRÉCAUTION
Cet appareil est conçu pour être utilisé par des
• Lire attentivement ce mode d’emploi avant de faire
utilisateurs expérimentés ou confi rmés en magasin,
fonctionner le climatiseur. Si l’on rencontre des diffi cultés ou
dans l’industrie légère et dans les fermes, ou pour
des problèmes, consulter le revendeur.
une utilisation commerciale par les profanes.
• Le climatiseur est conçu pour créer un environnement
confortable chez soi. Ne l’utiliser qu’aux fi ns pour lesquelles il
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
a été prévu, en suivant les instructions de ce mode d’emploi.
par des personnes (y compris les enfants)
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d’expérience et
de connaissances, à moins que ce soit sous la
supervision ou les instructions concernant l’utilisation
de l’appareil d’une personne responsable de leur
sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour être
sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Placer l’alarme incendie et la sortie d’air à au moins
1,5 m de l’unité.
Prévoir une prise électrique à utiliser
Ne pas trop refroidir ou chauffer une pièce où se
exclusivement pour chaque unité, et prévoir un
trouvent des bébés ou des malades.
dispositif de déconnexion de l’alimentation, un
disjoncteur et un disjoncteur de fuite pour la
Ne pas mettre le climatiseur sous et hors tension à
FRANÇAIS
protection contre surintensité de courant dans la
l’aide de l’interrupteur d’alimentation du système.
ligne exclusive.
Utiliser le bouton de marche/arrêt de fonctionnement
(ON/OFF).
Prévoir une prise secteur électrique exclusive pour
chaque unité, et un moyen de déconnexion totale
Ne rien introduire dans la sortie d’air de l’unité
de l’alimentation ayant une séparation de contact
extérieure. Cela est très dangereux, car le
sur tous les pôles doit être incorporé au câblage
ventilateur marche à grande vitesse.
fi xe conformément aux normes de câblage.
Ne pas toucher l’arrivée d’air ou les ailettes
Pour éviter les risques possibles d’une
coupantes en aluminium de l’unité
défaillance d’isolation, l’unité doit être
extérieure. Il y a un risque de blessure.
mise à la terre.
Ne pas s’asseoir ou monter sur l’unité. Il y a
Ne pas utiliser de cordon, de
un risque de chute accidentelle.
rallonge ou de cordon non
spécifi é afi n d’éviter tout risque
de surchauffe et d’incendie.
Ne pas introduire d’objet dans le
BOITIER DU VENTILATEUR. Il y a
un risque de blessure et l’unité
pourrait être endommagée.
Cesser d’utiliser le produit lorsqu’une anomalie
ou défaillance quelconque se produit et
débrancher la fi che d’alimentation ou mettre hors
tension l’interrupteur et le disjoncteur.
NOTIFICATION
(Risque de fumée/incendie/décharge électrique)
• Il se peut que le compresseur s’arrête parfois pendant des
Exemples d’anomalie ou défaillance
orages.Ceci n’est pas une panne mécanique. L’appareil
• L’ELCB se déclenche fréquemment.
redémarre automatiquement après quelques minutes.
• Le produit ne se met parfois pas en marche
• Le texte anglais correspond aux instructions d’origine. Les
lorsqu’il est mis sous tension.
autres langues sont les traductions des instructions d’origine.
• L’alimentation est parfois déconnectée lorsque
le cordon est bougé.
• Une odeur de brûlé ou un bruit anormal est
Information importante concernant
détecté pendant le fonctionnement.
le réfrigérant utilisé
• Le corps est déformé ou anormalement chaud.
• Fuite d’eau de l’unité intérieure.
Ce produit contient des gaz à effet de serre fl uorés relevant du
• Le cordon d’alimentation ou la prise deviennent
Protocole de Kyoto. Ne laissez pas s’échapper les gaz dans
anormalement chauds.
l’atmosphère.
• La vitesse du ventilateur ne peut pas être
Type de réfrigérant : R410A
contrôlée.
(1)
• L’unité s’arrête de fonctionner immédiatement
Valeur GWP
: 1975
même si elle est activée pour opérer.
(1)
GWP = potentiel de réchauffement de la planète
• Le ventilateur ne s’arrête pas même si
Des inspections périodiques des fuites de réfrigérant peuvent
l’opération est arrêtée.
être requises selon la législation européenne ou locale.
Contacter immédiatement le revendeur local
Prière de contacter un revendeur local pour de plus amples
pour un entretien/réparation.
informations.
11
F569021.indb11F569021.indb11 2013/06/079:38:052013/06/079:38:05
Оглавление
- Safety Precautions
- Precautions for Use
- Names of Parts
- Adjusting Airfl ow Direction
- Maintenance
- Troubleshooting
- Table des matières
- Précautions d’utilisation
- Nom des pièces
- Réglage de la direction du fl ux d’air
- Entretien
- Dépannage
- Índice
- Precauciones de uso
- Nombres de las partes
- Mantenimiento
- Localización y resolución de problemas
- Sicherheitshinweise
- Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
- Bezeichnungen der Teile
- Einstellen der Ausblasrichtung
- Wartung
- Fehlerdiagnose
- Indice
- Precauzioni per l’uso
- Nome delle parti
- Manutenzione
- Risoluzione dei problemi
- Veiligheidsmaatregelen
- Voorzorgen in het gebruik
- Namen van de onderdelen
- Onderhoud
- Oplossen van problemen
- Índice
- Precauções de utilização
- Nomenclatura das peças
- Ajuste da direcção do fl uxo de ar
- Manutenção
- Localização e solução de problemas
- Περιεχόμενα
- Προφυλάξεις για χρήση
- Ονόματα μερών
- Ρύθμιση της κατεύθυνσης ροής αέρα
- Συντήρηση
- Αντιμετώπιση προβλημάτων
- Мерки за безопасност
- Предпазни мерки при употреба
- Наименования на компонентите
- Техническо обслужване
- Отстраняване на проблеми
- Меры предосторожности
- Меры предосторожности во время эксплуатации
- Названия частей
- Регулировка направления воздушного потока
- Техническое обслуживание
- Поиск и устранение неисправностей
- Заходи безпеки
- Заходи безпеки під час використання
- Назви деталей
- Регулювання напрямку потоку повітря
- Догляд
- Пошук та усунення несправностей
- MEMO
- Specifi cations
- MEMO